Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Twelve o ’ clock having just struck , and the carriage being reported ready in the outer court - yard , the brothers proceeded down - stairs arm - in - arm . Edward Dorrit , Esquire ( once Tip ) , and his sister Fanny followed , also arm - in - arm ; Mr Plornish and Maggy , to whom had been entrusted the removal of such of the family effects as were considered worth removing , followed , bearing bundles and burdens to be packed in a cart .

Когда пробило двенадцать часов и объявили, что карета уже готова, братья, рука об руку, спустились вниз. Эдвард Доррит, эсквайр (ранее Тип), и его сестра Фанни последовали за ним, тоже рука об руку; Мистер Плорниш и Мэгги, которым было поручено вывезти то семейное имущество, которое считалось достойным вывезти, последовали за ними, неся узлы и ноши, которые нужно было упаковать в тележку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому