Федор Достоевский
Федор Достоевский

Преступление и наказание / Crime and punishment B2

1 unread messages
“ From Porfiry . ”

«От Порфирия».
2 unread messages
“ What . . .

"Что...
3 unread messages
what did he say ? ” Raskolnikov asked in dismay .

что он сказал? — с тревогой спросил Раскольников.
4 unread messages
“ He gave me a capital explanation of it . Psychologically , after his fashion . ”

«Он дал мне превосходное объяснение этого. Психологически, на его манер».
5 unread messages
“ He explained it ? Explained it himself ? ”

«Он это объяснил? Сам объяснил?
6 unread messages
“ Yes , yes ; good - bye . I ’ ll tell you all about it another time , but now I ’ m busy . There was a time when I fancied . . . But no matter , another time ! . . . What need is there for me to drink now ? You have made me drunk without wine . I am drunk , Rodya ! Good - bye , I ’ m going . I ’ ll come again very soon . ”

«Да, да; до свидания. Я расскажу тебе обо всем в другой раз, а сейчас я занят. Было время, когда мне казалось... Но все равно, в другой раз!.. Зачем мне теперь пить? Ты напоил меня без вина. Я пьян, Родя! До свидания, я ухожу. Я приеду снова очень скоро».
7 unread messages
He went out .

Он ушел.
8 unread messages
“ He ’ s a political conspirator , there ’ s not a doubt about it , ” Razumihin decided , as he slowly descended the stairs . “ And he ’ s drawn his sister in ; that ’ s quite , quite in keeping with Avdotya Romanovna ’ s character . There are interviews between them ! . . . She hinted at it too . . . So many of her words . . . . and hints . . . bear that meaning ! And how else can all this tangle be explained ? Hm ! And I was almost thinking . . . Good heavens , what I thought ! Yes , I took leave of my senses and I wronged him ! It was his doing , under the lamp in the corridor that day . Pfoo ! What a crude , nasty , vile idea on my part ! Nikolay is a brick , for confessing . . . . And how clear it all is now ! His illness then , all his strange actions . . . before this , in the university , how morose he used to be , how gloomy . . . . But what ’ s the meaning now of that letter ? There ’ s something in that , too , perhaps . Whom was it from ? I suspect . . . ! No , I must find out ! ”

«Он политический заговорщик, в этом нет сомнения», — решил Разумихин, медленно спускаясь по лестнице. «И он втянул свою сестру; это вполне, вполне соответствует характеру Авдотьи Романовны. Между ними интервью!... Она и на это намекала... Сколько ее слов... и намеков... несут в себе этот смысл! А как еще можно объяснить всю эту путаницу? Хм! И я почти подумал... Боже мой, что я подумал! Да, я сошла с ума и обидела его! Это было его дело в тот день под лампой в коридоре. Пфу! Какая грубая, противная, гнусная мысль с моей стороны! Николай - кирпич, за исповедь... И как теперь все ясно! Его болезнь тогда, все его странные поступки... до этого, в университете, каким он был угрюмым, каким мрачным... Но какой теперь смысл этого письма? Возможно, в этом тоже что-то есть. От кого это было? Я подозреваю...! Нет, я должен это выяснить!
9 unread messages
He thought of Dounia , realising all he had heard and his heart throbbed , and he suddenly broke into a run .

Он подумал о Дуне, поняв все, что услышал, и сердце его забилось, и он вдруг побежал.
10 unread messages
As soon as Razumihin went out , Raskolnikov got up , turned to the window , walked into one corner and then into another , as though forgetting the smallness of his room , and sat down again on the sofa . He felt , so to speak , renewed ; again the struggle , so a means of escape had come .

Как только Разумихин вышел, Раскольников встал, повернулся к окну, прошел в один угол, потом в другой, как бы забывая о тесноте своей комнаты, и снова сел на диван. Он чувствовал себя, так сказать, обновлённым; снова борьба, и значит, появился способ спастись.
11 unread messages
“ Yes , a means of escape had come ! It had been too stifling , too cramping , the burden had been too agonising . A lethargy had come upon him at times . From the moment of the scene with Nikolay at Porfiry ’ s he had been suffocating , penned in without hope of escape . After Nikolay ’ s confession , on that very day had come the scene with Sonia ; his behaviour and his last words had been utterly unlike anything he could have imagined beforehand ; he had grown feebler , instantly and fundamentally ! And he had agreed at the time with Sonia , he had agreed in his heart he could not go on living alone with such a thing on his mind !

«Да, средство спасения пришло! Это было слишком душно, слишком схватко, бремя было слишком мучительным. Временами его охватывала вялость. С момента сцены с Николаем у Порфирия он задыхался, запертый без надежды на спасение. После признания Николая в тот же день произошла сцена с Соней; его поведение и его последние слова были совершенно не похожи ни на что, что он мог себе представить заранее; он ослабел мгновенно и основательно! И он согласился тогда с Соней, он согласился в душе, что не может дальше жить один с такой мыслью!
12 unread messages
“ And Svidrigaïlov was a riddle . . . He worried him , that was true , but somehow not on the same point . He might still have a struggle to come with Svidrigaïlov . Svidrigaïlov , too , might be a means of escape ; but Porfiry was a different matter .

«А Свидригайлов был загадкой... Он его беспокоил, это было правда, но как-то не по тому же поводу. Возможно, ему еще придется бороться со Свидригайловым. Свидригайлов тоже мог быть средством бегства; но Порфирий — другое дело.
13 unread messages
“ And so Porfiry himself had explained it to Razumihin , had explained it psychologically .

«И вот Порфирий сам объяснил это Разумихину, объяснил психологически.
14 unread messages
He had begun bringing in his damned psychology again ! Porfiry ? But to think that Porfiry should for one moment believe that Nikolay was guilty , after what had passed between them before Nikolay ’ s appearance , after that tête - à - tête interview , which could have only one explanation ? ( During those days Raskolnikov had often recalled passages in that scene with Porfiry ; he could not bear to let his mind rest on it . ) Such words , such gestures had passed between them , they had exchanged such glances , things had been said in such a tone and had reached such a pass , that Nikolay , whom Porfiry had seen through at the first word , at the first gesture , could not have shaken his conviction .

Он снова начал привносить свою проклятую психологию! Порфир? Но подумать ли, чтобы Порфирий хоть на минуту поверил, что Николай виновен, после того, что произошло между ними до появления Николая, после того свидания тет-а-тет, которое могло иметь только одно объяснение? (В эти дни Раскольников часто вспоминал места из этой сцены с Порфирием; он не мог остановиться на ней.) Такие слова, такие жесты прошли между ними, они переглянулись такими взглядами, дело было сказано таким тоном и дошло до такой степени, что Николай, которого Порфирий раскусил с первого слова, с первого жеста, мог не поколебали его убеждений.
15 unread messages
“ And to think that even Razumihin had begun to suspect ! The scene in the corridor under the lamp had produced its effect then . He had rushed to Porfiry . . . . But what had induced the latter to receive him like that ? What had been his object in putting Razumihin off with Nikolay ? He must have some plan ; there was some design , but what was it ? It was true that a long time had passed since that morning — too long a time — and no sight nor sound of Porfiry . Well , that was a bad sign . . . . ”

— И подумать только, что и Разумихин начал подозревать! Сцена в коридоре под лампой тогда произвела свое впечатление. Он бросился к Порфирию... Но что побудило последнего так принять его? С какой целью он столкнул Разумихина с Николаем? У него должен быть какой-то план; был какой-то замысел, но какой? Правда, с того утра прошло много времени, слишком много времени, а Порфирия не было ни вида, ни звука. Что ж, это был плохой знак...»
16 unread messages
Raskolnikov took his cap and went out of the room , still pondering . It was the first time for a long while that he had felt clear in his mind , at least . “ I must settle Svidrigaïlov , ” he thought , “ and as soon as possible ; he , too , seems to be waiting for me to come to him of my own accord .

Раскольников взял шапку и вышел из комнаты, все еще размышляя. По крайней мере, это был первый раз за долгое время, когда он почувствовал ясность в уме. «Надо уладить Свидригайлова, — думал он, — и как можно скорее; он тоже как будто ждет, чтобы я сам к нему пришёл.
17 unread messages
” And at that moment there was such a rush of hate in his weary heart that he might have killed either of those two — Porfiry or Svidrigaïlov . At least he felt that he would be capable of doing it later , if not now .

И в эту минуту в его утомленном сердце был такой прилив ненависти, что он мог бы убить любого из этих двоих — Порфирия или Свидригайлова. По крайней мере, он чувствовал, что сможет сделать это позже, если не сейчас.
18 unread messages
“ We shall see , we shall see , ” he repeated to himself .

«Посмотрим, посмотрим», — повторял он про себя.
19 unread messages
But no sooner had he opened the door than he stumbled upon Porfiry himself in the passage . He was coming in to see him . Raskolnikov was dumbfounded for a minute , but only for one minute . Strange to say , he was not very much astonished at seeing Porfiry and scarcely afraid of him . He was simply startled , but was quickly , instantly , on his guard . “ Perhaps this will mean the end ? But how could Porfiry have approached so quietly , like a cat , so that he had heard nothing ? Could he have been listening at the door ? ”

Но не успел он отворить дверь, как наткнулся в передней на самого Порфирия. Он приходил, чтобы увидеться с ним. Раскольников остолбенел на минуту, но только на одну минуту. Как ни странно, он не очень удивился, увидев Порфирия, и почти не испугался его. Он просто испугался, но быстро, мгновенно насторожился. «Может быть, это будет означать конец? Но как мог Порфирий подойти так тихо, как кот, так, что ничего не услышал? Мог ли он подслушивать у двери?
20 unread messages
“ You didn ’ t expect a visitor , Rodion Romanovitch , ” Porfiry explained , laughing . “ I ’ ve been meaning to look in a long time ; I was passing by and thought why not go in for five minutes . Are you going out ? I won ’ t keep you long . Just let me have one cigarette . ”

— Вы не ждали гостя, Родион Романыч, — объяснил Порфирий, смеясь. «Я давно собирался посмотреть; Я проходил мимо и подумал, почему бы не зайти на пять минут. Ты выходишь? Я не задержу тебя надолго. Просто дайте мне одну сигарету».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому