«Разве ты не знаешь, что врешь!» - крикнул Мейсон, наклоняясь еще ближе, его толстые руки были подняты вверх, его изуродованное лицо светилось и хмурилось, как какой-то мстительный враг или ярость, напоминающая горгулью, - что вы сознательно и с бессердечной хитростью позволили этой бедной, измученной девушке умереть там, когда вы могли бы спасли ее так же легко, как вы могли бы проплыть пятьдесят из тех пятисот футов, которые вы проплыли, чтобы спасти себя?» Ибо теперь он был убежден, что знает, как Клайд на самом деле убил Роберту, что-то в его манерах и настроении убедило его, и он был полон решимости вытянуть это из него, если сможет. И хотя Белкнап тут же вскочил на ноги, заявив, что к его клиенту несправедливо предвзято относились в глазах присяжных и что он действительно имел право – и теперь потребовал – неправильного судебного разбирательства – жалобу, которую судья Обервальцер в конечном итоге отклонил – у Клайда все же было время. ответить, но максимально кротко и слабо: «Нет! Нет! Я этого не сделал. Я хотел спасти ее, если бы мог.