. хорошо . . . ему не нравилась эта дорога. Здесь становилось слишком темно. Ему лучше развернуться и вернуться. Но эта дорога на юге, ведущая к заливу Три-Майл и озеру Грейс — если кто-то решит пойти этим путем — к Шарону и Крэнстон-Лодж — куда он пойдет потом, если пойдет этим путем. Бог! Большая Выпь — деревья там после наступления темноты будут такими — размытыми и мрачными. Конечно, это должно было произойти ближе к вечеру. Никому и в голову не придет попытаться это сделать. . . хорошо . . . утром, когда было так много света. Только дурак мог бы сделать это. Но ночью, к сумеркам, как сейчас, или чуть позже. Но, черт возьми, он не стал бы прислушиваться к таким мыслям. И все же никто вряд ли увидит его или Роберту — не так ли — там? Было бы так легко поехать в такое место, как Большая Выпь, — для якобы свадебного путешествия — не правда ли — через Четвертый, скажем, — или после четвертого или пятого, когда там будет меньше людей. И зарегистрироваться как кто-то другой, а не он сам, чтобы его никогда нельзя было отследить таким образом. И потом, опять же, было бы так легко вернуться к Шэрон и Крэнстонам к полуночи или, может быть, к утру следующего дня, а затем, оказавшись там, он мог бы также притвориться, что приехал на север тем ранним утром. поезд, прибывший около десяти часов. А потом . . .