Indeed the center or mentating section of his brain at this time might well have been compared to a sealed and silent hall in which alone and undisturbed , and that in spite of himself , he now sat thinking on the mystic or evil and terrifying desires or advice of some darker or primordial and unregenerate nature of his own , and without the power to drive the same forth or himself to decamp , and yet also without the courage to act upon anything .
Действительно, центр или мыслящую часть его мозга в это время вполне можно было сравнить с запечатанным и безмолвным залом, в котором он один и спокойно, несмотря на себя, сидел теперь, думая о мистических или злых и ужасающих желаниях или советах. какой-то своей более темной, первобытной и невозрожденной природы, и он не имеет силы прогнать ее или самого себя сбежать, но также не имеет смелости действовать что-либо.