Теодор Драйзер
Теодор Драйзер

Американская трагедия / American tragedy B1

1 unread messages
She is writing lots of notes to-day . After lunch and the ride to catch the down mail , Sonda and Bertine and Nina going to the Casino .

Сегодня она пишет много заметок. После обеда и поездки за почтой Сонда, Бертина и Нина отправились в казино.
2 unread messages
Do n't you wish you were going to be there ? We could dance to " Taudy . " Sonda just loves that song . But she has to dress now . More to-morrow , baddie boy . And when Bertine writes , answer right away . See all ' ose dots ? Kisses . Big and little ones . All for baddie boy . And wite Sonda every day and she 'll write ' oo .

Разве тебе не хотелось бы оказаться там? Мы могли бы потанцевать под «Тауди». Сонда просто обожает эту песню. Но ей нужно одеться сейчас. Завтра продолжение, злодей. А когда Бертина напишет, отвечай сразу. Видите все точки? Поцелуи. Большие и маленькие. Всё для злодея. И пишите Сонде каждый день, и она напишет «оу».
3 unread messages
More kisses .

Больше поцелуев.
4 unread messages
To which Clyde responded eagerly and in kind in the same hour . But almost the same mail , at least the same day , brought the following letter from Roberta .

На что Клайд в тот же час ответил охотно и тем же. Но почти в ту же почту, по крайней мере в тот же день, пришло следующее письмо от Роберты.
5 unread messages
Biltz , June 10th .

Бильц, 10 июня.
6 unread messages
DEAR CLYDE :

УВАЖАЕМЫЙ КЛАЙД:
7 unread messages
I am nearly ready for bed , but I will write you a few lines . I had such a tiresome journey coming up that I was nearly sick . In the first place I did n't want to come much ( alone ) as you know . I feel too upset and uncertain about everything , although I try not to feel so now that we have our plan and you are going to come for me as you said .

Я уже почти готов лечь спать, но напишу тебе несколько строк. Мне предстояло такое утомительное путешествие, что я чуть не заболел. Во-первых, как вы знаете, мне не хотелось приходить (одному). Я чувствую себя слишком расстроенным и неуверенным во всем, хотя стараюсь не чувствовать себя так теперь, когда у нас есть план и ты собираешься прийти за мной, как и сказал.
8 unread messages
( At this point , while nearly sickened by the thought of the wretched country world in which she lived , still , because of Roberta 's unfortunate and unavoidable relation to it , he now experienced one of his old time twinges of remorse and pity in regard to her . For after all , this was not her fault . She had so little to look forward to -- nothing but her work or a commonplace marriage . For the first time in many days , really , and in the absence of both , he was able to think clearly -- and to sympathize deeply , if gloomily . For the remainder of the letter read :)

(В этот момент, хотя его почти тошнило от мысли о несчастном деревенском мире, в котором она жила, тем не менее, из-за неудачного и неизбежного отношения Роберты к нему, он теперь испытал один из своих прежних приступов раскаяния и жалости по отношению к ней. . В конце концов, это была не ее вина. Ей было так мало чего ожидать — ничего, кроме работы или обычного брака. Действительно, впервые за многие дни, и в отсутствие того и другого, он смог ясно мыслить — и глубоко, хотя и мрачно, сочувствовать. Оставшуюся часть письма читайте :)
9 unread messages
But it 's very nice here now .

Но сейчас здесь очень хорошо.
10 unread messages
The trees are so beautifully green and the flowers in bloom . I can hear the bees in the orchard whenever I go near the south windows . On the way up instead of coming straight home I decided to stop at Homer to see my sister and brother-in-law , since I am not so sure now when I shall see them again , if ever , for I am resolved that they shall see me respectable , or never at all any more . You must n't think I mean anything hard or mean by this . I am just sad . They have such a cute little home there , Clyde -- pretty furniture , a victrola and all , and Agnes is so very happy with Fred . I hope she always will be . I could n't help thinking of what a dear place we might have had , if only my dreams had come true . And nearly all the time I was there Fred kept teasing me as to why I do n't get married , until I said , " Oh , well , Fred , you must n't be too sure that I wo n't one of these days . All good things come to him who waits , you know . " " Yes , unless you just turn out to be a waiter , " was the way he hit me back .

Деревья такие красивые зеленые и цветут цветы. Я слышу пчел в саду всякий раз, когда подхожу к южным окнам. По дороге домой я решил остановиться у Гомера, чтобы повидаться с сестрой и зятем, так как теперь я не уверен, увижу ли я их снова, если вообще когда-нибудь, ибо я твердо решил, что они считай меня респектабельным, или никогда больше. Вы не должны думать, что я имею в виду что-то серьезное или серьезное. Мне просто грустно. У них там такой милый домик, Клайд, — красивая мебель, виктрола и все такое, и Агнес очень счастлива с Фредом. Я надеюсь, что она всегда будет такой. Я не мог отделаться от мысли о том, какое дорогое место могло бы у нас быть, если бы мои мечты сбылись. И почти все время, пока я был там, Фред дразнил меня, почему я не женюсь, пока я не сказал: «Ну, Фред, ты не должен быть слишком уверен, что я не женюсь в один прекрасный день. Знаешь, все хорошее приходит к тому, кто ждет». «Да, если только ты не окажешься официантом», — так он ответил мне.
11 unread messages
But I was truly glad to see mother again , Clyde . She 's so loving and patient and helpful . The sweetest , dearest mother that ever , ever was . And I just hate to hurt her in any way . And Tom and Emily , too . They have had friends here every evening since I 've been here -- and they want me to join in , but I hardly feel well enough now to do all the things they want me to do -- play cards and games -- dance .

Но я был искренне рад снова увидеть маму, Клайд. Она такая любящая, терпеливая и отзывчивая. Самая милая, самая дорогая мать, которая когда-либо была. И я просто ненавижу причинять ей боль каким-либо образом. И Том и Эмили тоже. У них здесь каждый вечер с тех пор, как я здесь, — и они хотят, чтобы я присоединился к ним, но сейчас я едва ли чувствую себя достаточно хорошо, чтобы делать все то, что они от меня хотят — играть в карты и игры, танцевать.
12 unread messages
( At this point Clyde could not help emphasizing in his own mind the shabby home world of which she was a part and which so recently he had seen -- that rickety house ! those toppling chimneys ! Her uncouth father . And that in contrast to such a letter as this other from Sondra . )

(В этот момент Клайд не мог не подчеркнуть мысленно тот убогий домашний мир, частью которого она была и который он совсем недавно видел, — этот ветхий дом! эти рушащиеся дымоходы! Ее неотесанный отец. И это в отличие от такого письма, как это, от Сондры.)
13 unread messages
Father and mother and Tom and Emily just seem to hang around and try to do things for me . And I feel remorseful when I think how they would feel if they knew , for , of course , I have to pretend that it is work that makes me feel so tired and depressed as I am sometimes . Mother keeps saying that I must stay a long time or quit entirely and rest and get well again , but she just do n't know of course -- poor dear . If she did ! I ca n't tell you how that makes me feel sometimes , Clyde . Oh , dear !

Отец, мать, Том и Эмили, кажется, просто слоняются вокруг и пытаются что-то сделать для меня. И я чувствую угрызения совести, когда думаю, как бы они себя почувствовали, если бы узнали, потому что, конечно, мне приходится притворяться, что именно работа заставляет меня чувствовать себя таким уставшим и подавленным, каким я иногда испытываю. Мать все говорит, что я должен остаться надолго или совсем уйти, отдохнуть и выздороветь, но она, конечно, не знает, бедняжка. Если бы она это сделала! Я не могу передать тебе, какие чувства я иногда чувствую, Клайд. О, Боже!
14 unread messages
But there , I must n't put my sad feelings over on you either . I do n't want to , as I told you , if you will only come and get me as we 've agreed . And I wo n't be like that either , Clyde . I 'm not that way all the time now . I 've started to get ready and do all the things it 'll take to do in three weeks and that 's enough to keep my mind off everything but work . But you will come for me , wo n't you , dear ? You wo n't disappoint me any more and make me suffer this time like you have so far , for , oh , how long it has been now -- ever since I was here before at Christmas time , really . But you were truly nice to me .

Но и я не должен перекладывать на тебя свои печальные чувства. Я не хочу, как я уже говорил тебе, если ты только придешь и заберешь меня, как мы договорились. И я тоже не буду таким, Клайд. Я теперь не всегда такой. Я начал собираться и делать все, что нужно сделать за три недели, и этого достаточно, чтобы не думать ни о чем, кроме работы. Но ты придешь за мной, не так ли, дорогая? Ты больше не разочаруешь меня и не заставишь меня страдать на этот раз, как до сих пор, потому что, ох, как давно это прошло - с тех пор, как я был здесь раньше на Рождество, правда. Но ты был по-настоящему добр ко мне.
15 unread messages
I promise not to be a burden on you , for I know you do n't really care for me any more and so I do n't care much what happens now , so long as I get out of this . But I truly promise not to be a burden on you .

Я обещаю не быть для тебя обузой, потому что знаю, что ты больше не заботишься обо мне, и поэтому меня не очень волнует, что происходит сейчас, лишь бы я выбрался из этого. Но я искренне обещаю не быть для вас обузой.
16 unread messages
Oh , dear , do n't mind this blot . I just do n't seem to be able to control myself these days like I once could .

О, дорогая, не обращай внимания на это пятно. Кажется, сейчас я просто не могу контролировать себя, как когда-то.
17 unread messages
But as for what I came for . The family think they are clothes for a party down in Lycurgus and that I must be having a wonderful time . Well , it 's better that way than the other . I may have to come as far as Fonda to get some things , if I do n't send Mrs. Anse , the dressmaker , and if so , and if you wanted to see me again before you come , although I do n't suppose you do , you could . I 'd like to see you and talk to you again if you care to , before we start . It all seems so funny to me , Clyde , having these clothes made and wishing to see you so much and yet knowing that you would rather not do this . And yet I hope you are satisfied now that you have succeeded in making me leave Lycurgus and come up here and are having what you call a good time . Are they so very much better than the ones we used to have last summer when we went about to the lakes and everywhere ? But whatever they are , Clyde , surely you can afford to do this for me without feeling too bad . I know it seems hard to you now , but you do n't want to forget either that if I was like some that I know , I might and would ask more . But as I told you I 'm not like that and never could be .

Но что касается того, зачем я пришел. Семья думает, что это одежда для вечеринки в Ликурге и что я, должно быть, прекрасно провожу время. Что ж, так лучше, чем иначе. Возможно, мне придется поехать в Фонду за кое-какими вещами, если я не пришлю миссис Анс, портниху, и если да, и если вы захотите еще раз увидеть меня перед приездом, хотя я не думаю, что вы сделай, ты мог бы. Я бы хотел увидеть тебя и поговорить с тобой еще раз, если хочешь, прежде чем мы начнем. Мне все это кажется таким забавным, Клайд, что я шью эту одежду и так сильно хочу тебя увидеть, но при этом знаю, что ты предпочитаешь этого не делать. И все же я надеюсь, что теперь вы удовлетворены тем, что вам удалось заставить меня покинуть Ликург и приехать сюда и провести, как вы говорите, хорошее время. Неужели они намного лучше тех, которые были у нас прошлым летом, когда мы гуляли по озерам и повсюду? Но какими бы они ни были, Клайд, ты наверняка можешь позволить себе сделать это для меня, не чувствуя при этом себя слишком плохо. Я знаю, что сейчас тебе это кажется трудным, но ты также не хочешь забывать, что если бы я был таким, как некоторые из моих знакомых, я мог бы и попросил бы большего. Но, как я уже говорил вам, я не такой и никогда не мог быть таким.
18 unread messages
If you do n't really want me after you have helped me out like I said , you can go .

Если ты на самом деле не хочешь меня после того, как ты мне помог, как я сказал, ты можешь идти.
19 unread messages
Please write me , Clyde , a long , cheery letter , even though you do n't want to , and tell me all about how you have not thought of me once since I 've been away or missed me at all -- you used to , you know , and how you do n't want me to come back and you ca n't possibly come up before two weeks from Saturday if then .

Пожалуйста, напиши мне, Клайд, длинное радостное письмо, даже если ты этого не хочешь, и расскажи мне все о том, как ты ни разу не подумал обо мне с тех пор, как меня не было, или вообще скучал по мне - раньше ты это делал, ты знаешь, и как ты не хочешь, чтобы я вернулся, и ты не сможешь приехать раньше, чем через две недели после субботы, если тогда.
20 unread messages
Oh , dear , I do n't mean the horrid things I write , but I 'm so blue and tired and lonely that I ca n't help it at times . I need some one to talk to -- not just any one here , because they do n't understand , and I ca n't tell anybody .

О, дорогая, я не имею в виду те ужасные вещи, которые пишу, но я настолько уныла, устала и одинока, что временами ничего не могу с собой поделать. Мне нужен кто-то, с кем можно поговорить, а не кто-нибудь здесь, потому что они не понимают, и я не могу никому рассказать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому