But there , I must n't put my sad feelings over on you either . I do n't want to , as I told you , if you will only come and get me as we 've agreed . And I wo n't be like that either , Clyde . I 'm not that way all the time now . I 've started to get ready and do all the things it 'll take to do in three weeks and that 's enough to keep my mind off everything but work . But you will come for me , wo n't you , dear ? You wo n't disappoint me any more and make me suffer this time like you have so far , for , oh , how long it has been now -- ever since I was here before at Christmas time , really . But you were truly nice to me .
Но и я не должен перекладывать на тебя свои печальные чувства. Я не хочу, как я уже говорил тебе, если ты только придешь и заберешь меня, как мы договорились. И я тоже не буду таким, Клайд. Я теперь не всегда такой. Я начал собираться и делать все, что нужно сделать за три недели, и этого достаточно, чтобы не думать ни о чем, кроме работы. Но ты придешь за мной, не так ли, дорогая? Ты больше не разочаруешь меня и не заставишь меня страдать на этот раз, как до сих пор, потому что, ох, как давно это прошло - с тех пор, как я был здесь раньше на Рождество, правда. Но ты был по-настоящему добр ко мне.