Теодор Драйзер
Теодор Драйзер

Титан / Titanium B1

1 unread messages
" Mr.

"Мистер.
2 unread messages
Cowperwood , there is n't anything you can do for me . You do not understand me , and I do not understand you . You can not understand me because I am an honest man . "

Каупервуд, ты ничего не можешь для меня сделать. Вы меня не понимаете, и я не понимаю вас. Вы не можете меня понять, потому что я честный человек».
3 unread messages
" Ye gods ! " replied Cowperwood . " This is certainly a case of self-esteem and great knowledge . Good afternoon . "

«О боги!» — ответил Каупервуд. «Это, безусловно, случай чувства собственного достоинства и больших знаний. Добрый день."
4 unread messages
Shortly thereafter the mayor was approached by one Mr. Carker , who was the shrewd , cold , and yet magnetic leader of Democracy in the state of New York . Said Carker :

Вскоре после этого к мэру обратился некий мистер Каркер, который был проницательным, холодным и в то же время притягательным лидером демократии в штате Нью-Йорк. Сказал Каркер:
5 unread messages
" You see , Mr. Lucas , the great money houses of the East are interested in this local contest here in Chicago . For example , Haeckelheimer , Gotloeb & Co. would like to see a consolidation of all the lines on a basis that will make them an attractive investment for buyers generally and will at the same time be fair and right to the city . A twenty-year contract is much too short a term in their eyes . Fifty is the least they could comfortably contemplate , and they would prefer a hundred . It is little enough for so great an outlay . The policy now being pursued here can lead only to the public ownership of public utilities , and that is something which the national Democratic party at large can certainly not afford to advocate at present . It would antagonize the money element from coast to coast . Any man whose political record was definitely identified with such a movement would have no possible chance at even a state nomination , let alone a national one . He could never be elected . I make myself clear , do I not ? "

«Видите ли, мистер Лукас, крупные финансовые дома Востока заинтересованы в этом местном конкурсе здесь, в Чикаго. Например, компания Haeckelheimer, Gotloeb & Co. хотела бы видеть объединение всех линий на основе, которая сделает их привлекательными инвестициями для покупателей в целом и в то же время будет справедливой и правильной для города. В их глазах двадцатилетний контракт — слишком короткий срок. Пятьдесят — это наименьшее количество, на которое они могли бы рассчитывать, и они предпочли бы сотню. Этого достаточно для столь больших затрат. Политика, проводимая сейчас здесь, может привести только к государственной собственности на коммунальные услуги, и это то, что национальная Демократическая партия в целом, конечно, не может позволить себе защищать в настоящее время. Это вызовет противодействие денежному элементу от побережья до побережья. Любой человек, чья политическая деятельность была определенно связана с таким движением, не имел бы никаких шансов даже на выдвижение на государственную должность, не говоря уже о национальной. Он никогда не мог быть избран. Я ясно выражаюсь, не так ли?»
6 unread messages
" You do .

"Вы делаете.
7 unread messages
"

"
8 unread messages
" A man can just as easily be taken from the mayor 's office in Chicago as from the governor 's office at Springfield , " pursued Mr. Carker . " Mr. Haeckelheimer and Mr. Fishel have personally asked me to call on you . If you want to be mayor of Chicago again for two years or governor next year , until the time for picking a candidate for the Presidency arrives , suit yourself . In the mean time you will be unwise , in my judgment , to saddle yourself with this public-ownership idea . The newspapers in fighting Mr. Cowperwood have raised an issue which never should have been raised . "

«Человека можно так же легко увести из офиса мэра Чикаго, как и из офиса губернатора Спрингфилда», - продолжал г-н Каркер. «Г-н Хеккельхаймер и г-н Фишель лично просили меня зайти к вам. Если вы хотите снова стать мэром Чикаго на два года или губернатором в следующем году, пока не наступит время выбора кандидата на пост президента, выбирайте сами. Между тем, по моему мнению, с вами будет неразумно обременять себя идеей государственной собственности. Газеты, борющиеся с г-ном Каупервудом, подняли вопрос, который никогда не должен был подниматься».
9 unread messages
After Mr. Carker 's departure , arrived Mr. Edward Arneel , of local renown , and then Mr. Jacob Bethal , the Democratic leader in San Francisco , both offering suggestions which if followed might result in mutual support . There were in addition delegations of powerful Republicans from Minneapolis and from Philadelphia . Even the president of the Lake City Bank and the president of the Prairie National -- once anti-Cowperwood -- arrived to say what had already been said . So it went . Mr. Lucas was greatly nonplussed . A political career was surely a difficult thing to effect . Would it pay to harry Mr. Cowperwood as he had set out to do ? Would a steadfast policy advocating the cause of the people get him anywhere ? Would they be grateful ? Would they remember ? Suppose the current policy of the newspapers should be modified , as Mr. Carker had suggested that it might be

После отъезда г-на Каркера прибыл г-н Эдвард Арнил, местный известный человек, а затем г-н Джейкоб Бетал, лидер демократов в Сан-Франциско, оба предложили предложения, которые, если им следовать, могли бы привести к взаимной поддержке. Кроме того, присутствовали делегации влиятельных республиканцев из Миннеаполиса и Филадельфии. Даже президент банка Лейк-Сити и президент Prairie National, когда-то выступавшие против Каупервуда, прибыли, чтобы сказать то, что уже было сказано. Так и пошло. Мистер Лукас был в большом замешательстве. Политическая карьера, конечно, была трудной задачей. Стоит ли изводить мистера Каупервуда так, как он намеревался сделать? Приведет ли его к чему-нибудь твердая политика, отстаивающая интересы народа? Будут ли они благодарны? Будут ли они помнить? Предположим, что текущая политика газет должна быть изменена, как предположил г-н Каркер.
10 unread messages
What a mess and tangle politics really were !

Какой на самом деле был беспорядок и запутанная политика!
11 unread messages
" Well , Bessie , " he inquired of his handsome , healthy , semi-blonde wife , one evening , " what would you do if you were I ? "

«Ну, Бесси, — спросил он однажды вечером свою красивую, здоровую, полублондинку жену, — что бы ты сделала на моем месте?»
12 unread messages
She was gray-eyed , gay , practical , vain , substantially connected in so far as family went , and proud of her husband 's position and future . He had formed the habit of talking over his various difficulties with her .

Она была сероглазой, веселой, практичной, тщеславной, имела значительные связи в семье и гордилась положением и будущим своего мужа. У него выработалась привычка обсуждать с ней различные трудности.
13 unread messages
" Well , I 'll tell you , Wally , " she replied . " You 've got to stick to something . It looks to me as though the winning side was with the people this time . I do n't see how the newspapers can change now after all they 've done . You do n't have to advocate public ownership or anything unfair to the money element , but just the same I 'd stick to my point that the fifty-year franchise is too much . You ought to make them pay the city something and get their franchise without bribery . They ca n't do less than that . I 'd stick to the course you 've begun on . You ca n't get along without the people , Wally . You just must have them . If you lose their good will the politicians ca n't help you much , nor anybody else . "

«Ну, я тебе скажу, Уолли», — ответила она. «Нужно чего-то придерживаться. Мне кажется, что на этот раз победившая сторона оказалась на стороне народа. Я не понимаю, как газеты могут измениться сейчас, после всего, что они сделали. Вам не обязательно защищать государственную собственность или что-то несправедливое по отношению к денежному элементу, но я все равно буду придерживаться своей точки зрения, что пятидесятилетняя франшиза — это слишком много. Вы должны заставить их заплатить городу и получить привилегию без взяток. Они не могут сделать меньше этого. Я бы придерживался того курса, который вы начали. Ты не сможешь обойтись без людей, Уолли. Вы просто обязаны их иметь. Если вы потеряете их расположение, политики не смогут вам сильно помочь, как и никто другой».
14 unread messages
Plainly there were times when the people had to be considered . They just had to be !

Очевидно, были времена, когда приходилось считаться с людьми. Они просто должны были быть!
15 unread messages
The storm which burst in connection with Cowperwood 's machinations at Springfield early in 1897 , and continued without abating until the following fall , attracted such general attention that it was largely reported in the Eastern papers . F. A. Cowperwood versus the state of Illinois -- thus one New York daily phrased the situation . The magnetizing power of fame is great . Who can resist utterly the luster that surrounds the individualities of some men , causing them to glow with a separate and special effulgence ? Even in the case of Berenice this was not without its value . In a Chicago paper which she found lying one day on a desk which Cowperwood had occupied was an extended editorial which interested her greatly . After reciting his various misdeeds , particularly in connection with the present state legislature , it went on to say : " He has an innate , chronic , unconquerable contempt for the rank and file . Men are but slaves and thralls to draw for him the chariot of his greatness . Never in all his history has he seen fit to go to the people direct for anything . In Philadelphia , when he wanted public-franchise control , he sought privily and by chicane to arrange his affairs with a venal city treasurer . In Chicago he has uniformly sought to buy and convert to his own use the splendid privileges of the city , which should really redound to the benefit of all . Frank Algernon Cowperwood does not believe in the people ; he does not trust them . To him they constitute no more than a field upon which corn is to be sown , and from which it is to be reaped .

Буря, разразившаяся в связи с махинациями Каупервуда в Спрингфилде в начале 1897 года и продолжавшаяся, не утихая до следующей осени, привлекла такое всеобщее внимание, что о ней широко сообщалось в восточных газетах. Ф.А. Каупервуд против штата Иллинойс — так сформулировала ситуацию одна нью-йоркская ежедневная газета. Притягивающая сила славы велика. Кто может противостоять тому блеску, который окружает индивидуальность некоторых людей, заставляя их сиять особым и особенным сиянием? Даже в случае Береники это имело свою ценность. В чикагской газете, которую она однажды нашла лежащей на столе, который занимал Каупервуд, была обширная редакционная статья, которая ее очень заинтересовала. После перечисления его различных проступков, особенно в связи с нынешним законодательным собранием штата, далее говорилось: «У него врожденное, хроническое, непобедимое презрение к рядовым. Люди — всего лишь рабы и рабы, которые тянут для него колесницу его величия. Никогда за всю свою историю он не счел нужным обратиться за чем-либо напрямую к людям. В Филадельфии, когда он хотел получить контроль над публичными франшизами, он пытался тайно и с помощью махинаций уладить свои дела с продажным городским казначеем. В Чикаго он постоянно стремился купить и использовать в своих целях великолепные привилегии города, которые действительно должны принести пользу всем. Фрэнк Алджернон Каупервуд не верит в людей; он им не доверяет. Для него они представляют собой не более чем поле, на котором нужно засеять кукурузу и с которой ее нужно собрать.
16 unread messages
They present but a mass of bent backs , their knees and faces in the mire , over which as over a floor he strides to superiority . His private and inmost faith is in himself alone . Upon the majority he shuts the gates of his glory in order that the sight of their misery and their needs may not disturb nor alloy his selfish bliss . Frank Algernon Cowperwood does not believe in the people . "

Они представляют собой лишь массу согнутых спин, их колени и лица в грязи, по которой, как по полу, он шагает к превосходству. Его частная и сокровенная вера принадлежит только ему самому. Перед большинством он закрывает врата своей славы, чтобы вид их страданий и нужд не тревожил и не ослаблял его эгоистичное блаженство. Фрэнк Алджернон Каупервуд не верит в людей».
17 unread messages
This editorial battle-cry , flung aloft during the latter days of the contest at Springfield and taken up by the Chicago papers generally and by those elsewhere , interested Berenice greatly . As she thought of him -- waging his terrific contests , hurrying to and fro between New York and Chicago , building his splendid mansion , collecting his pictures , quarreling with Aileen -- he came by degrees to take on the outlines of a superman , a half-god or demi-gorgon . How could the ordinary rules of life or the accustomed paths of men be expected to control him ? They could not and did not . And here he was pursuing her , seeking her out with his eyes , grateful for a smile , waiting as much as he dared on her every wish and whim .

Этот редакционный боевой клич, прозвучавший в последние дни конкурса в Спрингфилде и подхваченный чикагскими газетами в целом и другими газетами в других местах, очень заинтересовал Беренис. Когда она думала о нем — участвующем в своих потрясающих соревнованиях, спешащем туда и обратно между Нью-Йорком и Чикаго, строящем свой великолепный особняк, собирающем свои картины, ссорящемся с Эйлин, — он постепенно начал принимать очертания сверхчеловека, получеловека. бог или полугоргона. Как можно было ожидать, что обычные правила жизни или привычные пути людей будут контролировать его? Они не могли и не сделали. И вот он преследовал ее, искал ее глазами, благодарный за улыбку, ожидая, насколько мог, каждого ее желания и прихоти.
18 unread messages
Say what one will , the wish buried deep in every woman 's heart is that her lover should be a hero . Some , out of the veriest stick or stone , fashion the idol before which they kneel , others demand the hard reality of greatness ; but in either case the illusion of paragon-worship is maintained .

Что ни говори, глубоко в сердце каждой женщины заложено желание, чтобы ее возлюбленный стал героем. Некоторые из самой палки или камня вылепляют идола, перед которым преклоняют колени, другие требуют суровой реальности величия; но в любом случае иллюзия образцового поклонения сохраняется.
19 unread messages
Berenice , by no means ready to look upon Cowperwood as an accepted lover , was nevertheless gratified that his erring devotion was the tribute of one able apparently to command thought from the whole world . Moreover , because the New York papers had taken fire from his great struggle in the Middle West and were charging him with bribery , perjury , and intent to thwart the will of the people , Cowperwood now came forward with an attempt to explain his exact position to Berenice and to justify himself in her eyes . During visits to the Carter house or in entr ' actes at the opera or the theater , he recounted to her bit by bit his entire history . He described the characters of Hand , Schryhart , Arneel , and the motives of jealousy and revenge which had led to their attack upon him in Chicago . " No human being could get anything through the Chicago City Council without paying for it , " he declared . " It 's simply a question of who 's putting up the money . " He told how Truman Leslie MacDonald had once tried to " shake him down " for fifty thousand dollars , and how the newspapers had since found it possible to make money , to increase their circulation , by attacking him . He frankly admitted the fact of his social ostracism , attributing it partially to Aileen 's deficiencies and partially to his own attitude of Promethean defiance , which had never yet brooked defeat .

Беренис, ни в коей мере не готовая смотреть на Каупервуда как на принятого любовника, тем не менее была удовлетворена тем, что его ошибочная преданность была данью тому, кто, очевидно, способен командовать мыслями всего мира. Более того, поскольку нью-йоркские газеты воспламенились его великой борьбой на Ближнем Западе и обвиняли его во взяточничестве, лжесвидетельстве и намерении помешать воле народа, Каупервуд теперь выступил с попыткой объяснить свою точную позицию Беренис и оправдать себя в ее глазах. Во время визитов в дом Картеров или в антрактах в опере или театре он по крупицам рассказывал ей всю свою историю. Он описал характеры Хэнда, Шрихарта, Арнила, а также мотивы ревности и мести, которые привели к их нападению на него в Чикаго. «Ни один человек не может получить что-либо через городской совет Чикаго, не заплатив за это», - заявил он. «Это просто вопрос того, кто вкладывает деньги». Он рассказал, как Трумэн Лесли Макдональд однажды пытался «встряхнуть» его за пятьдесят тысяч долларов и как с тех пор газеты нашли возможность зарабатывать деньги, увеличивать свои тиражи, нападая на него. Он откровенно признал факт своего социального остракизма, объясняя это частично недостатками Эйлин, а частично своим собственным отношением к Прометееву неповиновению, которое еще никогда не терпело поражения.
20 unread messages
" And I will defeat them now , " he said , solemnly , to Berenice one day over a luncheon-table at the Plaza when the room was nearly empty .

«И я победю их сейчас», — торжественно сказал он Беренис однажды за обеденным столом в «Плазе», когда комната была почти пуста.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому