Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
When I reach the limb that supports the nest , the humming becomes more distinctive . But it 's still oddly subdued if these are tracker jackers . It 's the smoke , I think . It 's sedated them . This was the one defense the rebels found to battle the wasps .

Когда я достигаю ветки, поддерживающей гнездо, гудение становится более отчетливым. Но это все еще странно приглушено, если это следопыты. Думаю, это дым. Это успокаивает их. Это была единственная защита, которую повстанцы нашли для борьбы с осами.
2 unread messages
The seal of the Capitol shines above me and the anthem blares out . It 's now or never , I think , and begin to saw . Blisters burst on my right hand as I awkwardly drag the knife back and forth . Once I 've got a groove , the work requires less effort but is almost more than I can handle . I grit my teeth and saw away occasionally glancing at the sky to register that there were no deaths today . That 's all right . The audience will be sated seeing me injured and treed and the pack below me . But the anthem 's running out and I 'm only three quarters of the way through the wood when the music ends , the sky goes dark , and I 'm forced to stop .

Надо мной сияет печать Капитолия и звучит гимн. Сейчас или никогда, думаю я и начинаю пилить. На моей правой руке лопнули волдыри, когда я неловко волочил нож туда-сюда. Когда у меня есть канавка, работа требует меньше усилий, но почти больше, чем я могу вынести. Я стиснула зубы и отвела взгляд, изредка поглядывая на небо, чтобы отметить, что сегодня не было смертей. Это нормально. Зрители будут довольны, увидев меня раненым, сидящим на дереве и стаей подо мной. Но гимн заканчивается, и я прохожу всего три четверти пути через лес, когда музыка заканчивается, небо темнеет, и я вынужден остановиться.
3 unread messages
Now what ? I could probably finish off the job by sense of feel but that may not be the smartest plan . If the wasps are too groggy , if the nest catches on its way down , if I try to escape , this could all be a deadly waste of time . Better , I think , to sneak up here at dawn and send the nest into my enemies .

Что теперь? Я, вероятно, мог бы закончить работу на ощупь, но это, возможно, не самый разумный план. Если осы слишком вялые, если гнездо застревает на пути вниз, если я попытаюсь сбежать, все это может оказаться смертельной тратой времени. Лучше, я думаю, подкрасться сюда на рассвете и натравить гнездо на моих врагов.
4 unread messages
In the faint light of the Careers ' torches , I inch back down to my fork to find the best surprise I 've ever had . Sitting on my sleeping bag is a small plastic pot attached to a silver parachute . My first gift from a sponsor ! Haymitch must have had it sent in during the anthem . The pot easily fits in the palm of my hand . What can it be ? Not food surely .

В слабом свете факелов карьеры я медленно спускаюсь к своей вилке, чтобы найти лучший сюрприз, который у меня когда-либо был. На моем спальном мешке лежит небольшой пластиковый горшок, прикрепленный к серебряному парашюту. Мой первый подарок от спонсора! Хеймитч, должно быть, послал его во время исполнения гимна. Чайник легко помещается в моей ладони. Что это может быть? Не еда точно.
5 unread messages
I unscrew the lid and I know by the scent that it 's medicine . Cautiously , I probe the surface of the ointment . The throbbing in my fingertip vanishes .

Я отвинчиваю крышку и по запаху понимаю, что это лекарство. Осторожно исследую поверхность мази. Пульсация в кончике пальца исчезает.
6 unread messages
" Oh , Haymitch , " I whisper . " Thank you . " He has not abandoned me . Not left me to fend entirely for myself . The cost of this medicine must be astronomical . Probably not one but many sponsors have contributed to buy this one tiny pot . To me , it is priceless .

— О, Хеймитч, — шепчу я. "Спасибо. " Он не бросил меня. Не оставил меня на произвол судьбы. Стоимость этого лекарства должна быть астрономической. Вероятно, не один, а многие спонсоры внесли свой вклад в покупку этого крошечного горшка. Для меня это бесценно.
7 unread messages
I dip two fingers in the jar and gently spread the balm over my calf . The effect is almost magical , erasing the pain on contact , leaving a pleasant cooling sensation behind . This is no herbal concoction that my mother grinds up out of woodland plants , it 's high-tech medicine brewed up in the Capitol 's labs . When my calf is treated , I rub a thin layer into my hands . After wrapping the pot in the parachute , I nestle it safely away in my pack . Now that the pain has eased , it 's all I can do to reposition myself in my bag before I plunge into sleep .

Я опускаю два пальца в баночку и аккуратно наношу бальзам на икру. Эффект почти волшебный, стирающий боль при контакте, оставляющий после себя приятное охлаждающее ощущение. Это не травяной отвар, который моя мать перемалывает из лесных растений, это высокотехнологичное лекарство, сваренное в лабораториях Капитолия. Когда моя икра лечится, я втираю тонкий слой в руки. Завернув горшок в парашют, я благополучно прячу его в своем рюкзаке. Теперь, когда боль утихла, все, что я могу сделать, это перевернуться в сумке, прежде чем погрузиться в сон.
8 unread messages
A bird perched just a few feet from me alerts me that a new day is dawning . In the gray morning light , I examine my hands . The medicine has transformed all the angry red patches to a soft baby-skin pink . My leg still feels inflamed , but that burn was far deeper . I apply another coat of medicine and quietly pack up my gear . Whatever happens , I 'm going to have to move and move fast . I also make myself eat a cracker and a strip of beef and drink a few cups of water .

Птица, примостившаяся всего в нескольких футах от меня, предупреждает меня, что наступает рассвет нового дня. В сером утреннем свете я рассматриваю свои руки. Лекарство превратило все злые красные пятна в мягкий розовый цвет детской кожи. Моя нога все еще воспалена, но этот ожог был намного глубже. Я наношу еще один слой лекарства и тихо упаковываю свое снаряжение. Что бы ни случилось, я должен двигаться и двигаться быстро. Я также заставляю себя съесть крекер и полоску говядины и выпить несколько чашек воды.
9 unread messages
Almost nothing stayed in my stomach yesterday , and I 'm already starting to feel the effects of hunger .

Вчера почти ничего не осталось в желудке, и я уже начинаю ощущать последствия голода.
10 unread messages
Below me , I can see the Career pack and Peeta asleep on the ground . By her position , leaning up against the trunk of the tree , I 'd guess Glimmer was supposed to be on guard , but fatigue overcame her .

Подо мной я вижу пакет карьеры и Пита, спящего на земле. Судя по ее позе, прислоненной к стволу дерева, Глиммер должна была быть начеку, но ее одолела усталость.
11 unread messages
My eyes squint as they try to penetrate the tree next to me , but I ca n't make out Rue . Since she tipped me off , it only seems fair to warn her . Besides , if I 'm going to die today , it 's Rue I want to win . Even if it means a little extra food for my family , the idea of Peeta being crowned victor is unbearable .

Мои глаза щурятся, пытаясь проникнуть в дерево рядом со мной, но я не могу разглядеть Руту. Поскольку она предупредила меня, кажется справедливым предупредить ее. Кроме того, если мне предстоит сегодня умереть, я хочу победить именно Рю. Даже если это означает немного дополнительной еды для моей семьи, мысль о том, что Пит станет победителем, невыносима.
12 unread messages
I call Rue 's name in a hushed whisper and the eyes appear , wide and alert , at once . She points up to the nest again . I hold up my knife and make a sawing motion . She nods and disappears . There 's a rustling in a nearby tree . Then the same noise again a bit farther off . I realize she 's leaping from tree to tree . It 's all I can do not to laugh out loud . Is this what she showed the Gamemakers ? I imagine her flying around the training equipment never touching the floor . She should have gotten at least a ten .

Я произношу имя Рю приглушенным шепотом, и глаза сразу же появляются, широко распахнутые и настороженные. Она снова указывает на гнездо. Я держу свой нож и делаю пиющее движение. Она кивает и исчезает. На соседнем дереве слышен шорох. Затем тот же шум снова немного дальше. Я понимаю, что она прыгает с дерева на дерево. Это все, что я могу сделать, чтобы не рассмеяться вслух. Это то, что она показала создателям игр? Я представляю, как она летает вокруг тренировочного оборудования, не касаясь пола. Она должна была получить хотя бы десятку.
13 unread messages
Rosy streaks are breaking through in the east . I ca n't afford to wait any longer . Compared to the agony of last night 's climb , this one is a cinch . At the tree limb that holds the nest , I position the knife in the groove and I 'm about to draw the teeth across the wood when I see something moving . There , on the nest . The bright gold gleam of a tracker jacker lazily making its way across the papery gray surface . No question , it 's acting a little subdued , but the wasp is up and moving and that means the others will be out soon as well .

На востоке пробиваются розовые полосы. Я не могу позволить себе больше ждать. По сравнению с агонией вчерашнего лазания, это пустяк. На ветке дерева, на которой находится гнездо, я кладу нож в канавку и уже собираюсь провести зубьями по дереву, когда вижу, что что-то движется. Там, на гнезде. Ярко-золотой отблеск бегунка лениво пробирается по бумажно-серой поверхности. Без вопросов, она ведет себя немного приглушенно, но оса встала и двигается, а это значит, что остальные тоже скоро появятся.
14 unread messages
Sweat breaks out on the palms of my hands , beading up through the ointment , and I do my best to pat them dry on my shirt . If I do n't get through this branch in a matter of seconds , the entire swarm could emerge and attack me .

Пот выступает на моих ладонях, капая каплями сквозь мазь, и я изо всех сил стараюсь промокнуть их насухо о рубашку. Если я не пройду через эту ветку за считанные секунды, весь рой может появиться и напасть на меня.
15 unread messages
There 's no sense in putting it off . I take a deep breath , grip the knife handle and bear down as hard as I can . Back , forth , back , forth ! The tracker jackers begin to buzz and I hear them coming out . Back , forth , back , forth ! A stabbing pain shoots through my knee and I know one has found me and the others will be honing in . Back , forth , back , forth . And just as the knife cuts through , I shove the end of the branch as far away from me as I can . It crashes down through the lower branches , snagging temporarily on a few but then twisting free until it smashes with a thud on the ground . The nest bursts open like an egg , and a furious swarm of tracker jackers takes to the air .

Нет смысла откладывать. Я делаю глубокий вдох, сжимаю рукоять ножа и нажимаю изо всех сил. Назад, вперед, назад, вперед! Трекеры начинают жужжать, и я слышу, как они выходят. Назад, вперед, назад, вперед! Острая боль пронзает мое колено, и я знаю, что один нашел меня, а остальные будут оттачивать. Назад, вперед, назад, вперед. И как только нож пронзает меня, я отталкиваю конец ветки как можно дальше от себя. Он падает вниз через нижние ветки, временно зацепившись за несколько, но затем выворачиваясь на свободу, пока не врезается с глухим стуком в землю. Гнездо лопается, как яйцо, и в воздух взмывает разъяренный рой следопытов.
16 unread messages
I feel a second sting on the cheek , a third on my neck , and their venom almost immediately makes me woozy . I cling to the tree with one arm while I rip the barbed stingers out of my flesh . Fortunately , only these three tracker jackers had identified me before the nest went down . The rest of the insects have targeted their enemies on the ground .

Я чувствую второй укус в щеку, третий в шею, и от их яда почти сразу у меня кружится голова. Я цепляюсь за дерево одной рукой, вырывая из своей плоти зазубренные жала. К счастью, только эти три следопыта опознали меня до того, как гнездо рухнуло. Остальные насекомые нацелились на своих врагов на земле.
17 unread messages
It 's mayhem . The Careers have woken to a full-scale tracker jacker attack . Peeta and a few others have the sense to drop everything and bolt . I can hear cries of " To the lake ! To the lake ! " and know they hope to evade the wasps by taking to the water . It must be close if they think they can outdistance the furious insects .

Это беспредел. Карьеры проснулись в полномасштабной атаке мошенников. Питу и еще нескольким хватает ума бросить все и сбежать. Я слышу крики: «На озеро! К озеру!" и знают, что они надеются уклониться от ос, бросившись в воду. Должно быть, близко, если они думают, что смогут обогнать разъяренных насекомых.
18 unread messages
Glimmer and another girl , the one from District 4 , are not so lucky . They receive multiple stings before they 're even out of my view . Glimmer appears to go completely mad , shrieking and trying to bat the wasps off with her bow , which is pointless . She calls to the others for help but , of course , no one returns . The girl from District 4 staggers out of sight , although I would n't bet on her making it to the lake . I watch Glimmer fall , twitch hysterically around on the ground for a few minutes , and then go still .

Глиммер и еще одной девочке, той, что из четвертого района, повезло меньше. Они получают несколько укусов еще до того, как исчезают из поля моего зрения. Глиммер, кажется, совершенно сходит с ума, кричит и пытается отбивать ос своим луком, что бессмысленно. Она зовет остальных на помощь, но, конечно же, никто не возвращается. Девушка из Дистрикта-4 исчезает из виду, хотя я не ставлю на то, что она доберется до озера. Я смотрю, как Глиммер падает, несколько минут истерически дергается на земле, а затем замирает.
19 unread messages
The nest is nothing but an empty shell . The wasps have vanished in pursuit of the others . I do n't think they 'll return , but I do n't want to risk it . I scamper down the tree and hit the ground running in the opposite direction of the lake . The poison from the stingers makes me wobbly , but I find my way back to my own little pool and submerge myself in the water , just in case any wasps are still on my trail . After about five minutes , I drag myself onto the rocks . People have not exaggerated the effects of the tracker jacker stings . Actually , the one on my knee is closer to an orange than a plum in size . A foul-smelling green liquid oozes from the places where I pulled out the stingers .

Гнездо не что иное, как пустая оболочка. Осы исчезли, преследуя остальных. Я не думаю, что они вернутся, но я не хочу рисковать. Я сбегаю с дерева и падаю на землю, бегу в противоположном направлении от озера. Меня шатает от яда жал, но я нахожу путь обратно к своему маленькому бассейну и погружаюсь в воду на случай, если осы все еще идут по моему следу. Примерно через пять минут я выползаю на камни. Люди не преувеличивают последствия укусов следопыта. На самом деле тот, что у меня на коленке, по размеру ближе к апельсину, чем к сливе. Зловонная зеленая жидкость сочится из тех мест, где я вытащил жала.
20 unread messages
The swelling . The pain . The ooze . Watching Glimmer twitching to death on the ground . It 's a lot to handle before the sun has even cleared the horizon . I do n't want to think about what Glimmer must look like now . Her body disfigured . Her swollen fingers stiffening around the bow .

Отек. Боль. Слизь. Глядя, как Глиммер дергается насмерть на земле. С этим нужно справиться еще до того, как солнце очистит горизонт. Я не хочу думать о том, как сейчас должна выглядеть Глиммер. Ее тело обезображено. Ее распухшие пальцы сжимали лук.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому