Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
At the last minute , I remember Madge 's little gold pin . For the first time , I get a good look at it . It 's as if someone fashioned a small golden bird and then attached a ring around it . The bird is connected to the ring only by its wing tips . I suddenly recognize it . A mocking jay .

В последнюю минуту я вспоминаю маленькую золотую булавку Мэдж. Впервые я хорошо разглядываю его. Это как если бы кто-то вылепил маленькую золотую птичку, а затем прикрепил к ней кольцо. Птица соединяется с кольцом только кончиками крыльев. Я вдруг узнаю это. Насмешливая сойка.
2 unread messages
They 're funny birds and something of a slap in the face to the Capitol . During the rebellion , the Capitol bred a series of genetically altered animals as weapons . The common term for them was muttations , or sometimes mutts for short . One was a special bird called a jabber jay that had the ability to memorize and repeat whole human conversations . They were homing birds , exclusively male , that were released into regions where the Capitol 's enemies were known to be hiding . After the birds gathered words , they 'd fly back to centers to be recorded . It took people awhile to realize what was going on in the districts , how private conversations were being transmitted . Then , of course , the rebels fed the Capitol endless lies , and the joke was on it .

Они забавные птички и что-то вроде пощечины Капитолию. Во время восстания Капитолий вывел серию генетически измененных животных в качестве оружия. Общим термином для них были мутации, или иногда для краткости дворняги. Одной из них была особая птица, называемая бармалистой сойкой, которая обладала способностью запоминать и повторять целые человеческие разговоры. Это были самонаводящиеся птицы, исключительно самцы, которых выпускали в регионы, где, как известно, скрывались враги Капитолия. После того, как птицы собрали слова, они улетели обратно в центры для записи. Потребовалось время, чтобы люди поняли, что происходит в районах, как передаются частные разговоры. Потом, конечно, повстанцы скармливали Капитолию бесконечную ложь, и на этом шутка была.
3 unread messages
So the centers were shut down and the birds were abandoned to die off in the wild .

Поэтому центры закрыли, а птиц бросили умирать в дикой природе.
4 unread messages
Only they did n't die off . Instead , the jabber jays mated with female mockingbirds creating a whole new species that could replicate both bird whistles and human melodies . They had lost the ability to enunciate words but could still mimic a range of human vocal sounds , from a child 's high-pitched warble to a man 's deep tones . And they could re-create songs . Not just a few notes , but whole songs with multiple verses , if you had the patience to sing them and if they liked your voice .

Только они не вымерли. Вместо этого сойки-болтуны спарились с самками пересмешников, создав совершенно новый вид, который мог воспроизводить как птичий свист, так и человеческие мелодии. Они утратили способность произносить слова, но все еще могли имитировать ряд звуков человеческого голоса, от высокой детской трели до низких мужских тонов. И они могли воссоздавать песни. Не просто несколько нот, а целые песни с несколькими куплетами, если у вас хватило терпения их спеть и если им понравился ваш голос.
5 unread messages
My father was particularly fond of mockingjays . When we went hunting , he would whistle or sing complicated songs to them and , after a polite pause , they 'd always sing back . Not everyone is treated with such respect . But whenever my father sang , all the birds in the area would fall silent and listen . His voice was that beautiful , high and clear and so filled with life it made you want to laugh and cry at the same time . I could never bring myself to continue the practice after he was gone . Still , there 's something comforting about the little bird . It 's like having a piece of my father with me , protecting me . I fasten the pin onto my shirt , and with the dark green fabric as a background , I can almost imagine the mockingjay flying through the trees .

Мой отец особенно любил сойку-пересмешницу. Когда мы выезжали на охоту, он насвистывал или пел им сложные песенки, и после вежливой паузы они всегда подпевали. Не ко всем относятся с таким уважением. Но всякий раз, когда пел мой отец, все птицы в округе замолкали и слушали. Его голос был таким красивым, высоким и чистым и таким наполненным жизнью, что хотелось смеяться и плакать одновременно. Я никогда не мог заставить себя продолжать практику после его ухода. Тем не менее, есть что-то утешительное в маленькой птичке. Это как если бы со мной был кусочек моего отца, защищающий меня. Я прикрепляю булавку к рубашке, и на фоне темно-зеленой ткани я почти могу представить, как сойка-пересмешница летит по деревьям.
6 unread messages
Effie Trinket comes to collect me for supper . I follow her through the narrow , rocking corridor into a dining room with polished paneled walls . There 's a table where all the dishes are highly breakable .

Эффи Бряк приходит забрать меня к ужину. Я следую за ней по узкому качающемуся коридору в столовую с полированными панелями на стенах. Там есть стол, где вся посуда очень бьющаяся.
7 unread messages
Peeta Mellark sits waiting for us , the chair next to him empty .

Пит Мелларк сидит и ждет нас, стул рядом с ним пуст.
8 unread messages
" Where 's Haymitch ? " asks Effie Trinket brightly .

— Где Хеймитч? — весело спрашивает Эффи Тринкет.
9 unread messages
" Last time I saw him , he said he was going to take a nap , " says Peeta .

«В последний раз, когда я его видел, он сказал, что собирается вздремнуть, — говорит Пит.
10 unread messages
" Well , it 's been an exhausting day , " says Effie Trinket . I think she 's relieved by Haymitch 's absence , and who can blame her ?

«Ну, это был утомительный день, — говорит Эффи Тринкет. Я думаю, она чувствует облегчение из-за отсутствия Хеймитча, и кто может ее винить?
11 unread messages
The supper comes in courses . A thick carrot soup , green salad , lamb chops and mashed potatoes , cheese and fruit , a chocolate cake . Throughout the meal , Effie Trinket keeps reminding us to save space because there 's more to come . But I 'm stuffing myself because I 've never had food like this , so good and so much , and because probably the best thing I can do between now and the Games is put on a few pounds .

Ужин идет курсами. Густой морковный суп, зеленый салат, бараньи отбивные и картофельное пюре, сыр и фрукты, шоколадный торт. Во время еды Эффи Тринкет постоянно напоминает нам, что нужно экономить место, потому что это еще не все. Но я объедаюсь, потому что никогда не ел такой еды, такой вкусной и такой обильной, и потому, что, вероятно, лучшее, что я могу сделать до Игр, — это набрать несколько фунтов.
12 unread messages
" At least , you two have decent manners , " says Effie as we 're finishing the main course . " The pair last year ate everything with their hands like a couple of savages . It completely upset my digestion . "

«По крайней мере, у вас двоих хорошие манеры», — говорит Эффи, когда мы заканчиваем основное блюдо. «Эта пара в прошлом году ела все руками, как парочка дикарей. Это полностью расстроило мое пищеварение. "
13 unread messages
The pair last year were two kids from the Seam who 'd never , not one day of their lives , had enough to eat . And when they did have food , table manners were surely the last thing on their minds . Peeta 's a baker 's son . My mother taught Prim and I to eat properly , so yes , I can handle a fork and knife . But I hate Effie Trinket 's comment so much I make a point of eating the rest of my meal with my fingers . Then I wipe my hands on the tablecloth . This makes her purse her lips tightly together .

Парой в прошлом году были двое детей из Шлака, которые никогда, ни дня в своей жизни не наедались. А когда они принимали пищу, манеры за столом наверняка были последним, о чем они думали. Пит - сын пекаря. Мама научила нас с Прим правильно питаться, так что да, я умею обращаться с вилкой и ножом. Но я так ненавижу комментарий Эффи Тринкет, что стараюсь доедать остатки еды пальцами. Потом вытираю руки о скатерть. Это заставляет ее плотно сжать губы.
14 unread messages
Now that the meal 's over , I 'm fighting to keep the food down . I can see Peeta 's looking a little green , too .

Теперь, когда с едой покончено, я борюсь за то, чтобы не есть больше. Я вижу, что Пит тоже немного позеленел.
15 unread messages
Neither of our stomachs is used to such rich fare . But if I can hold down Greasy Sae 's concoction of mice meat , pig entrails , and tree bark - a winter specialty - I 'm determined to hang on to this .

Ни один из наших желудков не привык к такой богатой пище. Но если я смогу удержать приготовленную Жирным Сае смесь из мышиного мяса, свиных внутренностей и коры деревьев — зимнего деликатеса, — я полон решимости держаться за это.
16 unread messages
We go to another compartment to watch the recap of the reapings across Panem . They try to stagger them throughout the day so a person could conceivably watch the whole thing live , but only people in the Capitol could really do that , since none of them have to attend reapings themselves .

Мы идем в другое купе, чтобы посмотреть итоги жатвы в Панеме. Они пытаются чередовать их в течение дня, чтобы человек мог наблюдать за всем этим вживую, но на самом деле это могли сделать только люди в Капитолии, поскольку никому из них не нужно было лично присутствовать на жатве.
17 unread messages
One by one , we see the other reapings , the names called , ( the volunteers stepping forward or , more often , not . We examine the faces of the kids who will be our competition . A few stand out in my mind . A monstrous boy who lunges forward to volunteer from District 2 . A fox-faced girl with sleek red hair from District 5 . A boy with a crippled foot from District 10 . And most hauntingly , a twelve-year-old girl from District 11 . She has dark brown skin and eyes , but other than that , she 's very like Prim in size and demeanor . Only when she mounts the stage and they ask for volunteers , all you can hear is the wind whistling through the decrepit buildings around her . There 's no one willing to take her place .

Один за другим мы видим другие жатвы, названные имена (добровольцы выходят вперед или, что чаще, нет. Мы разглядываем лица малышей, которые будут нашими конкурентами. Некоторые выделяются в моем сознании. Чудовищный мальчик, который бросается вперед, чтобы стать волонтером из Дистрикта 2. Девушка с лисьим лицом и гладкими рыжими волосами из Дистрикта 5. Мальчик с покалеченной ногой из Дистрикта 10. И самое навязчивое — двенадцатилетняя девочка из 11-го округа. У нее темно-коричневые кожа и глаза, но в остальном она очень похожа на Прим размером и поведением. Только когда она поднимается на сцену и они просят добровольцев, все, что вы можете услышать, это свист ветра в ветхих зданиях вокруг нее. Нет желающих занять ее место.
18 unread messages
Last of all , they show District 12 . Prim being called , me running forward to volunteer . You ca n't miss the desperation in my voice as I shove Prim behind me , as if I 'm afraid no one will hear and they 'll take Prim away . But , of course , they do hear . I see Gale pulling her off me and watch myself mount the stage

В последнюю очередь показывают Район 12. Прим зовется, я бегу вперед, чтобы вызваться. Вы не можете не заметить отчаяние в моем голосе, когда я отталкиваю Прим за собой, как будто боюсь, что никто не услышит и Прим заберут. Но, конечно, они слышат. Я вижу, как Гейл стаскивает ее с меня, и смотрю, как поднимаюсь на сцену.
19 unread messages
The commentators are not sure what to say about the crowd 's refusal to applaud . The silent salute . One says that District 12 has always been a bit backward but that local customs can be charming . As if on cue , Haymitch falls off the stage , and they groan comically . Peeta 's name is drawn , and he quietly takes his place . We shake hands . They cut to the anthem again , and the pro-gram ends .

Комментаторы не знают, что сказать об отказе толпы аплодировать. Безмолвный салют. Один говорит, что Дистрикт 12 всегда был немного отсталым, но местные обычаи могут быть очаровательны. Словно по сигналу, Хеймитч падает со сцены, и они комично стонут. Нарисовано имя Пита, и он тихо занимает свое место. Мы пожимаем друг другу руки. Они снова включают гимн, и программа заканчивается.
20 unread messages
Effie Trinket is disgruntled about the state her wig was in . " Your mentor has a lot to learn about presentation . A lot about televised behavior . "

Эффи Тринкет недовольна состоянием своего парика. «Вашему наставнику предстоит многое узнать о презентации. Много о телевизионном поведении. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому