Стендаль
Стендаль

Красное и черное / Red and Black B2

1 unread messages
" It seems to me , " said Julien , blushing violently , " that I ought not even to answer a man who despises me . "

-- Мне кажется, -- сказал Жюльен, сильно краснея, -- что мне не следует даже отвечать человеку, который меня презирает.
2 unread messages
" You have no idea of his contempt . It will only manifest itself by inflated compliments . If you were a fool , you might be taken in by it . If you want to make your fortune , you ought to let yourself be taken in by it .

«Вы понятия не имеете о его презрении. Это проявится только завышенными комплиментами. Если бы вы были дураком, вас бы это обмануло. Если вы хотите разбогатеть, вам следует позволить этому увлечь себя.
3 unread messages
"

"
4 unread messages
" Shall I be looked upon as ungrateful , " said Julien , " if I return to my little cell Number 108 when I find that all this no longer suits me ? "

«Будут ли меня считать неблагодарным, — сказал Жюльен, — если я вернусь в свою маленькую камеру номер 108, когда увижу, что все это меня уже не устраивает?»
5 unread messages
" All the toadies of the house will no doubt calumniate you , " said the abbé , " but I myself will come to the rescue . Adsum qui feci . I will say that I am responsible for that resolution . "

«Все подхалимы дома, без сомнения, будут клеветать на вас, — сказал аббат, — но я сам приду на помощь. Adsum qui feci. Я скажу, что несу ответственность за это решение».
6 unread messages
Julien was overwhelmed by the bitter and almost vindictive tone which he noticed in M . Pirard ; that tone completely infected his last answer .

Жюльен был поражен горьким и почти мстительным тоном, который он заметил в г-не Пираре; этот тон полностью заразил его последний ответ.
7 unread messages
The fact is that the abbé had a conscientious scruple about loving Julien , and it was with a kind of religious fear that he took so direct a part in another ’ s life .

Дело в том, что аббат имел сознательную щепетильность в отношении любви к Жюльену и именно с каким-то религиозным страхом принимал столь непосредственное участие в чужой жизни.
8 unread messages
" You will also see , " he added with the same bad grace , as though accomplishing a painful duty , " you also will see Madame the marquise de La Mole . She is a big blonde woman about forty , devout , perfectly polite , and even more insignificant . She is the daughter of the old Duke de Chaulnes so well known for his aristocratic prejudices . This great lady is a kind of synopsis in high relief of all the fundamental characteristics of women of her rank . She does not conceal for her own part that the possession of ancestors who went through the crusades is the sole advantage which she respects . Money only comes a long way afterwards . Does that astonish you ? We are no longer in the provinces , my friend .

— Вы также увидите, — прибавил он с той же нехорошей грацией, как бы исполняя тягостный долг, — вы также увидите мадам маркизу де Ла Моль. Это крупная блондинка лет сорока, набожная, предельно вежливая и еще более незначительная. Она дочь старого герцога де Шольна, известного своими аристократическими предрассудками. Эта великая дама представляет собой своего рода горельефное изложение всех основных характеристик женщин ее ранга. Со своей стороны она не скрывает, что обладание предками, прошедшими крестовые походы, является единственным преимуществом, которое она уважает. Деньги приходят только потом. Вас это удивляет? Мы уже не в провинции, друг мой.
9 unread messages
" You will see many great lords in her salon talk about our princes in a tone of singular flippancy . As for Madame de la Mole , she lowers her voice out of respect every time she mentions the name of a Prince , and above all the name of a Princess . I would not advise you to say in her hearing that Philip II .

«Вы увидите, как многие великие лорды в ее салоне говорят о наших принцах тоном необычайного легкомыслия. Что касается г-жи де ла Моль, то она из уважения понижает голос каждый раз, когда упоминает имя принца, и прежде всего имя принцессы. Я бы не советовал вам говорить в ее присутствии, что Филипп II.
10 unread messages
or Henry VII . were monsters . They were kings , a fact which gives them indisputable rights to the respect of creatures without birth like you and me . Nevertheless , " added M . Pirard , " we are priests , for she will take you for one ; that being our capacity , she considers us as spiritual valets necessary for her salvation . "

или Генрих VII. были монстрами. Они были королями, и этот факт дает им неоспоримые права на уважение существ без рождения, таких как мы с вами. Тем не менее, — добавил г-н Пирар, — мы священники, потому что она примет вас за одного; учитывая наши способности, она считает нас духовными слугами, необходимыми для ее спасения. "
11 unread messages
" Monsieur , " said Julien , " I do not think I shall be long at Paris . "

- Мосье, - сказал Жюльен, - я не думаю, что задержусь в Париже надолго.
12 unread messages
" Good , but remember that no man of our class can make his fortune except through the great lords . With that indefinable element in your character , at any rate I think it is , you will be persecuted if you do not make your fortune . There is no middle course for you , make no mistake about it ; people see that they do not give you pleasure when they speak to you ; in a social country like this you are condemned to unhappiness if you do not succeed in winning respect . "

«Хорошо, но помните, что ни один человек нашего класса не может разбогатеть иначе, как через великих лордов. С этим неопределенным элементом в вашем характере, во всяком случае, я так думаю, вас будут преследовать, если вы не разбогатеете. Вот для вас это не средний путь, не заблуждайтесь; люди видят, что они не доставляют вам удовольствия, когда говорят с вами; в такой социальной стране вы обречены на несчастье, если вам не удастся завоевать уважение».
13 unread messages
" What would have become of you at Besançon without this whim of the marquis de la Mole ? One day you will realise the extraordinary extent of what he has done for you , and if you are not a monster you will be eternally grateful to him and his family . How many poor abbés more learned than you have lived years at Paris on the fifteen sous they got for their mass and their ten sous they got for their dissertations in the Sorbonne . Remember what I told you last winter about the first years of that bad man Cardinal Dubois . Are you proud enough by chance to think yourself more talented than he was ?

«Что бы сталось с вами в Безансоне без этой прихоти маркиза де ла Моля? Однажды ты осознаешь необыкновенные масштабы того, что он сделал для тебя, и если ты не монстр, ты будешь вечно благодарен ему и его семье. Сколько бедных аббатов, более образованных, чем вы, прожили годы в Париже на пятнадцать су, которые они получали за мессу, и на свои десять су, которые они получали за свои диссертации в Сорбонне. Помните, что я рассказывал вам прошлой зимой о первых годах жизни этого плохого человека кардинала Дюбуа. Вы случайно настолько горды, что считаете себя более талантливым, чем он?
14 unread messages
" Take , for instance , a quiet and average man like myself ; I reckoned on dying in my seminary . I was childish enough to get attached to it .

«Возьмем, к примеру, такого тихого и среднего человека, как я; я рассчитывал умереть в своей семинарии. Я был достаточно ребячливым, чтобы привязаться к этому.
15 unread messages
Well I was on the point of being turned out , when I handed in my resignation . You know what my fortune consisted of . I had five hundred and twenty francs capital neither more nor less , not a friend , scarcely two or three acquaintances . M . de la Mole , whom I had never seen , extricated me from that quandary . He only had to say the word and I was given a living where the parishioners are well - to - do people above all crude vices , and where the income puts me to shame , it is so disproportionate to my work . I refrained from talking to you all this time simply to enable you to find your level a bit .

Что ж, меня уже почти выгнали, когда я подал заявление об отставке. Ты знаешь, из чего состояло мое состояние. У меня был капитал в пятьсот двадцать франков, ни больше, ни меньше, ни друга, едва ли два-три знакомых. Господин де ла Моль, которого я никогда не видел, вывел меня из этого затруднительного положения. Ему стоило только сказать слово, и мне дали жизнь там, где прихожане — люди зажиточные, стоящие выше всех грубых пороков, и где доход меня стыдит, настолько непропорционален моему труду. Я все это время воздерживался от общения с вами просто для того, чтобы дать вам возможность немного найти свой уровень.
16 unread messages
" One word more , I have the misfortune to be irritable . It is possible that you and I will cease to be on speaking terms .

«Еще одно слово: я имею несчастье быть раздражительным. Возможно, мы с тобой перестанем разговаривать.
17 unread messages
" If the airs of the marquise or the spiteful pleasantries of her son make the house absolutely intolerable for you I advise you to finish your studies in some seminary thirty leagues from Paris and rather north than south . There is more civilisation in the north , and , he added lowering his voice , I must admit that the nearness of the Paris papers puts fear into our petty tyrants .

«Если манеры маркизы или злобные шутки ее сына делают дом совершенно невыносимым для вас, я советую вам закончить учебу в какой-нибудь семинарии в тридцати лье от Парижа и скорее на север, чем на юг. На севере больше цивилизации, и, — добавил он, понизив голос, — я должен признать, что близость парижских газет вселяет страх в наших мелких тиранов.
18 unread messages
" If we continue to find pleasure in each other ’ s society and if the marquis ’ s house does not suit you , I will offer you the post of my curate , and will go equal shares with you in what I get from the living . I owe you that and even more , he added interrupting Julien ’ s thanks , for the extraordinary offer which you made me at Besançon . If instead of having five hundred and twenty francs I had had nothing you would have saved me . "

«Если мы продолжим находить удовольствие в обществе друг друга и если дом маркиза вас не устроит, я предложу вам должность моего викария и буду делиться с вами равными долями в том, что я получаю от живых. Я в долгу перед вами. и более того, - добавил он, перебивая благодарность Жюльена, - за необычайное предложение, которое вы сделали мне в Безансоне, - если бы вместо пятисот двадцати франков у меня не было ничего, вы бы меня спасли.
19 unread messages
The abbé ’ s voice had lost its tone of cruelty , Julien was ashamed to feel tears in his eyes

Голос аббата потерял жестокость, Жюльену было стыдно чувствовать слезы на глазах.
20 unread messages
He was desperately anxious to throw himself into his friend ’ s arms . He could not help saying to him in the most manly manner he could assume :

Ему отчаянно хотелось броситься в объятия друга. Он не мог не сказать ему самым мужественным тоном, какой только мог предположить:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому