Роальд Даль

Матильда / Matilda A2

1 unread messages
" I see , " Miss Honey said . " Well , all I came to tell you was that Matilda has a brilliant mind . "

«Понятно», сказала мисс Хани. «Ну, все, что я пришел вам сказать, это то, что у Матильды блестящий ум».
2 unread messages
But I expect you knew that already . "

Но я думаю, вы это уже знали. "
3 unread messages
" Of course I knew she could read , " the mother said . " She spends her life up in her room buried in some silly book . "

«Конечно, я знала, что она умеет читать», — сказала мать. «Она проводит свою жизнь в своей комнате, уткнувшись в какую-то глупую книгу».
4 unread messages
" But does it not intrigue you " , Miss Honey said , " that a little five - year - old child is reading long adult novels by Dickens and Hemingway ? Doesn ’ t that make you jump up and down with excitement ? "

«Но разве вас не заинтриговало, — сказала мисс Хани, — что маленький пятилетний ребенок читает длинные взрослые романы Диккенса и Хемингуэя? Разве это не заставляет вас подпрыгивать от волнения?»
5 unread messages
" Not particularly , " the mother said . " I ’ m not in favour of blue - stocking girls . A girl should think about making herself look attractive so she can get a good husband later on . Looks is more important than books , Miss Hunky . . . "

«Не особенно», — сказала мать. «Я не сторонник девушек в синих чулках. Девушка должна думать о том, чтобы выглядеть привлекательно, чтобы в дальнейшем она могла найти хорошего мужа. Внешний вид важнее книг, мисс Ханки…»
6 unread messages
" The name is Honey , " Miss Honey said .

«Меня зовут Хани», — сказала мисс Хани.
7 unread messages
" Now look at me , " Mrs . Wormwood said . " Then look at you .

«Теперь посмотри на меня», — сказала миссис Вормвуд. «Тогда посмотри на себя.
8 unread messages
You chose books . I chose looks . "

Вы выбрали книги. Я выбрал внешний вид. "
9 unread messages
Miss Honey looked at the plain plump person with the smug suet - pudding face who was sitting across the room . " What did you say ? " she asked .

Мисс Хани взглянула на простого пухлого человека с самодовольным, покрытым салом лицом, сидевшего в другом конце комнаты. "Что вы сказали?" она спросила.
10 unread messages
" I said you chose books and I chose looks , " Mrs . Wormwood said . " And who ’ s finished up the better off ? Me , of course . I ’ m sitting pretty in a nice house with a successful businessman and you ’ re left slaving away teaching a lot of nasty little children the ABC . "

«Я сказала, что вы выбираете книги, а я выбираю внешний вид», — сказала миссис Вормвуд. «И кому от этого стало лучше? Конечно, мне. Я сижу в красивом доме с успешным бизнесменом, а ты остаешься вкалывать, обучая куче противных маленьких детей азбуке».
11 unread messages
" Quite right , sugar - plum , " Mr . Wormwood said , casting a look of such simpering sloppiness at his wife it would have made a cat sick .

— Совершенно верно, сахарная слива, — сказал мистер Полынь, бросив на жену такой жеманный и небрежный взгляд, что от этого кошку бы стошнило.
12 unread messages
Miss Honey decided that if she was going to get anywhere with these people she must not lose her temper . " I haven ’ t told you all of it yet , " she said . " Matilda , so far as I can gather at this early stage , is also a kind of mathematical genius . She can multiply complicated figures in her head like lightning .

Мисс Хани решила, что если она хочет чего-то добиться с этими людьми, ей не следует выходить из себя. «Я еще не все вам рассказала», — сказала она. «Матильда, насколько я могу судить на этом раннем этапе, также является своего рода математическим гением. Она может умножать в голове сложные цифры, как молния.
13 unread messages
" What ’ s the point of that when you can buy a calculator ? "

«Какой в ​​этом смысл, если можно купить калькулятор?»
14 unread messages
Mr . Wormwood said .

- сказал мистер Вормвуд.
15 unread messages
" A girl doesn ’ t get a man by being brainy , " Mrs . Wormwood said . " Look at that film - star for instance , " she added , pointing at the silent TV screen where a bosomy female was being embraced by a craggy actor in the moonlight . " You don ’ t think she got him to do that by multiplying figures at him , do you ? Not likely . And now he ’ s going to marry her , you see if he doesn ’ t , and she ’ s going to live in a mansion with a butler and lots of maids . "

«Девушка не завоевывает мужчину, будучи умной», — сказала миссис Вормвуд. «Посмотрите, например, на эту кинозвезду», - добавила она, указывая на немой экран телевизора, где в лунном свете скалистый актер обнимал грудастую женщину. «Вы не думаете, что она заставила его сделать это, умножая на него цифры, не так ли? Маловероятно. И теперь он женится на ней, вы увидите, если он этого не сделает, и она будет жить в особняке с дворецкий и множество горничных».
16 unread messages
Miss Honey could hardly believe what she was hearing . She had heard that parents like this existed all over the place and that their children turned out to be delinquents and drop - outs , but it was still a shock to meet a pair of them in the flesh .

Мисс Хани с трудом могла поверить в то, что слышала. Она слышала, что такие родители существовали повсюду и что их дети оказывались правонарушителями и бросившими учебу, но встреча с парой из них все равно была шоком.
17 unread messages
" Matilda ’ s trouble " , she said , trying once again , " is that she is so far ahead of everyone else around her that it might be worth thinking about some extra kind of private tuition . I seriously believe that she could be brought up to university standard in two or three years with the proper coaching . "

«Проблема Матильды, — сказала она, пытаясь еще раз, — в том, что она настолько опережает всех вокруг, что, возможно, стоит подумать о каком-то дополнительном частном обучении. Я серьезно верю, что ее можно довести до университета». стандарт за два-три года при должном тренерстве».
18 unread messages
" University ? " Mr . Wormwood shouted , bouncing up in his chair . " Who wants to go to university for heaven ’ s sake ! All they learn there is bad habits ! "

"Университет?" — крикнул мистер Вормвуд, подпрыгивая на стуле. «Ради бога, кто хочет идти в университет! Там учатся только вредным привычкам!»
19 unread messages
" That is not true , " Miss Honey said . " If you had a heart attack this minute and had to call a doctor , that doctor would be a university graduate . If you got sued for selling someone a rotten second - hand car , you ’ d have to get a lawyer and he ’ d be a university graduate , too . Do not despise clever people , Mr . Wormwood . But I can see we ’ re not going to agree

«Это неправда», — сказала мисс Хани. «Если бы в эту минуту у вас случился сердечный приступ и вам пришлось вызвать врача, этот врач был бы выпускником университета. Если на вас подадут в суд за продажу кому-то гнилой подержанной машины, вам придется нанять адвоката, и он тоже будет выпускником университета. Не презирайте умных людей, господин Полынь. Но я вижу, что мы не согласимся
20 unread messages
I ’ m sorry I burst in on you like this . " Miss Honey rose from her chair and walked out of the room .

Мне жаль, что я так ворвалась к тебе. «Мисс Хани поднялась со стула и вышла из комнаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому