Роальд Даль

Матильда / Matilda A2

1 unread messages
" Mrs . Wormwood isn ’ t going to thank you for this , " the man said as he led her into the sitting - room where a large platinum - blonde woman was gazing rapturously at the TV screen .

«Миссис Вормвуд не будет благодарить вас за это», — сказал мужчина, ведя ее в гостиную, где крупная платиновая блондинка с восторгом смотрела на экран телевизора.
2 unread messages
" Who is it ? " the woman said , not looking round .

"Кто это?" — сказала женщина, не оглядываясь.
3 unread messages
" Some school teacher , " Mr . Wormwood said . " She says she ’ s got to talk to us about Matilda . " He crossed to the TV set and turned down the sound but left the picture on the screen .

«Какой-то школьный учитель», — сказал мистер Полынь. «Она говорит, что ей нужно поговорить с нами о Матильде». Он подошел к телевизору и выключил звук, но оставил изображение на экране.
4 unread messages
" Don ’ t do that , Harry ! " Mrs . Wormwood cried out . " Willard is just about to propose to Angelica ! "

— Не делай этого, Гарри! Миссис Вормвуд вскрикнула. «Уиллард как раз собирается сделать Анжелике предложение!»
5 unread messages
" You can still watch it while we ’ re talking , " Mr . Wormwood said . " This is Matilda ’ s teacher . She says she ’ s got some sort of news to give us . "

«Вы все еще можете посмотреть это, пока мы говорим», - сказал г-н Вормвуд. «Это учительница Матильды. Она говорит, что хочет сообщить нам какие-то новости».
6 unread messages
" My name is Jennifer Honey , " Miss Honey said . " How do you do , Mrs . Wormwood . "

«Меня зовут Дженнифер Хани», — сказала мисс Хани. «Здравствуйте, миссис Вормвуд».
7 unread messages
Mrs . Wormwood glared at her and said , " What ’ s the trouble then ? "

Миссис Вормвуд взглянула на нее и сказала: «В чем же тогда проблема?»
8 unread messages
Nobody invited Miss Honey to sit down so she chose a chair and sat down anyway . " This " , she said , " was your daughter ’ s first day at school . "

Никто не пригласил мисс Хани сесть, поэтому она выбрала стул и все равно села. «Это, — сказала она, — был первый день вашей дочери в школе».
9 unread messages
" We know that , " Mrs . Wormwood said , ratty about missing her programme .

«Мы это знаем», — сказала миссис Вормвуд, раздраженная тем, что пропустила программу.
10 unread messages
" Is that all you came to tell us ? "

— Это все, что ты пришел нам сказать?
11 unread messages
Miss Honey stared hard into the other woman ’ s wet grey eyes , and she allowed the silence to hang in the air until Mrs . Wormwood became uncomfortable . " Do you wish me to explain why I came ? " she said .

Мисс Хани пристально посмотрела во влажные серые глаза другой женщины и позволила тишине повиснуть в воздухе, пока миссис Вормвуд не стало не по себе. — Вы хотите, чтобы я объяснил, зачем я пришел? она сказала.
12 unread messages
" Get on with it then , " Mrs . Wormwood said .

— Тогда продолжайте, — сказала миссис Вормвуд.
13 unread messages
" I ’ m sure you know " , Miss Honey said , " that children in the bottom class at school are not expected to be able to read or spell or juggle with numbers when they first arrive . Five - year - olds cannot do that . But Matilda can do it all . And if I am to believe her . . . "

«Я уверена, вы знаете, — сказала мисс Хани, — что дети в младших классах школы не должны уметь читать, писать по буквам или жонглировать числами, когда они впервые приходят в школу. Пятилетние дети не могут этого сделать. Но Матильда может все. И если я ей поверю..."
14 unread messages
" I wouldn ’ t , " Mrs . Wormwood said . She was still ratty at losing the sound on the TV .

«Я бы не стала», — сказала миссис Вормвуд. Она все еще злилась из-за того, что в телевизоре пропал звук.
15 unread messages
" Was she lying , then , " Miss Honey said , " when she told me that nobody taught her to multiply or to read ? Did either of you teach her ? "

- Значит, она лгала, - сказала мисс Хани, - когда говорила мне, что никто не учил ее умножать или читать? Кто-нибудь из вас учил ее?
16 unread messages
" Teach her what ? " Mr . Wormwood said .

— Научить ее чему? - сказал мистер Вормвуд.
17 unread messages
" To read . To read books , " Miss Honey said . " Perhaps you did teach her . Perhaps she was lying . Perhaps you have shelves full of books all over the house . I wouldn ’ t know . Perhaps you are both great readers . "

«Читать. Читать книги», — сказала мисс Хани. «Возможно, ты ее научил. Возможно, она лгала. Возможно, у тебя полки полны книг по всему дому. Я не знаю. Возможно, вы оба большие читатели».
18 unread messages
" Of course we read , " Mr . Wormwood said . " Don ’ t be so daft . I read the Autocar and the Motor from cover to cover every week . "

«Конечно, мы читаем», — сказал г-н Вормвуд. «Не будь таким глупым. Я читаю «Автокар» и «Мотор» от корки до корки каждую неделю».
19 unread messages
" This child has already read an astonishing number of books , " Miss Honey said . " I was simply trying to find out if she came from a family that loved good literature . "

«Этот ребенок уже прочитал поразительное количество книг», — сказала мисс Хани. «Я просто пытался узнать, из семьи ли она любит хорошую литературу».
20 unread messages
" We don ’ t hold with book - reading , " Mr . Wormwood said . " You can ’ t make a living from sitting on your fanny and reading story - books . We don ’ t keep them in the house . "

«Мы не поддерживаем чтение книг», — сказал г-н Вормвуд. «Вы не сможете зарабатывать на жизнь, сидя на поясе и читая книжки со сказками. Мы не держим их в доме».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому