Олдос Хаксли
Олдос Хаксли

О дивный новый мир / Oh brave new world C1

1 unread messages
" But all the same , " insisted the Savage , " it is natural to believe in God when you ’ re alone – quite alone , in the night , thinking about death . . . "

«Но все же, — настаивал Дикарь, — естественно верить в Бога, когда ты один, совсем один, ночью, думая о смерти…»
2 unread messages
" But people never are alone now , " said Mustapha Mond . " We make them hate solitude ; and we arrange their lives so that it ’ s almost impossible for them ever to have it . "

«Но теперь люди никогда не остаются одни», — сказал Мустафа Монд. «Мы заставляем их ненавидеть одиночество; и мы устраиваем их жизнь так, что для них это практически невозможно».
3 unread messages
The Savage nodded gloomily . At Malpais he had suffered because they had shut him out from the communal activities of the pueblo , in civilized London he was suffering because he could never escape from those communal activities , never be quietly alone .

Дикарь мрачно кивнул. В Мальпаисе он страдал, потому что его отстраняли от общественной деятельности пуэбло, в цивилизованном Лондоне он страдал, потому что никогда не мог уйти от этой общественной деятельности, никогда не мог оставаться в одиночестве.
4 unread messages
" Do you remember that bit in King Lear ? " said the Savage at last . " ’ The gods are just and of our pleasant vices make instruments to plague us ; the dark and vicious place where thee he got cost him his eyes , ’ and Edmund answers – you remember , he ’ s wounded , he ’ s dying – ’ Thou hast spoken right ; ’ tis true . The wheel has come full circle ; I am here . ’ What about that now ? Doesn ’ t there seem to be a God managing things , punishing , rewarding ? "

«Помнишь этот отрывок из «Короля Лира»?» — сказал наконец Дикарь. «Боги справедливы, и из наших приятных пороков они делают орудия, чтобы мучить нас; темное и порочное место, куда он попал, стоило ему глаз», и Эдмунд отвечает — ты помнишь, он ранен, он умирает — «Ты сказал правильно "Это правда. Колесо сделало полный круг; я здесь. "Что насчет этого теперь? Разве не кажется, что есть Бог, управляющий вещами, наказывающий, награждающий?"
5 unread messages
" Well , does there ? " questioned the Controller in his turn .

"Ну, есть?" — в свою очередь спросил Контролер.
6 unread messages
" You can indulge in any number of pleasant vices with a freemartin and run no risks of having your eyes put out by your son ’ s mistress . ’ The wheel has come full circle ; I am here . ’ But where would Edmund be nowadays ? Sitting in a pneumatic chair , with his arm round a girl ’ s waist , sucking away at his sex - hormone chewing - gum and looking at the feelies . The gods are just . No doubt . But their code of law is dictated , in the last resort , by the people who organize society ; Providence takes its cue from men . "

«Вы можете предаваться любому количеству приятных пороков с вольным мартином и не рискуете, что любовница вашего сына выколет вам глаза. «Колесо сделало полный круг, я здесь». Но где бы сейчас был Эдмунд? пневматический стул, обнимающий девушку за талию, сосет свою насыщенную половыми гормонами жевательную резинку и смотрит на ощущения. Боги справедливы. Без сомнения. Но их свод законов, в конечном счете, продиктован люди, которые организуют общество; Провидение берет пример с людей».
7 unread messages
" Are you sure ? " asked the Savage . " Are you quite sure that the Edmund in that pneumatic chair hasn ’ t been just as heavily punished as the Edmund who ’ s wounded and bleeding to death ? The gods are just . Haven ’ t they used his pleasant vices as an instrument to degrade him ? "

"Вы уверены?" — спросил Дикарь. «Вы совершенно уверены, что Эдмунд в этом пневматическом кресле не был так же сурово наказан, как Эдмунд, который был ранен и истекал кровью? Боги справедливы. Разве они не использовали его приятные пороки как инструмент, чтобы унизить его? "
8 unread messages
" Degrade him from what position ? As a happy , hard ? working , goods - consuming citizen he ’ s perfect . Of course , if you choose some other standard than ours , then perhaps you might say he was degraded . But you ’ ve got to stick to one set of postulates . You can ’ t play Electro ? magnetic Golf according to the rules of Centrifugal Bumble - puppy . "

«С какой позиции его унизить? Как счастливый, трудолюбивый, товаропотребляющий гражданин он идеален. Конечно, если вы выберете какой-то другой стандарт, кроме нашего, то, возможно, вы могли бы сказать, что он был унижен. к одному набору постулатов. Вы не можете играть в электромагнитный гольф по правилам Центробежного Шмеля».
9 unread messages
" But value dwells not in particular will , " said the Savage . " It holds his estimate and dignity as well wherein ’ tis precious of itself as in the prizer . "

«Но ценность заключается не в конкретной воле», — сказал Дикарь. «Оно также сохраняет его оценку и достоинство, поскольку оно само по себе драгоценно, как и победитель».
10 unread messages
" Come , come , " protested Mustapha Mond , " that ’ s going rather far , isn ’ t it ? "

«Ну-ну, — возразил Мустафа Монд, — это зашло слишком далеко, не так ли?»
11 unread messages
" If you allowed yourselves to think of God , you wouldn ’ t allow yourselves to be degraded by pleasant vices .

«Если бы вы позволили себе думать о Боге, вы бы не позволили себе унижаться приятными пороками.
12 unread messages
You ’ d have a reason for bearing things patiently , for doing things with courage . I ’ ve seen it with the Indians . "

У вас будет причина терпеливо переносить все и делать все смело. Я видел это у индейцев. "
13 unread messages
" l ’ m sure you have , " said Mustapha Mond . " But then we aren ’ t Indians . There isn ’ t any need for a civilized man to bear anything that ’ s seriously unpleasant . And as for doing things – Ford forbid that he should get the idea into his head . It would upset the whole social order if men started doing things on their own . "

«Я уверен, что да», — сказал Мустафа Монд. «Но тогда мы не индейцы. У цивилизованного человека нет никакой необходимости терпеть что-то серьезно неприятное. А что касается действий — Форд запрети ему взбрести эту идею в голову. Это расстроило бы все общество». порядок, если бы мужчины начали делать что-то самостоятельно».
14 unread messages
" What about self - denial , then ? If you had a God , you ’ d have a reason for self - denial . "

— А как насчет самоотречения? Если бы у тебя был Бог, у тебя была бы причина для самоотречения.
15 unread messages
" But industrial civilization is only possible when there ’ s no self - denial . Self - indulgence up to the very limits imposed by hygiene and economics . Otherwise the wheels stop turning . "

«Но индустриальная цивилизация возможна только тогда, когда нет самоотречения. Потворство своим желаниям до тех самых пределов, которые налагаются гигиеной и экономикой. В противном случае колеса перестанут вращаться».
16 unread messages
" You ’ d have a reason for chastity ! " said the Savage , blushing a little as he spoke the words .

«У тебя будет причина для целомудрия!» — сказал Дикарь, немного покраснев, произнося эти слова.
17 unread messages
" But chastity means passion , chastity means neurasthenia . And passion and neurasthenia mean instability . And instability means the end of civilization . You can ’ t have a lasting civilization without plenty of pleasant vices . "

«Но целомудрие означает страсть, целомудрие означает неврастению. А страсть и неврастения означают нестабильность. А нестабильность означает конец цивилизации. Невозможно иметь прочную цивилизацию без множества приятных пороков».
18 unread messages
" But God ’ s the reason for everything noble and fine and heroic . If you had a God . . . "

«Но причина всего благородного, прекрасного и героического — Бог. Если бы у вас был Бог…»
19 unread messages
" My dear young friend , " said Mustapha Mond , " civilization has absolutely no need of nobility or heroism . These things are symptoms of political inefficiency . In a properly organized society like ours , nobody has any opportunities for being noble or heroic . Conditions have got to be thoroughly unstable before the occasion can arise .

«Мой дорогой юный друг, — сказал Мустафа Монд, — цивилизация совершенно не нуждается в благородстве или героизме. Эти вещи являются симптомами политической неэффективности. В правильно организованном обществе, таком как наше, ни у кого нет возможности быть благородным или героическим. Прежде чем такой случай может возникнуть, условия должны быть совершенно нестабильными.
20 unread messages
Where there are wars , where there are divided allegiances , where there are temptations to be resisted , objects of love to be fought for or defended – there , obviously , nobility and heroism have some sense . But there aren ’ t any wars nowadays . The greatest care is taken to prevent you from loving any one too much . There ’ s no such thing as a divided allegiance ; you ’ re so conditioned that you can ’ t help doing what you ought to do . And what you ought to do is on the whole so pleasant , so many of the natural impulses are allowed free play , that there really aren ’ t any temptations to resist . And if ever , by some unlucky chance , anything unpleasant should somehow happen , why , there ’ s always soma to give you a holiday from the facts . And there ’ s always soma to calm your anger , to reconcile you to your enemies , to make you patient and long - suffering . In the past you could only accomplish these things by making a great effort and after years of hard moral training . Now , you swallow two or three half - gramme tablets , and there you are . Anybody can be virtuous now . You can carry at least half your mortality about in a bottle . Christianity without tears – that ’ s what soma is . "

Там, где есть войны, где разделена преданность, где есть искушения, которым нужно сопротивляться, объекты любви, за которые нужно бороться или защищать – там, очевидно, благородство и героизм имеют некоторый смысл. Но сейчас войн нет. Принимаются величайшие меры для того, чтобы вы не любили кого-либо слишком сильно. Не существует такой вещи, как разделенная преданность; вы настолько обусловлены, что не можете не делать то, что должны делать. И то, что вам следует делать, в целом настолько приятно, настолько многим естественным побуждениям дана свобода, что действительно нет никаких искушений, которым можно было бы сопротивляться. И если когда-нибудь, по какой-то неудачной случайности, произойдет что-нибудь неприятное, всегда найдется сома, которая даст вам отдохнуть от фактов. И всегда есть сома, которая успокоит твой гнев, примирит тебя с врагами, сделает тебя терпеливым и долготерпеливым. Раньше этого можно было достичь, только приложив огромные усилия и после многих лет упорной моральной тренировки. Теперь вы проглатываете две-три таблетки по полграмма, и все готово. Теперь любой может быть добродетельным. Вы можете носить с собой в бутылке по крайней мере половину своей смертности. Христианство без слез – вот что такое сома. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому