Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" Working for me . I ’ m really sorry . I heard about the trouble you had with the Spookshow , and I was impressed with how you dealt with it . Efficient , no - nonsense , effective . Who ’ d ’ ve thought you had it in you ? They are really pissed . "

«Работаю на меня. Мне очень жаль. Я слышал о проблемах, которые у вас возникли с Шоу Призраков, и меня впечатлило то, как вы с ними справились. Эффективно, серьезно, эффективно. Кто бы мог подумать, что это у вас есть. в тебе? Они очень разозлились».
2 unread messages
" Really ? "

"Действительно?"
3 unread messages
" They underestimated you , sweetheart . Not a mistake I ’ m going to make . I want you in my camp . " She stood up , walked toward the camera . " Look at it like this , Shadow : we are the coming thing . We ’ re shopping malls — your friends are crappy roadside attractions . Hell , we ’ re online malls , while your friends are sitting by the side of the highway selling homegrown produce from a garden cart . No — they aren ’ t even fruit sellers . Buggy - whip vendors . Whalebone - corset repairers . We are now and tomorrow . Your friends aren ’ t even yesterday any more . "

«Они недооценили тебя, дорогая. Я не собираюсь совершать ошибки. Я хочу, чтобы ты был в моем лагере». Она встала и подошла к камере. «Посмотри на это так, Тень: мы — будущее. Мы — торговые центры, а твои друзья — дрянные придорожные достопримечательности. Черт, мы — онлайн-торговые центры, а твои друзья сидят на обочине шоссе и продают домашние продукты». из садовой тележки. Нет, это даже не торговцы фруктами. Продавцы багги-хлыстов. Ремонтники корсетов из китового уса. Мы есть настоящее и завтра. Твои друзья уже даже не вчерашний день.
4 unread messages
It was a strangely familiar speech . Shadow asked , " Did you ever meet a fat kid in a limo ? "

Это была странно знакомая речь. Тень спросил: «Вы когда-нибудь встречали толстого парня в лимузине?»
5 unread messages
She spread her hands and rolled her eyes comically , funny Lucy Ricardo washing her hands of a disaster .

Она развела руки и комично закатила глаза, забавная Люси Рикардо умывает руки от катастрофы.
6 unread messages
" The technical boy ? You met the technical boy ? Look , he ’ s a good kid . He ’ s one of us . He ’ s just not good with people he doesn ’ t know . When you ’ re working for us , you ’ ll see how amazing he is . "

«Технический мальчик? Вы встречали технического мальчика? Посмотрите, он хороший парень. Он один из нас. Он просто не очень хорошо ладит с людьми, которых он не знает. Когда вы будете работать на нас, вы увидите, какой он потрясающий является."
7 unread messages
" And if I don ’ t want to work for you , I - Love - Lucy ? "

«А если я не хочу работать на тебя, Я-Люблю-Люси?»
8 unread messages
There was a knock on the door of Lucy ’ s apartment , and Ricky ’ s voice could be heard off - stage , asking Loo - cy what was keepin ’ her so long , they was due down at the club in the next scene ; a flash of irritation touched Lucy ’ s cartoonish face . " Hell , " she said . " Look , whatever the old guys are paying you , I can pay you double . Treble . A hundred times . Whatever they ’ re giving you , I can give you so much more . " She smiled , a perfect , roguish , Lucy Ricardo smile . " You name it , honey . What do you need ? " She began to undo the buttons of her blouse . " Hey , " she said . " You ever wanted to see Lucy ’ s tits ? "

В дверь квартиры Люси постучали, и за сценой послышался голос Рикки, который спрашивал Лу-си, что ее так долго задерживает, что в следующей сцене они должны были быть в клубе; Вспышка раздражения тронула мультяшное лицо Люси. «Ад», сказала она. «Послушай, сколько бы тебе ни платили старики, я могу заплатить тебе вдвое. Втрое. В сто раз. Что бы они тебе ни давали, я могу дать тебе гораздо больше». Она улыбнулась идеальной лукавой улыбкой Люси Рикардо. «Назови это, дорогая. Что тебе нужно?» Она начала расстегивать пуговицы блузки. «Эй», сказала она. «Ты когда-нибудь хотел увидеть сиськи Люси?»
9 unread messages
The screen went black . The sleep function had kicked in and the set turned itself off . Shadow looked at his watch : it was half past midnight . " Not really , " said Shadow . He rolled over in bed and closed his eyes . It occurred to him that the reason he liked Wednesday and Mr . Nancy and the rest of them better than their opposition was pretty straightforward : they might be dirty , and cheap , and their food might taste like shit , but at least they didn ’ t speak in clichés .

Экран потемнел. Сработала функция сна, и телевизор выключился. Тень взглянул на часы: было полпервого. — Не совсем, — сказал Тень. Он перевернулся на кровати и закрыл глаза. Ему пришло в голову, что причина, по которой Уэнсдей, мистер Нэнси и остальные ему нравились больше, чем их оппоненты, была довольно простой: они могли быть грязными и дешевыми, а их еда могла быть на вкус дерьмовой, но, по крайней мере, они этого не делали. говорить клише.
10 unread messages
And he would take a roadside attraction , no matter how cheap , how crooked , or how sad , over a shopping mall , any day .

И в любой день он предпочитал придорожный аттракцион, каким бы дешевым, кривым или грустным он ни был, вместо торгового центра.
11 unread messages
Morning found Shadow back on the road , driving through a gently undulating brown landscape of winter grass and leafless trees . The last of the snow had vanished . He filled up the tank of the piece of shit in a town which was home to the runner - up of the State Women ’ s Under - 16s three - hundred - meter dash , and , hoping that the dirt wasn ’ t all that was holding it together , he ran the car through the gas station car wash , and was surprised to discover that the car was , when clean , against all reason , white , and pretty much free of rust . He drove on .

Утро застало Тень снова на дороге, проезжавшей по слегка холмистому коричневому ландшафту с зимней травой и голыми деревьями. Последний снег исчез. Он наполнил бак куском дерьма в городе, где жила занявшая второе место в беге на триста метров среди женщин среди девушек до 16 лет, и, надеясь, что не только грязь скрепляла его, Он прогнал машину через автомойку на заправочной станции и с удивлением обнаружил, что чистая машина вопреки всем причинам была белой и почти без ржавчины. Он поехал дальше.
12 unread messages
The sky was impossibly blue , and white industrial smoke rising from factory chimneys was frozen in the sky , like a photograph . A hawk launched itself from a dead tree and flew toward him , wings strobing in the sunlight like a series of stop - motion photographs .

Небо было невозможно голубым, и белый промышленный дым, поднимавшийся из фабричных труб, застыл в небе, как фотография. Ястреб спрыгнул с сухого дерева и полетел к нему, его крылья мерцали в солнечном свете, как серия покадровых фотографий.
13 unread messages
At some point he found himself heading into East St . Louis . He attempted to avoid it and instead found himself driving through what appeared to be a red - light district in an industrial park . Eighteen - wheelers and huge rigs were parked outside buildings that looked like temporary warehouses , that claimed to be 24 HOUR NITE CLUBs and , in one case , THE BEST PEAP SHOW IN TOWN . Shadow shook his head , and drove on . Laura had loved to dance , clothed or naked ( and , on several memorable evenings , moving from one state to the other ) , and he had loved to watch her .

В какой-то момент он обнаружил, что направляется в Восточный Сент-Луис. Он попытался избежать этого и вместо этого оказался в районе, похожем на квартал красных фонарей в промышленном парке. Восемнадцатиколесные машины и огромные грузовики были припаркованы возле зданий, похожих на временные склады, которые претендовали на звание «24-ЧАСОВЫЕ НОЧНЫЕ КЛУБЫ», а в одном случае — «ЛУЧШЕЕ ПИП-ШОУ В ГОРОДЕ». Тень покачал головой и поехал дальше. Лаура любила танцевать, в одежде или обнаженной (а в несколько памятных вечеров переходя из одного состояния в другое), и он любил наблюдать за ней.
14 unread messages
Lunch was a sandwich and a can of Coke in a town called Red Bud .

Обед в городке Ред Бад состоял из сэндвича и банки колы.
15 unread messages
He passed a valley filled with the wreckage of thousands of yellow bulldozers , tractors and Caterpillars . He wondered if this was the bulldozers ’ graveyard , where the bulldozers went to die .

Он миновал долину, заполненную обломками тысяч желтых бульдозеров, тракторов и гусениц. Он задавался вопросом, было ли это кладбище бульдозеров, куда бульдозеры уходили умирать.
16 unread messages
He drove past the Pop - a - Top Lounge . He drove through Chester ( " Home of Popeye " ) . He noticed that the houses had started to gain pillars out front , that even the shabbiest , thinnest house now had its white pillars , proclaiming it , in someone ’ s eyes , a mansion . He drove over a big , muddy river , and laughed out loud when he saw that the name of it , according to the sign , was the Big Muddy River . He saw a covering of brown kudzu over three winter - dead trees , twisting them into strange , almost human shapes : they could have been witches , three bent old crones ready to reveal his fortune .

Он проехал мимо зала «Поп-а-Топ». Он проезжал через Честер («Дом Попая»). Он заметил, что дома начали приобретать столбы спереди, что даже самый ветхий, самый тонкий дом имел теперь свои белые столбы, объявляя его в чьих-то глазах особняком. Он проехал через большую мутную реку и громко рассмеялся, когда увидел, что, судя по вывеске, она называется «Большая мутная река». Он увидел, как коричневая кудзу покрывала три засохших зимой дерева, придавая им странные, почти человеческие формы: это могли быть ведьмы, три согбенные старые старухи, готовые раскрыть его судьбу.
17 unread messages
He drove alongside the Mississippi . Shadow had never seen the Nile , but there was a blinding afternoon sun burning on the wide brown river which made him think of the muddy expanse of the Nile : not the Nile as it is now , but as it was long ago , flowing like an artery through the papyrus marshes , home to cobra and jackal and wild cow …

Он ехал вдоль Миссисипи. Тень никогда не видел Нила, но слепящее послеполуденное солнце палило над широкой бурой рекой, заставляя его думать о мутных просторах Нила: не о Ниле, как сейчас, а о том, каким он был много лет назад, текущий, как артерия через папирусные болота, дом кобры, шакала и диких коров…
18 unread messages
A road sign pointed to Thebes .

Дорожный знак указывал на Фивы.
19 unread messages
The road was built up about twelve feet , so he was driving above the marshes . Clumps and clusters of birds in flight were questing back and forth , black dots against the blue sky , moving in some kind of desperate Brownian motion .

Дорога была застроена примерно на двенадцать футов, поэтому он ехал над болотами. Стаи и скопления летающих птиц носились взад и вперед, черные точки на фоне голубого неба, двигаясь в каком-то отчаянном броуновском движении.
20 unread messages
In the late afternoon the sun began to lower , gilding the world in elf - light , a thick warm custardy light that made the world feel unearthly and more than real , and it was in this light that Shadow passed the sign telling him he was Now Entering Historical Cairo . He drove under a bridge and found himself in a small port town . The imposing structure of the Cairo courthouse and the even more imposing customs house looked like enormous freshly baked cookies in the syrupy gold of the light at the end of the day .

Ближе к вечеру солнце начало опускаться, золотя мир эльфийским светом, густым теплым кремовым светом, который заставлял мир казаться неземным и более чем реальным, и именно в этом свете Тень миновал знак, сообщающий ему, что он сейчас. Въезд в исторический Каир. Он проехал под мостом и оказался в небольшом портовом городке. Внушительное строение здания каирского суда и еще более внушительной таможни выглядело как огромное свежеиспеченное печенье в густом золоте света в конце дня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому