Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
She heard no more -- she had torn ahead too fiercely . She had done it on purpose , not wanting to listen to the daily cautions . Not too quickly , not too fiercely , Ciri ! Pah-pah . Do n't go too far ! Pah-pah-pah . Be careful ! Pah-pah ! Exactly as if I were a child , she thought . And I 'm almost thirteen and have a swift chestnut beneath me and a sharp sword across my back .

Больше она ничего не слышала — слишком яростно рвалась вперед. Она сделала это нарочно, не желая прислушиваться к ежедневным предостережениям. Не слишком быстро, не слишком яростно, Цири! Тьфу-тьфу. Не заходите слишком далеко! Тьфу-тьфу-тьфу. Будь осторожен! Тьфу-тьфу! «Как будто я ребенок», — подумала она. А мне почти тринадцать, подо мной стремительный каштан и за спиной острый меч.
2 unread messages
And I 'm not afraid of anything !

И я ничего не боюсь!
3 unread messages
And it 's spring !

И это весна!
4 unread messages
" Hey , careful , you 'll burn your backside ! "

"Эй, осторожно, ты обожжешь себе зад!"
5 unread messages
Yarpen Zigrin . Another know-it-all . Pah-pah !

Ярпен Зигрин. Еще один всезнайка. Тьфу-тьфу!
6 unread messages
Further , further , at a gallop , along the bumpy path , through the green , green grasses and bushes , through the silver puddles , through the damp golden sand , through the feathery ferns . A frightened fallow deer disappeared into the woods , flashing the black and white lantern of its tail and rump as it skipped away . Birds soared up from the trees -- colourful jays and bee-eaters , screaming black magpies with their funny tails . Water splashed beneath her horse 's hooves in the puddles and the clefts .

Дальше, дальше, галопом, по ухабистой дорожке, по зеленым, зеленым травам и кустам, по серебристым лужам, по сырому золотому песку, по перистым папоротникам. Испуганная лань исчезла в лесу, сверкнув черно-белым фонарем хвоста и крупа, когда он ускакал прочь. С деревьев взлетали птицы – разноцветные сойки и щурки, кричащие черные сороки с забавными хвостиками. Вода плескалась под копытами ее лошади в лужах и расселинах.
7 unread messages
Further , even further ! The horse , which had been trudging sluggishly behind the wagon for too long , carried her joyously and briskly ; happy to be allowed speed , it ran fluidly , muscles playing between her thighs , damp mane thrashing her face . The horse extended its neck as Ciri gave it free rein . Further , dear horse , do n't feel the bit , further , at the gallop , at the gallop , sharp , sharp ! Spring !

Дальше, еще дальше! Лошадь, которая слишком долго плелась вяло за телегой, несла ее весело и бойко; счастливая, что ей позволили скорость, она бежала плавно, мускулы играли между ее бедрами, влажная грива хлестала по лицу. Лошадь вытянула шею, когда Цири дала ей волю. Дальше, дорогой конь, не чувствуй удила, дальше, галопом, галопом, резче, резче! Весна!
8 unread messages
She slowed and glanced back . There , alone at last . Far away at last . No one was going to tell her off any more , remind her of something , demand her attention , threaten that this would be the end of such rides . Alone at last , free , at ease and independent .

Она замедлила шаг и оглянулась. Там, наконец, один. Далеко наконец. Никто больше не собирался ее отчитывать, напоминать о чем-то, требовать ее внимания, угрожать, что на этом такие прогулки кончатся. Наконец-то одна, свободная, непринужденная и независимая.
9 unread messages
Slower . A light trot . After all , this was n't just a fun ride , she also had responsibilities .

Помедленнее. Легкая рысь. В конце концов, это была не просто забавная поездка, у нее также были обязанности.
10 unread messages
Ciri was , after all , a mounted foray now , a patrol , an advance guard . Ha , she thought , looking around , the safety of the entire convoy depends on me now . They 're all waiting impatiently for me to return and report : the way is clear and passable , I did n't see anyone -- there are no traces of wheels or hooves . I 'll report it , and thin Master Wenck with his cold , blue eyes will nod his head gravely , Yarpen Zigrin will bare his yellow , horse teeth , Paulie Dahlberg will shout : " Well done , little one ! ' , and Geralt will smile faintly . He 'll smile , although he very rarely smiles recently .

В конце концов, Цири теперь была конным набегом, патрулем, авангардом. Ха, подумала она, оглядываясь, теперь от меня зависит безопасность всего конвоя. Все с нетерпением ждут, когда я вернусь и доложу: путь свободен и проходим, я никого не видел – следов колес и копыт нет. Я доложу, и тощий мастер Венк с холодными голубыми глазами важно кивнет головой, Ярпен Зигрин обнажит свои желтые лошадиные зубы, Паули Дальберг закричит: «Молодец, малыш!» , и Геральт слабо улыбнется. Он будет улыбаться, хотя в последнее время улыбается очень редко.
11 unread messages
Ciri looked around and took a mental note . Two felled birches - no problem . A heap of branches -- nothing the wagons could n't pass . A cleft washed out by the rain -- a small obstacle , the wheels of the first wagon will run over it , the others will follow in the ruts . A huge clearing -- a good place for a rest ...

Цири огляделась и сделала мысленную пометку. Две срубленные березы - не проблема. Куча веток – ничего, что не могли бы пройти фуры. Размытая дождем расселина – небольшое препятствие, колеса первой повозки переедут его, остальные пойдут по колеям. Огромная поляна – хорошее место для отдыха…
12 unread messages
Traces ? What traces can there be here ? There 's no one here . There 's the forest . There are birds screeching amidst fresh , green leaves . A red fox runs leisurely across the path ... And everything smells of spring .

Следы? Какие следы могут быть здесь? Здесь никого нет. Там лес. Среди свежих зеленых листьев кричат ​​птицы. Неторопливо перебегает дорожку рыжая лиса… И все пахнет весной.
13 unread messages
The track broke off halfway up the hill , disappeared in the sandy ravine , wound through the crooked pines which clung to the slopes . Ciri abandoned the path and , wanting to scrutinise the area from a height , climbed the steep slope .

Тропа обрывалась на полпути вверх по холму, исчезала в песчаном овраге, вилась среди кривых сосен, цеплявшихся за склоны. Цири свернула с тропы и, желая осмотреть местность с высоты, взобралась по крутому склону.
14 unread messages
And so she could touch the wet , sweet-smelling leaves ...

И чтобы она могла прикоснуться к мокрым, благоухающим листьям…
15 unread messages
She dismounted , threw the reins over a snag in a tree and slowly strolled among the junipers which covered the hill . On the other side of the hill was an open space , gaping in the thick of the forest like a hole bitten out of the trees -- left , no doubt , after a fire which had raged here a very long time ago , for there was no sign of blackened or charred remains , everywhere was green with low birches and little fir trees . The trail , as far as the eye could see , seemed clear and passable .

Она спешилась, перекинула вожжи через корягу на дереве и медленно побрела среди можжевельника, покрывавшего холм. На другой стороне холма было открытое пространство, зиявшее в гуще леса, как пробитая в деревьях дыра, оставленная, без сомнения, после пожара, бушевавшего здесь давным-давно, ибо не было след почерневших или обугленных останков, повсюду была зелень с невысокими березками и елочками. Тропа, насколько хватало глаз, казалась чистой и проходимой.
16 unread messages
And safe .

И безопасно.
17 unread messages
What are they afraid of ? she thought . The Scoia ' tael ? But what was there to be afraid of ? I 'm not frightened of elves . I have n't done anything to them .

Чего они боятся? она думала. Скоя'таэли? Но чего было бояться? Я не боюсь эльфов. Я ничего им не сделал.
18 unread messages
Elves . The Squirrels . Scoia ' tael .

Эльфы. Белки. Скоя'таэль.
19 unread messages
Before Geralt had ordered her to leave , Ciri had managed to take a look at the corpses in the fort . She remembered one in particular -- his face covered by hair stuck together with darkened blood , his neck unnaturally twisted and bent . Pulled back in a ghastly , set grimace , his upper lip revealed teeth , very white and very tiny , non-human . She remembered the elf 's boots , ruined and reaching up to the knees , laced at the bottom and fastened at the top with many wrought buckles .

Прежде чем Геральт приказал ей уйти, Цири успела осмотреть трупы в форте. Одного она запомнила особенно — его лицо, покрытое волосами, слипшимися от потемневшей крови, шея, неестественно искривленная и изогнутая. Его верхняя губа, отодвинутая в жуткой, застывшей гримасе, обнажила зубы, очень белые и очень крошечные, нечеловеческие. Она вспомнила сапоги эльфа, испорченные и доходящие до колен, со шнуровкой внизу и застегнутой сверху множеством кованых пряжек.
20 unread messages
Elves who kill humans and die in battles themselves .

Эльфы, убивающие людей и сами погибающие в битвах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому