Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" Promise me -- " came the whisper , very softly now .

— Обещай мне… — раздался шепот, теперь уже очень тихо.
2 unread messages
" Anything , darling . "

— Что угодно, дорогая.
3 unread messages
" Captain Butler -- be kind to him . He -- loves you so . "

«Капитан Батлер, будьте к нему добры. Он… так тебя любит».
4 unread messages
" Rhett ? " thought Scarlett , bewildered , and the words meant nothing to her .

«Ретт?» — подумала Скарлетт в недоумении, и эти слова ничего для нее не значили.
5 unread messages
" Yes , indeed , " she said automatically and , pressing a light kiss on the hand , laid it back on the bed .

— Да, действительно, — машинально сказала она и, слегка поцеловав руку, положила ее обратно на кровать.
6 unread messages
" Tell the ladies to come in immediately , " whispered the doctor as she passed through the door .

— Скажите дамам, чтобы немедленно вошли, — прошептал доктор, проходя через дверь.
7 unread messages
Through blurred eyes she saw India and Pitty follow the doctor into the room , holding their skirts close to their sides to keep them from rustling .

Сквозь затуманенные глаза она увидела, как Индия и Питти последовали за доктором в комнату, прижимая юбки к бокам, чтобы они не шуршали.
8 unread messages
The door closed behind them and the house was still . Ashley was nowhere to be seen . Scarlett leaned her head against the wall , like a naughty child in a corner , and rubbed her aching throat .

Дверь за ними закрылась, и в доме было тихо. Эшли нигде не было видно. Скарлетт прислонилась головой к стене, как непослушный ребенок в углу, и потерла ноющее горло.
9 unread messages
Behind that door , Melanie was going and , with her , the strength upon which she had relied unknowingly for so many years . Why , oh , why , had she not realized before this how much she loved and needed Melanie ? But who would have thought of small plain Melanie as a tower of strength ? Melanie who was shy to tears before strangers , timid about raising her voice in an opinion of her own , fearful of the disapproval of old ladies , Melanie who lacked the courage to say Boo to a goose ? And yet --

За этой дверью ушла Мелани, а вместе с ней и сила, на которую она неосознанно полагалась столько лет. Почему, ох, почему она раньше этого не осознала, как сильно она любит и нуждается в Мелани? Но кто бы мог подумать о маленькой невзрачной Мелани как о башне силы? Мелани, которая до слез стеснялась при посторонних, боялась повышать голос, высказывая собственное мнение, боялась неодобрения старух, Мелани, которой не хватало смелости сказать «Бу» гусю? И все еще -
10 unread messages
Scarlett 's mind went back through the years to the still , hot noon at Tara when gray smoke curled above a blue-clad body and Melanie stood at the top of the stairs with Charles ' saber in her hand . Scarlett remembered that she had thought at the time : " How silly ! Melly could n't even heft that sword ! " But now she knew that had the necessity arisen , Melanie would have charged down those stairs and killed the Yankee -- or been killed herself .

Мысли Скарлетт вернулись сквозь годы в тихий жаркий полдень в Таре, когда серый дым клубился над телом в синем, а Мелани стояла наверху лестницы с саблей Чарльза в руке. Скарлетт вспомнила, что тогда она подумала: «Как глупо! Мелли даже не смогла поднять этот меч!» Но теперь она знала, что если бы возникла необходимость, Мелани бросилась бы вниз по лестнице и убила бы янки — или погибла бы сама.
11 unread messages
Yes , Melanie had been there that day with a sword in her small hand , ready to do battle for her . And now , as Scarlett looked sadly back , she realized that Melanie had always been there beside her with a sword in her hand , unobtrusive as her own shadow , loving her , fighting for her with blind passionate loyalty , fighting Yankees , fire , hunger , poverty , public opinion and even her beloved blood kin .

Да, Мелани была там в тот день с мечом в маленькой руке, готовая сражаться за нее. И теперь, когда Скарлетт с грустью оглянулась назад, она поняла, что Мелани всегда была рядом с ней с мечом в руке, ненавязчивая, как ее собственная тень, любя ее, сражаясь за нее со слепой страстной преданностью, сражаясь с янки, огнем, голодом, бедность, общественное мнение и даже ее любимый кровный родственник.
12 unread messages
Scarlett felt her courage and self-confidence ooze from her as she realized that the sword which had flashed between her and the world was sheathed forever .

Скарлетт почувствовала, как из нее уходят смелость и уверенность в себе, когда она осознала, что меч, сверкнувший между ней и миром, навсегда вложен в ножны.
13 unread messages
" Melly is the only woman friend I ever had , " she thought forlornly , " the only woman except Mother who really loved me . She 's like Mother , too . Everyone who knew her has clung to her skirts . "

«Мелли — единственная подруга, которая у меня когда-либо была, — печально подумала она, — единственная женщина, кроме матери, которая действительно любила меня. Она тоже как Мать. Все, кто ее знал, цеплялись за ее юбки».
14 unread messages
Suddenly it was as if Ellen were lying behind that closed door , leaving the world for a second time . Suddenly she was standing at Tara again with the world about her ears , desolate with the knowledge that she could not face life without the terrible strength of the weak , the gentle , the tender hearted .

Внезапно Эллен словно лежала за закрытой дверью, покидая мир во второй раз. Внезапно она снова оказалась перед Тарой, весь мир был перед ее ушами, опустошенный осознанием того, что она не сможет смотреть в лицо жизни без ужасной силы слабых, нежных, нежносердечных.
15 unread messages
She stood in the hall , irresolute , frightened , and the glaring light of the fire in the sitting room threw tall dim shadows on the walls about her . The house was utterly still and the stillness soaked into her like a fine chill rain . Ashley ! Where was Ashley ?

Она стояла в прихожей, нерешительная, испуганная, и яркий свет камина в гостиной отбрасывал высокие неясные тени на стены вокруг нее. В доме было совершенно тихо, и тишина впитывалась в нее, как мелкий холодный дождь. Эшли! Где Эшли?
16 unread messages
She went toward the sitting room seeking him like a cold animal seeking the fire but he was not there . She must find him . She had discovered Melanie 's strength and her dependence on it only to lose it in the moment of discovery but there was still Ashley left . There was Ashley who was strong and wise and comforting . In Ashley and his love lay strength upon which to lay her weakness , courage to bolster her fear , ease for her sorrow .

Она пошла в гостиную, ища его, как холодное животное, ищущее огонь, но его там не было. Она должна найти его. Она обнаружила силу Мелани и свою зависимость от нее только для того, чтобы потерять ее в момент открытия, но Эшли все еще оставалась. Была Эшли, сильная, мудрая и утешающая. В Эшли и его любви заключена сила, на которую можно положиться, чтобы обуздать ее слабость, смелость, которая поддержит ее страх, и облегчение ее печали.
17 unread messages
He must be in his room , she thought , and tiptoeing down the hall , she knocked softly . There was no answer , so she pushed the door open . Ashley was standing in front of the dresser , looking at a pair of Melanie 's mended gloves .

«Он, должно быть, в своей комнате», — подумала она и, пройдя на цыпочках по коридору, тихо постучала. Ответа не последовало, поэтому она толкнула дверь. Эшли стояла перед комодом и смотрела на пару зашитых перчаток Мелани.
18 unread messages
First he picked up one and looked at it , as though he had never seen it before . Then he laid it down gently , as though it were made of glass , and picked up the other one .

Сначала он взял один и посмотрел на него, как будто никогда раньше его не видел. Затем он осторожно положил его, как будто он был сделан из стекла, и взял другой.
19 unread messages
She said : " Ashley ! " in a trembling voice and he turned slowly and looked at her . The drowsy aloofness had gone from his gray eyes and they were wide and unmasked . In them she saw fear that matched her own fear , helplessness weaker than her own , bewilderment more profound than she would ever know . The feeling of dread which had possessed her in the hall deepened as she saw his face . She went toward him .

Она сказала: «Эшли!» дрожащим голосом, он медленно повернулся и посмотрел на нее. Сонливая отчужденность исчезла из его серых глаз, они были широко раскрыты и открыты. В них она видела страх, который соответствовал ее собственному страху, беспомощность, более слабую, чем ее собственная, замешательство, более глубокое, чем она когда-либо могла себе представить. Чувство страха, овладевшее ею в холле, усилилось, когда она увидела его лицо. Она подошла к нему.
20 unread messages
" I 'm frightened , " she said . " Oh , Ashley , hold me . I 'm so frightened ! "

«Я напугана», сказала она. «О, Эшли, обними меня. Я так напуган!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому