Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" When we can all vote again , Sugar . When every man who fought for the South can put a ballot in the box for a Southerner and a Democrat . "

«Когда мы все снова сможем голосовать, Шугар. Когда каждый человек, сражавшийся за Юг, сможет опустить бюллетень в урну за южанина и демократа».
2 unread messages
" A ballot ? " she cried despairingly . " What good 's a ballot when the darkies have lost their minds -- when the Yankees have poisoned them against us ? "

«Бюллетень для голосования?» - в отчаянии воскликнула она. «Что толку в голосовании, когда чернокожие сошли с ума, когда янки настроили их против нас?»
3 unread messages
Frank went on to explain in his patient manner , but the idea that ballots could cure the trouble was too complicated for her to follow . She was thinking gratefully that Jonas Wilkerson would never again be a menace of Tara and she was thinking about Tony .

Фрэнк продолжал объяснять в своей терпеливой манере, но идея о том, что избирательные бюллетени могут решить проблему, была для нее слишком сложной. Она с благодарностью думала о том, что Джонас Вилкерсон больше никогда не станет угрозой Таре, и думала о Тони.
4 unread messages
" Oh , the poor Fontaines ! " she exclaimed . " Only Alex left and so much to do at Mimosa . Why did n't Tony have sense enough to -- to do it at night when no one would know who it was ? A sight more good he 'd do helping with the spring plowing than in Texas . "

«О, бедный Фонтейн!» воскликнула она. «Ушел только Алекс, и у «Мимозы» столько дел. Почему Тони не хватило ума сделать это ночью, когда никто не узнает, кто это был? Гораздо больше пользы от него, помогая с весенней вспашкой, чем в Техасе».
5 unread messages
Frank put an arm about her . Usually he was gingerly when he did this , as if he anticipated being impatiently shaken off , but tonight there was a far-off look in his eyes and his arm was firm about her waist .

Фрэнк обнял ее. Обычно он делал это осторожно, как будто ожидал, что его нетерпеливо стряхнут, но сегодня вечером в его глазах был отсутствующий взгляд, и его рука крепко обнимала ее за талию.
6 unread messages
" There are things more important now than plowing , Sugar . And scaring the darkies and teaching the Scallawags a lesson is one of them .

«Сейчас есть дела поважнее пахоты, Сахарок. И напугать темнокожих и преподать Скаллавагам урок — один из них.
7 unread messages
As long as there are fine boys like Tony left , I guess we wo n't need to worry about the South too much . Come to bed . "

Пока остались такие замечательные ребята, как Тони, думаю, нам не придется слишком беспокоиться о Юге. Иди спать."
8 unread messages
" But , Frank -- "

«Но, Фрэнк…»
9 unread messages
" If we just stand together and do n't give an inch to the Yankees , we 'll win , some day . Do n't you bother your pretty head about it , Sugar . You let your men folks worry about it . Maybe it wo n't come in our time , but surely it will come some day . The Yankees will get tired of pestering us when they see they ca n't even dent us , and then we 'll have a decent world to live in and raise our children in . "

«Если мы просто будем вместе и не уступим «Янкиз» ни на дюйм, однажды мы победим. Не забивай этим свою хорошенькую головку, Шугар. Вы позволяете своим людям беспокоиться об этом. Может быть, оно не наступит в наше время, но когда-нибудь обязательно наступит. Янки устанут приставать к нам, когда увидят, что не могут нас даже обидеть, и тогда у нас будет достойный мир, в котором мы сможем жить и растить наших детей».
10 unread messages
She thought of Wade and the secret she had carried silently for some days . No , she did n't want her children raised in this welter of hate and uncertainty , of bitterness and violence lurking just below the surface , of poverty and grinding hardships and insecurity . She never wanted children of hers to know what all this was like . She wanted a secure and well-ordered world in which she could look forward and know there was a safe future ahead for them , a world where her children would know only softness and warmth and good clothes and fine food .

Она подумала об Уэйде и о секрете, который молча хранила несколько дней. Нет, она не хотела, чтобы ее дети росли в этом хаосе ненависти и неуверенности, горечи и насилия, скрывающихся под поверхностью, бедности, тяжелых лишений и незащищенности. Она никогда не хотела, чтобы ее дети знали, на что все это похоже. Ей нужен был безопасный и хорошо организованный мир, в котором она могла бы смотреть вперед и знать, что их ждет безопасное будущее, мир, где ее дети будут знать только мягкость, тепло, хорошую одежду и вкусную еду.
11 unread messages
Frank thought this could he accomplished by voting . Voting ? What did votes matter ? Nice people in the South would never have the vote again . There was only one thing in the world that was a certain bulwark against any calamity which fate could bring , and that was money . She thought feverishly that they must have money , lots of it to keep them safe against disaster .

Фрэнк думал, что этого можно добиться путем голосования. Голосование? Какое значение имели голоса? Хорошие люди на Юге никогда больше не будут иметь права голоса. В мире была только одна вещь, которая служила надежным оплотом против любого несчастья, которое могла преподнести судьба, — это деньги. Она лихорадочно думала, что у них должны быть деньги, побольше, чтобы уберечься от катастрофы.
12 unread messages
Abruptly , she told him she was going to have a baby .

Внезапно она сказала ему, что у нее будет ребенок.
13 unread messages
For weeks after Tony 's escape , Aunt Pitty 's house was subjected to repeated searches by parties of Yankee soldiers . They invaded the house at all hours and without warning . They swarmed through the rooms , asking questions , opening closets , prodding clothes hampers , peering under beds . The military authorities had heard that Tony had been advised to go to Miss Pitty 's house , and they were certain he was still hiding there or somewhere m the neighborhood .

В течение нескольких недель после побега Тони дом тети Питти подвергался неоднократным обыскам со стороны отрядов солдат-янки. Они вторглись в дом в любое время и без предупреждения. Они носились по комнатам, задавали вопросы, открывали шкафы, тыкали корзины с одеждой, заглядывали под кровати. Военные власти узнали, что Тони посоветовали отправиться в дом мисс Питти, и были уверены, что он все еще скрывается там или где-то поблизости.
14 unread messages
As a result , Aunt Pitty was chronically in what Uncle Peter called a " state , " never knowing when her bedroom would be entered by an officer and a squad of men . Neither Frank nor Scarlett had mentioned Tony 's brief visit , so the old lady could have revealed nothing , even had she been so inclined . She was entirely honest in her fluttery protestations that she had seen Tony Fontaine only once in her life and that was at Christmas time in 1862 .

В результате тетя Питти хронически находилась в состоянии, которое дядя Питер называл «состоянием», и никогда не знала, когда в ее спальню войдет офицер и отряд солдат. Ни Фрэнк, ни Скарлетт не упомянули о кратком визите Тони, так что старушка не смогла бы ничего рассказать, даже если бы ей было так хотелось. Она была совершенно честна в своих трепетных заявлениях о том, что видела Тони Фонтейна только один раз в жизни, и то на Рождество 1862 года.
15 unread messages
" And , " she would add breathlessly to the Yankee soldiers , in an effort to be helpful , " he was quite intoxicated at the time . "

«И», — добавляла она, запыхавшись, солдатам-янки, пытаясь помочь, — «он был в то время весьма пьян».
16 unread messages
Scarlett , sick and miserable in the early stage of pregnancy , alternated between a passionate hatred of the bluecoats who invaded her privacy , frequently carrying away any little knick-knack that appealed to them , and an equally passionate fear that Tony might prove the undoing of them all . The prisons were full of people who had been arrested for much less reason . She knew that if one iota of the truth were proved against them , not only she and Frank but the innocent Pitty as well would go to jail .

Скарлетт, больная и несчастная на ранней стадии беременности, чередовала страстную ненависть к синим мундирам, вторгавшимся в ее личную жизнь, часто уносившим любую безделушку, которая им нравилась, и столь же страстный страх, что Тони может оказаться губительным для нее. торговый центр. Тюрьмы были полны людей, арестованных по гораздо меньшим причинам. Она знала, что если против них будет доказана хотя бы капля правды, то не только она и Фрэнк, но и невиновный Питти попадут в тюрьму.
17 unread messages
For some time there had been an agitation in Washington to confiscate all " Rebel property " to pay the United States ' war debt and this agitation had kept Scarlett in a state of anguished apprehension . Now , in addition to this , Atlanta was full of wild rumors about the confiscation of property of offenders against military law , and Scarlett quaked lest she and Frank lose not only their freedom but the house , the store and the mill . And even if their property were not appropriated by the military , it would be as good as lost if she and Frank went to jail , for who would look after their business in their absence ?

В течение некоторого времени в Вашингтоне велась агитация за конфискацию всей «собственности повстанцев» для выплаты военного долга Соединенных Штатов, и эта агитация держала Скарлетт в состоянии мучительных опасений. Теперь, вдобавок к этому, Атланта была полна диких слухов о конфискации имущества нарушителей военного законодательства, и Скарлетт трепетала, как бы они с Фрэнком не лишились не только свободы, но и дома, магазина и мельницы. И даже если бы их имущество не было присвоено военными, оно было бы все равно что потеряно, если бы она и Фрэнк попали в тюрьму, ибо кто будет присматривать за их бизнесом в их отсутствие?
18 unread messages
She hated Tony for bringing such trouble upon them . How could he have done such a thing to friends ? And how could Ashley have sent Tony to them ? Never again would she give aid to anyone if it meant having the Yankees come down on her like a swarm of hornets . No , she would bar the door against anyone needing help . Except , of course , Ashley . For weeks after Tony 's brief visit she woke from uneasy dreams at any sound in the road outside , fearing it might be Ashley trying to make his escape , fleeing to Texas because of the aid he had given Tony . She did not know how matters stood with him , for they did not dare write to Tara about Tony 's midnight visit . Their letters might be intercepted by the Yankees and bring trouble upon the plantation as well . But , when weeks went by and they heard no bad news , they knew that Ashley had somehow come clear . And finally , the Yankees ceased annoying them .

Она ненавидела Тони за то, что тот навлек на них такие неприятности. Как он мог так поступить с друзьями? И как Эшли могла послать к ним Тони? Никогда больше она не стала бы оказывать кому-либо помощь, если бы это означало, что янки набросятся на нее, как рой шершней. Нет, она закроет дверь любому, кто нуждается в помощи. Кроме, конечно, Эшли. В течение нескольких недель после краткого визита Тони она просыпалась от тревожных снов при любом звуке дороги снаружи, опасаясь, что это мог быть Эшли, пытающийся сбежать, сбежавший в Техас из-за помощи, которую он оказал Тони. Она не знала, как обстоят дела с ним, потому что они не осмелились написать Таре о полуночном визите Тони. Их письма могут быть перехвачены янки и навлечь беду и на плантацию. Но когда прошли недели и они не услышали плохих новостей, они поняли, что Эшли каким-то образом прояснилась. И наконец-то янки перестали их раздражать.
19 unread messages
But even this relief did not free Scarlett from the state of dread which began when Tony came knocking at their door , a dread which was worse than the quaking fear of the siege shells , worse even than the terror of Sherman 's men during the last days of the war . It was as if Tony 's appearance that wild rainy night had stripped merciful blinders from her eyes and forced her to see the true uncertainty of her life .

Но даже это облегчение не освободило Скарлетт от состояния страха, который начался, когда Тони постучался в их дверь, страха, который был хуже, чем трепетный страх перед осадными снарядами, даже хуже, чем ужас людей Шермана в последние дни война. Словно появление Тони в ту дикую дождливую ночь сорвало с ее глаз милосердные шоры и заставило увидеть истинную неопределенность ее жизни.
20 unread messages
Looking about her in that cold spring of 1866 , Scarlett realized what was facing her and the whole South . She might plan and scheme , she might work harder than her slaves had ever worked , she might succeed in overcoming all of her hardships , she might through dint of determination solve problems for which her earlier life had provided no training at all . But for all her labor and sacrifice and resourcefulness , her small beginnings purchased at so great a cost might be snatched away from her at any minute . And should this happen , she had no legal rights , no legal redress , except those same drumhead courts of which Tony had spoken so bitterly , those military courts with their arbitrary powers . Only the negroes had rights or redress these days . The Yankees had the South prostrate and they intended to keep it so . The South had been tilted as by a giant malicious hand , and those who had once ruled were now more helpless than their former slaves had ever been .

Оглядываясь вокруг той холодной весной 1866 года, Скарлетт поняла, что ждет ее и весь Юг. Она могла бы планировать и планировать, она могла бы работать усерднее, чем когда-либо работали ее рабы, она могла бы преуспеть в преодолении всех своих невзгод, она могла бы благодаря решимости решить проблемы, для решения которых в ее прежней жизни вообще не было подготовки. Но, несмотря на весь ее труд, жертвенность и находчивость, ее маленькие начинания, приобретенные такой дорогой ценой, могли быть у нее отняты в любую минуту. И если это произойдет, у нее не будет никаких законных прав, никакой правовой защиты, кроме тех самых барабанных судов, о которых так горько говорил Тони, этих военных судов с их произвольными полномочиями. В наши дни только негры имели права и возмещение ущерба. Янки повергли Юг врасплох и намеревались продолжать так и дальше. Юг был наклонен, словно гигантская злобная рука, и те, кто когда-то правил, теперь были более беспомощны, чем когда-либо были их бывшие рабы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому