Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

But even this relief did not free Scarlett from the state of dread which began when Tony came knocking at their door , a dread which was worse than the quaking fear of the siege shells , worse even than the terror of Sherman 's men during the last days of the war . It was as if Tony 's appearance that wild rainy night had stripped merciful blinders from her eyes and forced her to see the true uncertainty of her life .

Но даже это облегчение не освободило Скарлетт от состояния страха, который начался, когда Тони постучался в их дверь, страха, который был хуже, чем трепетный страх перед осадными снарядами, даже хуже, чем ужас людей Шермана в последние дни война. Словно появление Тони в ту дикую дождливую ночь сорвало с ее глаз милосердные шоры и заставило увидеть истинную неопределенность ее жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому