Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" Rhett Butler ? "

«Ретт Батлер?»
2 unread messages
Even with this startling news , Scarlett was grateful that Aunt Pitty had saved her the necessity of bringing his name into the conversation herself .

Даже несмотря на эту ошеломительную новость, Скарлетт была благодарна, что тетя Питти избавила ее от необходимости самой упоминать его имя в разговоре.
3 unread messages
" Yes , indeed ! " Excitement colored Pitty 's cheeks pink and she sat upright .

"Да, в самом деле!" От волнения щеки Питти порозовели, и она выпрямилась.
4 unread messages
" He 's in jail this very minute for killing a negro and they may hang him ! Imagine Captain Butler hanging ! "

«Он сию минуту в тюрьме за убийство негра, и его могут повесить! Представьте себе, что капитан Батлер повешен!»
5 unread messages
For a moment , the breath went out of Scarlett 's lungs in a sickening gasp and she could only stare at the fat old lady who was so obviously pleased at the effect of her statement .

На мгновение дыхание Скарлетт вырвалось из легких с тошнотворным вздохом, и она могла только смотреть на толстую старушку, которая была так явно довольна эффектом ее заявления.
6 unread messages
" They have n't proved it yet but somebody killed this darky who had insulted a white woman . And the Yankees are very upset because so many uppity darkies have been killed recently . They ca n't prove it on Captain Butler but they want to make an example of someone , so Dr. Meade says . The doctor says that if they do hang him it will be the first good honest job the Yankees ever did , but then , I do n't know ... And to think that Captain Butler was here just a week ago and brought me the loveliest quail you ever saw for a present and he was asking about you and saying he feared he had offended you during the siege and you would never forgive him . "

«Они еще не доказали, но кто-то убил этого черномазого, оскорбившего белую женщину. И янки очень расстроены, потому что за последнее время убили столько нахальных негров. Они не могут доказать это на капитане Батлере, но хотят поставить кого-то в пример, говорит доктор Мид. Доктор говорит, что если его и повесят, то это будет первая хорошая и честная работа, которую когда-либо сделали янки, но я не знаю. . . . И подумать только, что капитан Батлер был здесь всего неделю назад и принес мне в подарок самую прекрасную перепелку, которую вы когда-либо видели, и он спрашивал о вас и говорил, что он боялся, что обидел вас во время осады, и вы никогда его не простите.
7 unread messages
" How long will he be in jail ? "

«Как долго он пробудет в тюрьме?»
8 unread messages
" Nobody knows . Perhaps till they hang him , but maybe they wo n't be able to prove the killing on him , after all . However , it does n't seem to bother the Yankees whether folks are guilty or not , so long as they can hang somebody . They are so upset " -- Pitty dropped her voice mysteriously -- " about the Ku Klux Klan . Do you have the Klan down in the County ? My dear , I 'm sure you must and Ashley just does n't tell you girls anything about it . Klansmen are n't supposed to tell .

"Никто не знает. Может быть, пока его не повесят, а может быть, все-таки доказать факт его убийства не удастся. Однако янки, похоже, не волнует, виновны люди или нет, лишь бы они могли кого-нибудь повесить. Они так расстроены, — Питти загадочно понизила голос, — из-за Ку-клукс-клана. У вас есть Клан в округе? Дорогая моя, я уверена, что ты должна это сделать, но Эшли просто ничего вам об этом не говорит, девочки. Члены Клана не должны рассказывать.
9 unread messages
They ride around at night dressed up like ghosts and call on Carpetbaggers who steal money and negroes who are uppity . Sometimes they just scare them and warn them to leave Atlanta , but when they do n't behave they whip them and , " Pitty whispered , " sometimes they kill them and leave them where they 'll be easily found with the Ku Klux card on them ... And the Yankees are very angry about it and want to make an example of someone ... But Hugh Elsing told me he did n't think they 'd hang Captain Butler because the Yankees think he does know where the money is and just wo n't tell . They are trying to make him tell . "

Они разъезжают по ночам, одетые как призраки, и зовут саквояжников, которые крадут деньги, и нахальных негров. Иногда они просто пугают их и предупреждают, чтобы они покинули Атланту, но когда они не ведут себя хорошо, их бьют кнутом и, — прошептал Питти, — иногда убивают их и оставляют там, где их легко найти, с картой Ку-клукс на них. . . . . А янки на это очень недовольны и хотят показать кому-то пример. . . . Но Хью Элсинг сказал мне, что он не думал, что капитана Батлера повесят, потому что янки думают, что он знает, где деньги, и просто не говорит. Они пытаются заставить его рассказать».
10 unread messages
" The money ? "

"Деньги?"
11 unread messages
" Did n't you know ? Did n't I write you ? My dear , you have been buried at Tara , have n't you ? The town simply buzzed when Captain Butler came back here with a fine horse and carriage and his pockets full of money , when all the rest of us did n't know where our next meal was coming from . It simply made everybody furious that an old speculator who always said nasty things about the Confederacy should have so much money when we were all so poor . Everybody was bursting to know how he managed to save his money but no one had the courage to ask him -- except me and he just laughed and said : ' In no honest way , you may be sure . ' You know how hard it is to get anything sensible out of him . "

«Разве ты не знал? Разве я не тебе писал? Дорогая моя, тебя похоронили в Таре, не так ли? Город просто гудел, когда капитан Батлер вернулся сюда с прекрасной лошадью, каретой и карманами, полными денег, в то время как все остальные не знали, откуда возьмется наша следующая еда. Всех просто приводило в ярость, что старый спекулянт, который всегда говорил гадости о Конфедерации, имел так много денег, когда мы все были такими бедными. Все жаждали узнать, как ему удалось сэкономить свои деньги, но ни у кого не хватило смелости спросить его — кроме меня, а он просто засмеялся и сказал: «Нечестно, можете быть уверены». Вы знаете, как трудно добиться от него чего-либо разумного».
12 unread messages
" But of course , he made his money out of the blockade -- "

«Но, конечно, он заработал деньги на блокаде…»
13 unread messages
" Of course , he did , honey , some of it . But that 's not a drop in the bucket to what that man has really got .

«Конечно, он это сделал, дорогая, кое-что из этого. Но это не капля в море того, что на самом деле есть у этого человека.
14 unread messages
Everybody , including the Yankees , believes he 's got millions of dollars in gold belonging to the Confederate government hid out somewhere . "

Все, включая Янки, верят, что у него где-то спрятаны миллионы долларов в золоте, принадлежащем правительству Конфедерации».
15 unread messages
" Millions -- in gold ? "

«Миллионы — золотом?»
16 unread messages
" Well , honey , where did all our Confederate gold go to ? Somebody got it and Captain Butler must be one of the somebodies . The Yankees thought President Davis had it when he left Richmond but when they captured the poor man he had hardly a cent . There just was n't any money m the treasury when the war was over and everybody thinks some of the blockade runners got it and are keeping quiet about it . "

«Ну, дорогая, куда делось все наше золото Конфедерации? Кто-то это получил, и капитан Батлер, должно быть, один из них. Янки думали, что оно было у президента Дэвиса, когда он покидал Ричмонд, но когда они схватили беднягу, у него не было ни цента. Когда война закончилась, в казне просто не было денег, и все думают, что кто-то из блокадников получил их, и умалчивают об этом».
17 unread messages
" Millions -- in gold ! But how -- "

«Миллионы — золотом! Но как -"
18 unread messages
" Did n't Captain Butler take thousands of bales of cotton to England and Nassau to sell for the Confederate government ? " asked Pitty triumphantly . " Not only his own cotton but government cotton too ? And you know what cotton brought in England during the war ! Any price you wanted to ask ! He was a free agent acting for the government and he was supposed to sell the cotton and buy guns with the money and run the guns in for us . Well , when the blockade got too tight , he could n't bring in the guns and he could n't have spent one one-hundredth of the cotton money on them anyway , so there were simply millions of dollars in English banks put there by Captain Butler and other blockaders , waiting till the blockade loosened . And you ca n't tell me they banked that money in the name of the Confederacy . They put it in their own names and it 's still there ...

«Разве капитан Батлер не возил тысячи тюков хлопка в Англию и Нассау, чтобы продать его правительству Конфедерации?» — торжествующе спросил Питти. «Не только свой хлопок, но и государственный хлопок? А вы знаете, какой хлопок привезли в Англию во время войны! Любую цену, которую вы хотели бы спросить! Он был свободным агентом, действующим от имени правительства, и должен был продавать хлопок, покупать на эти деньги оружие и продавать его нам. Ну, а когда блокада стала слишком жесткой, он не мог ввезти оружие и все равно не мог потратить на них и сотой доли хлопковых денег, так что там просто были миллионы долларов в английских банках, положенных капитаном. Батлер и другие блокаторы ждут, пока блокада ослабнет. И вы не можете сказать мне, что они положили эти деньги на имя Конфедерации. Они поместили это под свои имена, и оно все еще там. . . .
19 unread messages
Everybody has been talking about it ever since the surrender and criticizing the blockaders severely , and when the Yankees arrested Captain Butler for killing this darky they must have heard the rumor , because they 've been at him to tell them where the money is . You see , all of our Confederate funds belong to the Yankees now -- at least , the Yankees think so . But Captain Butler says he does n't know anything ... Dr. Meade says they ought to hang him anyhow , only hanging is too good for a thief and a profiteer -- Dear , you look so oddly ! Do you feel faint ? Have I upset you talking like this ? I knew he was once a beau of yours but I thought you 'd fallen out long ago . Personally , I never approved of him , for he 's such a scamp -- "

Все говорили об этом с момента капитуляции и жестко критиковали блокаторов, и когда янки арестовали капитана Батлера за убийство этого черномазого, они, должно быть, дошли до слухов, потому что они пришли к нему, чтобы сказать им, где деньги. Видите ли, все наши фонды Конфедерации теперь принадлежат янки — по крайней мере, янки так думают. Но капитан Батлер говорит, что ничего не знает. . . . Доктор Мид говорит, что его в любом случае следует повесить, только повешение слишком хорошо для вора и спекулянта. Дорогой, ты так странно выглядишь! Вы чувствуете слабость? Я расстроил тебя, говоря такое? Я знала, что когда-то он был твоим кавалером, но думала, что вы давно поссорились. Лично я его никогда не одобрял, потому что он такой негодяй…»
20 unread messages
" He 's no friend of mine , " said Scarlett with an effort . " I had a quarrel with him during the siege , after you went to Macon . Where -- where is he ? "

«Он мне не друг», — сказала Скарлетт с усилием. «Я поссорился с ним во время осады, после того как ты уехал в Мейкон. Где… где он?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому