Тут часы пробили двенадцать, и оба забылись, наблюдая за Бет, поскольку им показалось, что на ее бледном лице произошла перемена. В доме было тихо, как в смерти, и ничто, кроме завывания ветра, не нарушало глубокую тишину. Утомленная Ханна продолжала спать, и никто, кроме сестер, не видел бледной тени, которая, казалось, упала на маленькую кровать. Прошел час, и ничего не произошло, кроме тихого отъезда Лори на станцию. Прошел еще час, все еще никто не пришел, и тревожные опасения, что гроза задержится, или случайное происшествие, или, что хуже всего, большое горе в Вашингтоне, преследовали девушек.