Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
" I thought you would allow me to tell you this , " she said . " I had come so near to you ... and to all your family that I thought you would not consider my sympathy misplaced , but I was mistaken , " and suddenly her voice trembled . " I do n't know why , " she continued , recovering herself , " but you used to be different , and ... "

«Я думала, вы позволите мне сказать вам это», — сказала она. — Я так близко подошла к тебе... и ко всей твоей семье, что думала, что ты не сочтешь мое сочувствие неуместным, но я ошиблась, — и вдруг голос ее дрогнул. — Не знаю почему, — продолжала она, приходя в себя, — но раньше ты был другим, и...
2 unread messages
" There are a thousand reasons why , " laying special emphasis on the why . " Thank you , Princess , " he added softly . " Sometimes it is hard . "

«Есть тысяча причин почему», особое внимание уделяется «почему». — Спасибо, принцесса, — тихо добавил он. «Иногда это тяжело».
3 unread messages
" So that 's why ! That 's why ! " a voice whispered in Princess Mary 's soul

«Так вот почему! Вот почему!" голос прошептал в душе княжны Марьи
4 unread messages
" No , it was not only that gay , kind , and frank look , not only that handsome exterior , that I loved in him . I divined his noble , resolute , self-sacrificing spirit too , " she said to herself . " Yes , he is poor now and I am rich ... Yes , that 's the only reason ... Yes , were it not for that ... " And remembering his former tenderness , and looking now at his kind , sorrowful face , she suddenly understood the cause of his coldness .

«Нет, не только этот веселый, добрый и откровенный вид, не только эта красивая внешность мне нравилась в нем. Я угадала и его благородный, решительный, самоотверженный дух», — сказала она себе. «Да, он теперь беден, а я богат... Да, это единственная причина... Да, если бы не то...» И вспоминая свою прежнюю нежность и глядя теперь на его добрую, печальную лицу, она вдруг поняла причину его холодности.
5 unread messages
" But why , Count , why ? " she almost cried , unconsciously moving closer to him . " Why ? Tell me . You must tell me ! "

— Но почему, граф, почему? она почти плакала, бессознательно придвигаясь к нему. "Почему? Скажи мне. Ты должен мне сказать!
6 unread messages
He was silent .

Он молчал.
7 unread messages
" I do n't understand your why , Count , " she continued , " but it 's hard for me ... I confess it . For some reason you wish to deprive me of our former friendship . And that hurts me . " There were tears in her eyes and in her voice . " I have had so little happiness in life that every loss is hard for me to bear ... Excuse me , good-by ! " and suddenly she began to cry and was hurrying from the room .

— Я не понимаю вашего почему, граф, — продолжала она, — но мне тяжело... признаюсь. Ты почему-то хочешь лишить меня нашей прежней дружбы. И это причиняет мне боль». В ее глазах и голосе были слезы. «Я так мало счастья имел в жизни, что всякую утрату мне тяжело переносить... Простите, до свидания!» и вдруг она заплакала и побежала из комнаты.
8 unread messages
" Princess , for God 's sake ! " he exclaimed , trying to stop her . " Princess ! "

— Принцесса, ради бога! - воскликнул он, пытаясь остановить ее. «Принцесса!»
9 unread messages
She turned round . For a few seconds they gazed silently into one another 's eyes -- and what had seemed impossible and remote suddenly became possible , inevitable , and very near .

Она обернулась. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза — и то, что казалось невозможным и далеким, вдруг стало возможным, неизбежным и очень близким.
10 unread messages
In the winter of 1813 Nicholas married Princess Mary and moved to Bald Hills with his wife , his mother , and Sónya .

Зимой 1813 года Николай женился на княжне Марье и переехал в Лысые Горы с женой, матерью и Соней.
11 unread messages
Within four years he had paid off all his remaining debts without selling any of his wife 's property , and having received a small inheritance on the death of a cousin he paid his debt to Pierre as well .

В течение четырех лет он расплатился со всеми оставшимися долгами, не продав ничего из имущества жены, а, получив небольшое наследство после смерти двоюродного брата, выплатил и свой долг Пьеру.
12 unread messages
In another three years , by 1820 , he had so managed his affairs that he was able to buy a small estate adjoining Bald Hills and was negotiating to buy back Otrádnoe -- that being his pet dream .

Еще через три года, к 1820 году, он так уладил свои дела, что смог купить небольшое имение, примыкающее к Лысым Горам, и вел переговоры о выкупе Отрадного — это было его любимой мечтой.
13 unread messages
Having started farming from necessity , he soon grew so devoted to it that it became his favorite and almost his sole occupation . Nicholas was a plain farmer : he did not like innovations , especially the English ones then coming into vogue . He laughed at theoretical treatises on estate management , disliked factories , the raising of expensive products , and the buying of expensive seed corn , and did not make a hobby of any particular part of the work on his estate . He always had before his mind 's eye the estate as a whole and not any particular part of it . The chief thing in his eyes was not the nitrogen in the soil , nor the oxygen in the air , nor manures , nor special plows , but that most important agent by which nitrogen , oxygen , manure , and plow were made effective -- the peasant laborer . When Nicholas first began farming and began to understand its different branches , it was the serf who especially attracted his attention . The peasant seemed to him not merely a tool , but also a judge of farming and an end in himself .

Начав заниматься земледелием по необходимости, он вскоре так увлекся им, что оно стало его любимым и почти единственным занятием. Николай был простым фермером: он не любил новшеств, особенно входивших тогда в моду английских. Он смеялся над теоретическими трактатами по управлению имениями, не любил фабрики, выращивание дорогих продуктов, покупку дорогих семян кукурузы и не делал хобби ни одной отдельной части работы в своем имении. Перед его взором всегда было имение в целом, а не какая-то отдельная его часть. Главным в его глазах был не азот в почве, не кислород воздуха, не навозы и не специальные плуги, а то самое главное средство, благодаря которому азот, кислород, навоз и плуг действовали, — крестьянский рабочий . Когда Николай впервые занялся земледелием и стал разбираться в разных его отраслях, именно крепостной человек особенно привлек его внимание. Крестьянин казался ему не просто орудием, но и судьей хозяйства и самоцелью.
14 unread messages
At first he watched the serfs , trying to understand their aims and what they considered good and bad , and only pretended to direct them and give orders while in reality learning from them their methods , their manner of speech , and their judgment of what was good and bad . Only when he had understood the peasants ' tastes and aspirations , had learned to talk their language , to grasp the hidden meaning of their words , and felt akin to them did he begin boldly to manage his serfs , that is , to perform toward them the duties demanded of him . And Nicholas ' management produced very brilliant results .

Сначала он наблюдал за крепостными, пытаясь понять их цели и то, что они считают хорошим и плохим, и только делал вид, что руководит ими и отдает приказания, а на самом деле учился у них их методам, их манере речи и их суждениям о том, что хорошо. и плохо. Лишь когда он понял вкусы и стремления крестьян, научился говорить на их языке, уловил скрытый смысл их слов и почувствовал себя родственным им, он стал смело управлять своими крепостными, т. е. совершать по отношению к ним обязанности, которые от него требовали. И управление Николая дало очень блестящие результаты.
15 unread messages
Guided by some gift of insight , on taking up the management of the estates he at once unerringly appointed as bailiff , village elder , and delegate , the very men the serfs would themselves have chosen had they had the right to choose , and these posts never changed hands . Before analyzing the properties of manure , before entering into the debit and credit ( as he ironically called it ) , he found out how many cattle the peasants had and increased the number by all possible means . He kept the peasant families together in the largest groups possible , not allowing the family groups to divide into separate households . He was hard alike on the lazy , the depraved , and the weak , and tried to get them expelled from the commune .

Руководствуясь каким-то даром проницательности, он, вступая в управление имениями, сразу же безошибочно назначал старосту, старосту и уполномоченного, тех самых людей, которых крепостные сами выбрали бы, если бы имели право выбора, и эти должности никогда не поменял руки. Прежде чем проанализировать свойства навоза, прежде чем вступить в дебет и кредит (как он иронически называл это), он выяснял, сколько скота было у крестьян, и увеличивал его всеми возможными способами. Он держал крестьянские семьи в максимально крупных группах, не допуская разделения семейных групп на отдельные хозяйства. Он был одинаково суров к ленивым, развратным и слабым и добивался их изгнания из коммуны.
16 unread messages
He was as careful of the sowing and reaping of the peasants ' hay and corn as of his own , and few landowners had their crops sown and harvested so early and so well , or got so good a return , as did Nicholas .

Он так же внимательно относился к посеву и жатве крестьянского сена и кукурузы, как и к своему собственному, и немногие помещики засеивали и собирали урожай так рано и так хорошо или получали такой хороший доход, как Николай.
17 unread messages
He disliked having anything to do with the domestic serfs -- the " drones " as he called them -- and everyone said he spoiled them by his laxity . When a decision had to be taken regarding a domestic serf , especially if one had to be punished , he always felt undecided and consulted everybody in the house ; but when it was possible to have a domestic serf conscripted instead of a land worker he did so without the least hesitation . He never felt any hesitation in dealing with the peasants . He knew that his every decision would be approved by them all with very few exceptions .

Он не любил иметь ничего общего с домашними крепостными — «трутнями», как он их называл, — и все говорили, что он избаловал их своей расхлябанностью. Когда нужно было принять решение о домашнем крепостном, особенно если нужно было его наказать, он всегда чувствовал нерешительность и советовался со всеми в доме; но когда можно было вместо земледельца призвать крепостного, он делал это без малейшего колебания. Он никогда не испытывал никаких колебаний в отношениях с крестьянами. Он знал, что каждое его решение будет одобрено всеми, за очень немногими исключениями.
18 unread messages
He did not allow himself either to be hard on or punish a man , or to make things easy for or reward anyone , merely because he felt inclined to do so . He could not have said by what standard he judged what he should or should not do , but the standard was quite firm and definite in his own mind .

Он не позволял себе ни сурово относиться к человеку, ни наказывать его, ни облегчать жизнь кому-либо или вознаграждать его только потому, что чувствовал к этому склонность. Он не мог бы сказать, по какому стандарту он судил о том, что ему следует или не следует делать, но этот стандарт был вполне тверд и определен в его собственном сознании.
19 unread messages
Often , speaking with vexation of some failure or irregularity , he would say : " What can one do with our Russian peasants ? " and imagined that he could not bear them .

Часто, говоря с досадой о какой-нибудь неудаче или неправильности, он говорил: «Что можно сделать с нашими русскими крестьянами?» и воображал, что не вынесет их.
20 unread messages
Yet he loved " our Russian peasants " and their way of life with his whole soul , and for that very reason had understood and assimilated the one way and manner of farming which produced good results .

А ведь он всей душой любил «наших русских крестьян» и их образ жизни и именно поэтому понял и усвоил тот единственный способ и способ земледелия, который давал хорошие результаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому