Колин Маккалоу
Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
Paddy 's starched shirt and celluloid collar chafed , the blue suit was too hot , and the exotic Sydney sea-food they had served with champagne at luncheon had not agreed with his mutton-inured digestion . And he had felt a fool , thought he looked a fool . Best though it was , his suit smacked of cheap tailoring and bucolic unfashionableness . They were not his kind of people , the bluff tweedy graziers , the lofty matrons , the toothy , horsy young women , the cream of what the Bulletin called " the squattocracy . " For they were doing their best to forget the days in the last century when they had squatted on the land and taken vast tracts of it for their own , had it tacitly acknowledged as their own with federation and the arrival of home rule . They had become the most envied group of people on the continent , ran their own political part , sent their children to exclusive Sydney schools , hobnobbed with the visiting Prince of Wales . He , plain Paddy Cleary , was a workingman . He had absolutely nothing in common with these colonial aristocrats , who reminded him of his wife 's family too much for comfort .

Накрахмаленная рубашка и целлулоидный воротник Пэдди натерлись, синий костюм был слишком жарким, а экзотические сиднейские морепродукты, которые подавали за ланчем к шампанскому, не согласовывались с его избалованным бараниной пищеварением. И он чувствовал себя дураком, думал, что выглядит дураком. Как бы хорошо это ни было, от его костюма пахло дешевым пошивом и пасторальной немодностью. Они не принадлежали к его типу: грубоватые пастухи в твиде, высокомерные матроны, зубастые лошадиные молодые женщины, сливки того, что «Бюллетень» назвал «скваттократией». Ибо они изо всех сил старались забыть те дни в прошлом веке, когда они захватили землю и забрали себе огромные участки земли, если бы она была молчаливо признана их собственностью с федерацией и приходом самоуправления. Они стали самой завидной группой людей на континенте, занимались своей собственной политической частью, отправляли своих детей в престижные сиднейские школы, дружили с приехавшим принцем Уэльским. Он, простой Пэдди Клири, был рабочим. У него не было абсолютно ничего общего с этими колониальными аристократами, которые слишком напоминали ему семью его жены, чтобы утешить его.
2 unread messages
So when he came into the presbytery lounge to find Frank , Meggie and Father Ralph relaxed around the fire and looking as if they had spent a wonderful , carefree day , it irritated him .

Поэтому, когда он вошел в гостиную пресвитерии и увидел, что Фрэнк, Мегги и отец Ральф отдыхают у огня и выглядят так, будто провели чудесный беззаботный день, это его раздражало.
3 unread messages
He had missed Fee 's genteel support unbearably and he still disliked his sister as much as he had back in his early childhood in Ireland . Then he noticed the sticking plaster over Frank 's eye , the swollen face ; it was a heaven-sent excuse .

Ему невыносимо не хватало благородной поддержки Фи, и он все еще не любил свою сестру так же сильно, как в раннем детстве в Ирландии. Потом он заметил лейкопластырь на глазу Фрэнка, опухшее лицо; это было ниспосланное небесами оправдание.
4 unread messages
" And how do you think you 're going to face your mother looking like that ? " he yelled . " Not a day out of my sight and you 're back at it again , picking fights with anyone who looks at you sideways ! " Startled , Father Ralph jumped to his feet with a soothing noise half-uttered ; but Frank was quicker .

— И как ты думаешь, что ты собираешься смотреть на свою мать в таком виде? он крикнул. «Ни дня не сходит с моего поля зрения, а ты снова в деле, затеваешь драки со всеми, кто смотрит на тебя искоса!» Вздрогнув, отец Ральф вскочил на ноги, что-то успокаивающе бормоча; но Фрэнк был быстрее.
5 unread messages
" I earned myself money with this ! " he said very softly , pointing to the plaster . " Twenty pounds for a few minutes ' work , better wages than Auntie Mary pays you and me combined in a month ! I knocked out three good boxers and lasted the distance with a lightweight champion in Jimmy Sharman 's tent this afternoon . And I earned myself twenty pounds . It may not fit in with your ideas of what I ought to do , but this afternoon I earned the respect of every man present ! "

"Я заработал на этом деньги!" — сказал он очень тихо, указывая на пластырь. — Двадцать фунтов за несколько минут работы — больше, чем тетя Мэри платит вам и мне вместе взятым за месяц! Сегодня днем ​​я нокаутировал трех хороших боксеров и продержался дистанцию ​​с чемпионом в легком весе в палатке Джимми Шармана. И я заработал себе двадцать фунтов. Это может не соответствовать вашим представлениям о том, что я должен делать, но сегодня днем ​​я заслужил уважение каждого присутствующего мужчины!»
6 unread messages
" A few tired , punch-drunk old has-beens at a country show , and you 're full of it ? Grow up , Frank ! I know you ca n't grow any more in body , but you might make an effort for your mother 's sake to grow in mind ! "

«Несколько усталых, пьяных стариков на кантри-шоу, а ты наелся? Подрасти, Фрэнк! Я знаю, что ты больше не можешь расти телом, но ты мог бы ради своей матери приложить усилия, чтобы вырасти разумом!»
7 unread messages
The whiteness of Frank 's face ! Like bleached bones . It was the most terrible insult a man could offer him , and this was his father ; he could n't strike back . His breathing started coming from the bottom of his chest with the effort of keeping his hands by his sides . " No has-beens , Daddy . You know who Jimmy Sharman is as well as I do .

Какая белизна лица Фрэнка! Как отбеленные кости. Это было самое ужасное оскорбление, которое мог нанести ему человек, и это был его отец; он не мог нанести ответный удар. Его дыхание начало исходить из нижней части груди, когда он пытался удерживать руки по бокам. «Никаких бывших, папа. Вы знаете, кто такой Джимми Шарман, не хуже меня.
8 unread messages
And Jimmy Sharman himself said I had a terrific future as a boxer ; he wants to take me into his troupe and train me . And he wants to pay me ! I may not grow any bigger , but I 'm big enough to lick any man ever born -- and that goes for you , too , you stinking old he-goat ! "

И сам Джимми Шарман сказал, что у меня потрясающее будущее как у боксера; он хочет взять меня в свою труппу и тренировать. И он хочет заплатить мне! Я, может быть, и не вырасту больше, но я достаточно большой, чтобы лизнуть любого человека, когда-либо рожденного, и это касается и тебя, старый вонючий козел!»
9 unread messages
The inference behind the epithet was not lost on Paddy ; he went as white as his son . " Do n't you dare call me that ! "

Вывод, стоящий за этим эпитетом, не ускользнул от внимания Пэдди; он стал таким же белым, как и его сын. — Не смей меня так называть!
10 unread messages
" What else are you ? You 're disgusting , you 're worse than a ram in rut ! Could n't you leave her alone , could n't you keep your hands off her ? "

"А ты что еще? Ты отвратителен, ты хуже барана в гоне! Не могли бы вы оставить ее в покое, не могли бы вы держать от нее руки?»
11 unread messages
" No , no , no ! " Meggie screamed . Father Ralph 's hands bit into her shoulders like claws and held her painfully against him . The tears poured down her face , she twisted to free herself frantically and vainly . " No , Daddy , no ! Oh , Frank , please ! Please , please ! " she shrilled .

"Нет нет нет!" Мэгги закричала. Руки отца Ральфа впились ей в плечи, словно когти, и болезненно прижали ее к себе. Слезы лились по ее лицу, она отчаянно и тщетно извивалась, чтобы освободиться. «Нет, папа, нет! О, Фрэнк, пожалуйста! Пожалуйста пожалуйста!" — завопила она.
12 unread messages
But the only one who heard her was Father Ralph . Frank and Paddy faced each other , the dislike and the fear , each for the other , admitted at last . The dam of mutual love for Fee was breached and the bitter rivalry for Fee acknowledged .

Но единственным, кто ее слышал, был отец Ральф. Фрэнк и Пэдди повернулись лицом друг к другу, признав, наконец, неприязнь и страх друг к другу. Плотина взаимной любви к Фие была прорвана, и ожесточенное соперничество за Фиу признано.
13 unread messages
" I am her husband . It is by God 's grace we are blessed with our children , " said Paddy more calmly , fighting for control .

"Я ее муж. По милости Божьей мы благословлены нашими детьми, — более спокойно сказал Пэдди, пытаясь взять себя в руки.
14 unread messages
" You 're no better than a shitty old dog after any bitch you can stick your thing into ! "

«Ты ничем не лучше дерьмового старого пса, охотящегося на любую суку, в которую ты можешь засунуть свою штучку!»
15 unread messages
" And you 're no better than the shitty old dog who fathered you , whoever he was ! Thank God I never had a hand in it ! " shouted Paddy , and stopped .

— И ты ничем не лучше того дерьмового старого пса, который тебя породил, кем бы он ни был! Слава богу, я никогда не приложил к этому руку!» — закричал Пэдди и остановился.
16 unread messages
" Oh , dear Jesus ! " His rage quit him like a howling wind , he sagged and shriveled and his hands plucked at his mouth as if to tear out the tongue which had uttered the unutterable . " I did n't mean it , I did n't mean it ! I did n't mean it ! "

"О, дорогой Иисус!" Его ярость покинула его, как завывающий ветер, он обмяк и сморщился, и его руки хватали его за рот, как будто он хотел вырвать язык, говоривший невыразимое. — Я не это имел в виду, я не это имел в виду! Я не это имел в виду!"
17 unread messages
The moment the words were out Father Ralph let go of Meggie and grabbed Frank . He had Frank 's right arm twisted behind him , his own left arm around Frank 's neck , throttling him . And he was strong , the grip paralyzing ; Frank fought to be free of him , then suddenly his resistance flagged and he shook his head in submission . Meggie had fallen to the floor and knelt there , weeping , her eyes going from her brother to her father in helpless , beseeching agony . She did n't understand what had happened , but she knew it meant she could n't keep them both .

Как только слова были произнесены, отец Ральф отпустил Мегги и схватил Фрэнка. Правая рука Фрэнка была закручена за его спиной, а его собственная левая рука обнимала Фрэнка за шею и душила его. И он был силен, его хватка парализовала; Фрэнк боролся за то, чтобы освободиться от него, но внезапно его сопротивление ослабло, и он покачал головой в подчинении. Мегги упала на пол и стала на колени, плача, ее глаза переводились с брата на отца в беспомощной, умоляющей агонии. Она не понимала, что произошло, но знала, что это означает, что она не может удержать их обоих.
18 unread messages
" You meant it , " Frank croaked . " I must always have known it ! I must always have known it . " He tried to turn his head to Father Ralph . " Let me go , Father . I wo n't touch him , so help me God I wo n't . "

— Ты это имел в виду, — прохрипел Фрэнк. «Я всегда должен был это знать! Я, должно быть, всегда это знал». Он попытался повернуть голову к отцу Ральфу. «Отпусти меня, отец. Я не трону его, так что помоги мне, Боже, не трону».
19 unread messages
" So help you God ? God rot your souls , both of you ! If you 've ruined the child I 'll kill you ! " the priest roared , the only one angry now . " Do you realize I had to keep her here to listen to this , for fear if I took her away you 'd kill each other while I was gone ? I ought to have let you do it , you miserable , self-centered cretins ! "

«Так помоги тебе, Боже? Боже, пусть сгниют ваши души, вы оба! Если ты испортил ребенка, я убью тебя!» — взревел священник, единственный, кто сейчас разозлился. «Вы понимаете, что мне пришлось держать ее здесь, чтобы выслушать это, из страха, что если я заберу ее, вы перебьете друг друга, пока меня не будет? Я должен был позволить вам это сделать, вы, жалкие эгоистичные кретины!»
20 unread messages
" It 's all right , I 'm going , " Frank said in a strange , empty voice . " I 'm going to join Jimmy Sharman 's troupe , and I wo n't be back . "

— Все в порядке, я иду, — сказал Фрэнк странным, пустым голосом. «Я собираюсь присоединиться к труппе Джимми Шармана и больше не вернусь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому