Дуглас Адамс

Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

1 unread messages
" Oh , er , well the hatchway in front of us will open automatically in a few moments and we will shoot out into deep space I expect and asphyxicate . If you take a lungful of air with you you can last for up to thirty seconds of course ... " said Ford . He stuck his hands behind his back , raised his eyebrows and started to hum an old Betelgeusian battle hymn . To Arthur 's eyes he suddenly looked very alien .

«О, э-э, люк перед нами автоматически откроется через несколько мгновений, и мы вылетим в глубокий космос, я полагаю, и задохнемся. Если вы наберете с собой полную грудь воздуха, вы, конечно, сможете продержаться до тридцати секунд…» — сказал Форд. Он заложил руки за спину, поднял брови и начал напевать старинный бетельгейсов боевой гимн. Артуру он вдруг показался очень чужим.
2 unread messages
" So this is it , " said Arthur , " we 're going to die . "

«Так вот оно что, — сказал Артур, — мы умрем».
3 unread messages
" Yes , " said Ford , " except ... no ! Wait a minute ! " he suddenly lunged across the chamber at something behind Arthur 's line of vision . " What 's this switch ? " he cried .

-- Да, -- сказал Форд, -- но... нет! Подождите минуту!" он внезапно бросился через комнату на что-то за пределами поля зрения Артура. "Что это за переключатель?" он плакал.
4 unread messages
" What ? Where ? " cried Arthur twisting round .

"Что? Где?" — воскликнул Артур, обернувшись.
5 unread messages
" No , I was only fooling , " said Ford , " we are going to die after all . "

-- Нет, я просто дурачился, -- сказал Форд, -- мы все-таки умрем.
6 unread messages
He slumped against the wall again and carried on the tune from where he left off

Он снова прислонился к стене и продолжил мелодию с того места, на котором остановился.
7 unread messages
" You know , " said Arthur , " it 's at times like this , when I 'm trapped in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse , and about to die of asphyxication in deep space that I really wish I 'd listened to what my mother told me when I was young . "

-- Знаешь, -- сказал Артур, -- в такие моменты, как сейчас, когда я заперт в шлюзовой камере вогонов с человеком с Бетельгейзе и вот-вот умру от удушья в глубоком космосе, мне действительно жаль, что я не выслушал то, что мама сказала мне, когда я был маленьким».
8 unread messages
" Why , what did she tell you ? "

"Почему, что она сказала вам?"
9 unread messages
" I do n't know , I did n't listen . "

— Не знаю, я не слушал.
10 unread messages
" Oh . " Ford carried on humming .

"Ой." Форд продолжал напевать.
11 unread messages
" This is terrific , " Arthur thought to himself , " Nelson 's Column has gone , McDonald 's have gone , all that 's left is me and the words Mostly Harmless . Any second now all that will be left is Mostly Harmless . And yesterday the planet seemed to be going so well . "

«Это потрясающе, — подумал про себя Артур, — Колонки Нельсона больше нет, Макдональдса нет, все, что осталось, — это я и слова «В основном безобидный». В любую секунду все, что останется, — это «По большей части безвредно». А вчера казалось, что с планетой все в порядке».
12 unread messages
A motor whirred .

Загудел мотор.
13 unread messages
A slight hiss built into a deafening roar of rushing air as the outer hatchway opened on to an empty blackness studded with tiny impossibly bright points of light . Ford and Arthur popped into outer space like corks from a toy gun .

Легкое шипение превратилось в оглушительный рев набегающего воздуха, когда внешний люк открылся в пустой черноте, усеянной крошечными невероятно яркими точками света. Форд и Артур выскочили в открытый космос, как пробки из игрушечного ружья.
14 unread messages
The Hitchhiker 's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book . It has been compiled and recompiled many times over many years and under many different editorships . It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers .

«Автостопом по Галактике» — совершенно замечательная книга. Он много раз компилировался и перекомпилировался в течение многих лет и под разными редакциями. Он содержит материалы бесчисленного количества путешественников и исследователей.
15 unread messages
The introduction begins like this :

Вступление начинается так:
16 unread messages
" Space , " it says , " is big . Really big . You just wo n't believe how vastly hugely mindboggingly big it is . I mean you may think it 's a long way down the road to the chemist , but that 's just peanuts to space . Listen ... " and so on .

«Космос, — говорится в нем, — большой. Действительно большой. Вы просто не поверите, насколько он огромен, умопомрачительно велик. Я имею в виду, вы можете подумать, что до аптеки далеко, но это пустяки. Слушай…» и так далее.
17 unread messages
( After a while the style settles down a bit and it begins to tell you things you really need to know , like the fact that the fabulously beautiful planet Bethselamin is now so worried about the cumulative erosion by ten billion visiting tourists a year that any net imbalance between the amount you eat and the amount you excrete whilst on the planet is surgically removed from your bodyweight when you leave : so every time you go to the lavatory it is vitally important to get a receipt . )

(Через некоторое время стиль немного успокаивается, и он начинает рассказывать вам вещи, которые вам действительно нужно знать, например, тот факт, что сказочно красивая планета Вефселамин теперь так обеспокоена кумулятивной эрозией десятью миллиардами приезжих туристов в год, что любой чистый Дисбаланс между количеством, которое вы едите, и количеством, которое вы выделяете, находясь на планете, хирургическим путем удаляется из вашего веса тела, когда вы уходите: поэтому каждый раз, когда вы идете в туалет, жизненно важно получать квитанцию.)
18 unread messages
To be fair though , when confronted by the sheer enormity of distances between the stars , better minds than the one responsible for the Guide 's introduction have faltered . Some invite you to consider for a moment a peanut in reading and a small walnut in Johannesburg , and other such dizzying concepts .

Справедливости ради, однако, столкнувшись с огромными расстояниями между звездами, лучшие умы, чем тот, кто отвечал за введение Путеводителя, дрогнули. Некоторые предлагают вам на мгновение подумать о арахисе в чтении, о маленьком грецком орехе в Йоханнесбурге и других подобных головокружительных концепциях.
19 unread messages
The simple truth is that interstellar distances will not fit into the human imagination .

Простая истина в том, что межзвездные расстояния не укладываются в человеческое воображение.
20 unread messages
Even light , which travels so fast that it takes most races thousands of years to realize that it travels at all , takes time to journey between the stars

Даже свету, который движется так быстро, что большинству рас требуются тысячи лет, чтобы понять, что он вообще движется, требуется время, чтобы путешествовать между звездами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому