They had now reached the airlock-a large circular steel hatchway of massive strength and weight let into the inner skin of the craft . The guard operated a control and the hatchway swung smoothly open .
Теперь они подошли к воздушному шлюзу — большому круглому стальному люку огромной прочности и веса, который врезался во внутреннюю обшивку корабля. Охранник нажал кнопку управления, и люк плавно открылся.
" But thanks for taking an interest , " said the Vogon guard . " Bye now . " He flung Ford and Arthur through the hatchway into the small chamber within . Arthur lay panting for breath . Ford scrambled round and flung his shoulder uselessly against the reclosing hatchway .
— Но спасибо за интерес, — сказал вогонский охранник. "Ну пока." Он швырнул Форда и Артура через люк в небольшую комнату внутри. Артур лежал, тяжело дыша. Форд повернулся и беспомощно ударился плечом о закрывающийся люк.
" But listen , " he shouted to the guard , " there 's a whole world you do n't know anything about ... here how about this ? " Desperately he grabbed for the only bit of culture he knew offhand -- he hummed the first bar of Beethoven 's Fifth .
— Но послушай, — крикнул он стражнику, — есть целый мир, о котором ты ничего не знаешь… вот как насчет этого? В отчаянии он схватился за единственную частицу культуры, которую он знал навскидку, — он напевал первый такт Пятой части Бетховена.
If he said anything further after that it was lost . The hatchway sealed itself tight , and all sound was lost but the faint distant hum of the ship 's engines .
Если он сказал что-то еще после этого, это было потеряно. Люк плотно закрылся, и все звуки пропали, кроме слабого отдаленного гула двигателей корабля.
" Well did n't you think of anything ? I thought you said you were going to think of something . Perhaps you thought of something and did n't notice . "
"Ну ничего не придумали? Я думал, ты сказал, что собираешься что-то придумать. Возможно, вы о чем-то подумали и не заметили».
" But unfortunately , " continued Ford , " it rather involved being on the other side of this airtight hatchway . " He kicked the hatch they 'd just been through .
-- Но, к сожалению, -- продолжал Форд, -- это скорее связано с тем, что вы находитесь по другую сторону этого герметичного люка. Он пнул люк, через который они только что прошли.