Англичанин, похоже, оценил эту чрезвычайную деликатность, поклонился и удалился, продолжая характерным британским шагом к упомянутой улице. Господин де Бовиль находился в своей отдельной комнате, и англичанин, заметив его, сделал жест удивления, который, казалось, указывал на то, что он уже не первый раз находится в его присутствии. Что же касается г-на де Бовиля, то он находился в таком отчаянии, что было очевидно, что все способности его ума, поглощенные мыслью, занимавшей его в эту минуту, не позволяли ни памяти, ни воображению отвлекаться от мыслей. прошлое. Англичанин, с хладнокровием своей нации, обратился к нему в выражениях, почти аналогичных тем, с которыми он обращался к мэру Марселя. «О, сэр, — воскликнул г-н де Бовилль, — ваши опасения, к сожалению, слишком обоснованы, и вы видите перед собой человека в отчаянии. Я передал двести тысяч франков в руки компании «Моррель и сын»; эти двести тысяч франков были приданым моей дочери, которая должна была выйти замуж через две недели, и эти двести тысяч франков должны были быть выплачены половина 15-го числа этого месяца, а другая половина - 15-го числа следующего месяца. Я сообщил М.