Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

The day after that in which the scene we have just described had taken place on the road between Bellegarde and Beaucaire , a man of about thirty or two and thirty , dressed in a bright blue frock coat , nankeen trousers , and a white waistcoat , having the appearance and accent of an Englishman , presented himself before the mayor of Marseilles . " Sir , " said he , " I am chief clerk of the house of Thomson & French , of Rome . We are , and have been these ten years , connected with the house of Morrel & Son , of Marseilles . We have a hundred thousand francs or thereabouts loaned on their securities , and we are a little uneasy at reports that have reached us that the firm is on the brink of ruin . I have come , therefore , express from Rome , to ask you for information . "

На следующий день после того, как только что описанная нами сцена произошла на дороге между Бельгардом и Бокером, мужчина лет тридцати-двух-тридцати, одетый в ярко-синий сюртук, нанковые брюки и белый жилет, внешность и акцент англичанина, представшего перед мэром Марселя. «Сэр, — сказал он, — я главный клерк дома Томсон и Френч в Риме. Мы уже десять лет связаны с марсельским домом «Моррель и сын». У нас есть ссуда на сто тысяч франков или около того под их ценные бумаги, и мы немного обеспокоены дошедшими до нас сообщениями о том, что фирма находится на грани разорения. Поэтому я приехал экспрессом из Рима, чтобы попросить у вас информации».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому