Джон Толкин

Сильмариллион / The Silmarillion C1

1 unread messages
These Yavanna took ; and then the Trees died , and their lifeless stems stand yet in Valinor , a memorial of vanished joy . But the flower and the fruit Yavanna gave to Aule , and Manwe hallowed them , and Aule and his people made vessels to hold them and preserve their radiance : as is said in the Narsilion , the Song of the Sun and Moon . These vessels the Valar gave to Varda , that they might become lamps of heaven , outshining the ancient stars , being nearer to Arda ; and she gave them power to traverse the lower regions of Ilmen , and set them to voyage upon appointed courses above the girdle of the Earth from the West unto the East and to return .

Их взял Яванна; а затем Деревья умерли, и их безжизненные стебли до сих пор стоят в Валиноре, как памятник исчезнувшей радости. Но цветок и плод Йаванна дала Ауле, и Манвэ освятил их, а Ауле и его люди сделали сосуды, чтобы хранить их и сохранять их сияние, как сказано в Нарсилионе, Песне Солнца и Луны. Эти сосуды Валар подарили Варде, чтобы они могли стать светильниками небесными, затмевающими древние звезды, находясь ближе к Арде; и она дала им силу пересечь нижние области Ильменя и отправила их в путь по назначенным курсам над поясом Земли с запада на восток и обратно.
2 unread messages
These things the Valar did , recalling in their twilight the darkness of the lands of Arda ; and they resolved now to illumine Middle - earth and with light to hinder the deeds of Melkor . For they remembered the Avari that remained by the waters of their awakening , and they did not utterly forsake the Noldor in exile ; and Manwe knew also that the hour of the coming of Men was drawn nigh . And it is said indeed that , even as the Valar made war upon Melkor for the sake of the Quendi , so now for that time they forbore for the sake of the Hildor , the Aftercomers , the younger Children of Iluvatar . For so grievous had been the hurts of Middle - earth in the war upon Utumno that the Valar feared lest even worse should now befall ; whereas the Hildor should be mortal , and weaker than the Quendi to withstand fear and tumult .

Так поступали Валар, вспоминая в сумерках тьму земель Арды; и решили они теперь осветить Средиземье и светом воспрепятствовать деяниям Мелькора. Ибо они помнили об авари, оставшихся у вод их пробуждения, и не оставили полностью нолдор в изгнании; и Манвэ знал также, что час прихода Людей близок. И действительно говорят, что, как Валар вели войну с Мелькором ради Квенди, так и теперь на то время они воздержались ради Хильдор, Пришедших, младших Детей Илуватара. Ибо раны Средиземья в войне с Утумно были столь тяжелы, что Валар боялись, что теперь может случиться еще худшее; тогда как Хильдор должен быть смертным и слабее Квенди, чтобы противостоять страху и смятению.
3 unread messages
Moreover it was not revealed to Manwe where the beginning of Men should be , north , south , or east . Therefore the Valar sent forth light , but made strong the land of their dwelling .

Более того, Манвэ не было открыто, где должно быть начало человечества: на севере, юге или востоке. Поэтому Валар испустили свет, но укрепили землю своего жилища.
4 unread messages
Isil the Sheen the Vanyar of old named the Moon , flower of Telperion in Valinor ; and Anar the Fire - golden , fruit of Laurelin , they named the Sun . But the Noldor named them also Rana , the Wayward , and Vasa , the Heart of Fire , that awakens and consumes ; for the Sun was set as a sign for the awakening of Men and the waning of the Elves , but the Moon cherishes their memory .

Исил Блестящий, ваньяр в древности по имени Луна, цветок Тельпериона в Валиноре; и Анар Огне-золотой, плод Лаурелин, они назвали Солнцем. Но нолдор называли их также Рана, Своенравный, и Васа, Сердце Огня, пробуждающее и поглощающее; ибо Солнце было установлено как знак пробуждения Людей и упадка Эльфов, но Луна бережно хранит их память.
5 unread messages
The maiden whom the Valar chose from among the Maiar to guide the vessel of the Sun was named Arien , and he that steered the island of the Moon was Tilion . In the days of the Trees Arien had tended the golden flowers in the gardens of Vana , and watered them with the bright dews of Laurelin ; but Tilion was a hunter of the company of Orome , and he had a silver bow . He was a lover of silver , and when he would rest he forsook the woods of Orome , and going into Lorien he lay hi dream by the pools of Este , in Telperion ’ s flickering beams ; and he begged to be given the task of tending for ever the last Flower of Silver . Arien the maiden was mightier than he , and she was chosen because she had not feared the heats of Laurelin , and was unhurt by them , being from the beginning a spirit of fire , whom Melkor had not deceived nor drawn to his service . Too bright were the eyes of Arien for even the Eldar to look on , and leaving Valinor she forsook the form and raiment which like the Valar she had worn there , and she was as a naked flame , terrible in the fullness of her splendour .

Девушку, которую Валар выбрали из числа майар, чтобы она руководила кораблем Солнца, звали Ариен, а того, кто управлял островом Луны, звали Тилион. Во дни Дерев Ариен ухаживала за золотыми цветами в садах Ваны и поливала их яркой росой Лорелин; но Тилион был охотником из отряда Ороме, и у него был серебряный лук. Он был любителем серебра, и, когда он отдыхал, он покидал леса Ороме и, направляясь в Лориэн, закладывал свою мечту у озер Эсте, в мерцающих лучах Тельпериона; и он попросил, чтобы ему поручалось вечно ухаживать за последним Серебряным Цветком. Девушка Ариен была сильнее его, и она была выбрана потому, что не боялась жара Лорелин и не пострадала от него, будучи с самого начала духом огня, которого Мелькор не обманул и не привлек к себе на службу. Глаза Ариен были слишком яркими, чтобы даже эльдары могли на них смотреть, и, покинув Валинор, она оставила форму и одежду, которые, как и Валар, она носила там, и стала, как открытое пламя, ужасной в полноте своего великолепия.
6 unread messages
Isil was first wrought and made ready , and first rose into the realm of the stars , and was the elder of the new lights , as was Telperion of the Trees .

Исиль была первой создана и подготовлена, и первой поднялась в царство звезд, и была старейшиной новых огней, как и Тельперион Древ.
7 unread messages
Then for a while the world had moonlight , and many things stirred and woke that had waited long in the sleep of Yavanna . The servants of Morgoth were filled with amazement , but the Elves of the Outer Lands looked up in delight ; and even as the Moon rose above the darkness in the west , Fingolfin let blow his silver trumpets and began his march into Middle - earth , and the shadows of his host went long and black before them . Tilion had traversed the heaven seven times , and thus was m the furthest east , when the vessel of Arien was made ready . Then Anar arose in glory , and the first dawn of the Sun was like a great fire upon the towers of the Pelori : the clouds of Middle - earth were kindled , and there was heard the sound of many waterfalls . Then indeed Morgoth was dismayed , and he descended into the uttermost depths of Angband , and withdrew his servants , sending forth great reek and dark cloud to hide his land from the light of the Day - star .

Затем на какое-то время мир озарился лунным светом, и многие вещи зашевелились и проснулись, что долго ждало во сне Йаванны. Слуги Моргота были полны изумления, но Эльфы Внешних Земель смотрели вверх с восторгом; и когда Луна поднялась над тьмой на западе, Финголфин затрубил в свои серебряные трубы и начал свой марш в Средиземье, а тени его войска шли перед ними длинные и черные. Тилион семь раз пересек небеса и, таким образом, оказался на самом дальнем востоке, когда корабль Ариен был готов. Тогда Анар восстал во славе, и первый рассвет Солнца был подобен великому огню на башнях Пелори: зажглись облака Средиземья, и послышался шум множества водопадов. Тогда Моргот действительно был в смятении, и он спустился в самые глубины Ангбанда и отозвал своих слуг, наслав сильное зловоние и темное облако, чтобы скрыть свою землю от света Утренней звезды.
8 unread messages
Now Varda purposed that the two vessels should journey in Ilmen and ever be aloft , but not together ; each should pass from Valinor into the east and return , the one issuing from the west as the other turned from the east . Thus the first of the new days were reckoned after the manner of the Trees , from the mingling of the lights when Arien and Tilion passed in then - courses , above the middle of the Earth . But Tilion was wayward and uncertain in speed , and held not to his appointed path ; and he sought to come near to Arien , being drawn by her splendour , though the flame of Anar scorched him , and the island of the Moon was darkened .

Теперь Варда задумал, чтобы два судна плыли в Ильмень и всегда находились на высоте, но не вместе; каждый должен пройти из Валинора на восток и вернуться, один выйдет с запада, а другой повернет с востока. Таким образом, первый из новых дней был отсчитан по манере Древ, по смешению огней, когда Ариен и Тилион проходили курсами над серединой Земли. Но Тилион был своенравным и неуверенным в скорости и не придерживался назначенного ему пути; и он стремился приблизиться к Ариен, привлеченный ее великолепием, хотя пламя Анара обожгло его, и остров Луны потемнел.
9 unread messages
Because of the waywardness of Tilion , therefore , and yet more because of the prayers of Lorien and Este , who said that sleep and rest had been banished from the Earth , and the stars were hidden , Varda changed her counsel , and allowed a time wherein the world should still have shadow and half - light .

Поэтому из-за своенравия Тилиона, а еще больше из-за молитв Лориен и Эсте, которые сказали, что сон и покой были изгнаны с Земли, а звезды сокрыты, Варда изменила свой совет и предоставила время, чтобы в мире по-прежнему должны быть тени и полусвет.
10 unread messages
Anar rested therefore a while in Valinor , lying upon the cool bosom of the Outer Sea ; and Evening , the time of the descent and resting of the Sun , was the hour of greatest light and joy in Aman . But soon the Sun was drawn down by the servants of Ulmo , and went then in haste under the Earth , and so came unseen to the east and there mounted the heaven again , lest night be over - long and evil walk under the Moon . But by Anar the waters of the Outer Sea were made hot and glowed with coloured fire , and Valinor had light for a while after the passing of Arien . Yet as she journeyed under the Earth and drew towards the east the glow faded and Valinor was dim , and the Valar mourned then most for the death of Laurelin . At dawn the shadows of the Mountains of Defence lay heavy on the Blessed Realm .

Поэтому Анар некоторое время отдыхал в Валиноре, лежа на прохладных глубинах Внешнего моря; и Вечер, время спуска и отдыха Солнца, был часом величайшего света и радости в Амане. Но вскоре слуги Ульмо увлекли Солнце, и оно поспешно ушло под Землю, и так незаметно пришло на восток и снова поднялось на небо, чтобы ночь не была слишком долгой и зло не бродило под Луной. Но благодаря Анару воды Внешнего моря стали горячими и засияли цветным огнём, и после ухода Ариен на некоторое время в Валиноре появился свет. Однако по мере того, как она путешествовала под Землей и приближалась к востоку, сияние померкло, и Валинор потускнел, и Валар больше всего оплакивали смерть Лорелин. На рассвете тени Гор Защиты тяжёло легли на Благословенное Царство.
11 unread messages
Varda commanded the Moon to journey in like manner , and passing under Earth to arise in the east , but only after the Sun had descended from heaven . But Tilion went with uncertain pace , as yet he goes , and was still drawn towards Arien , as he shall ever be ; so that often both may be seen above the Earth together , or at times it will chance that he comes so nigh that his shadow cuts off her brightness and there is a darkness amid the day .

Варда приказал Луне пройти таким же образом и, пройдя под Землей, подняться на востоке, но только после того, как Солнце сойдет с неба. Но Тилион шел неуверенно, как и сейчас, и его все еще тянуло к Ариен, как и всегда; так что часто обоих можно увидеть над Землей вместе, а иногда случается, что он подходит так близко, что его тень отсекает ее яркость, и среди дня возникает тьма.
12 unread messages
Therefore by the coming and going of Anar the Valar reckoned the days thereafter until the Change of the World .

Поэтому по приходу и уходу Анара Валар отсчитывали дни до Изменения Мира.
13 unread messages
For Tilion tamed seldom in Valinor , but more often would pass swiftly over the western land , over Avathar , or Araman , or Valinor , and plunge in the chasm beyond the Outer Sea , pursuing his way alone amid the grots and caverns at the roots of Arda . There he would often wander long , and late would return .

Ибо Тилиона редко приручали в Валиноре, но чаще он быстро проходил через западные земли, над Аватаром, или Араманом, или Валинором, и погружался в пропасть за Внешним морем, следуя в одиночестве среди гротов и пещер у корней Арда. Там он часто бродил подолгу и поздно возвращался.
14 unread messages
Still therefore , after the Long Night , the light of Valinor was greater and fairer than upon Middle - earth ; for the Sun rested there , and the lights of heaven drew nearer to Earth in that region . But neither the Sun nor the Moon can recall the light that was of old , that came from the Trees before they were touched by the poison of Ungoliant That light lives now in the Silmarils alone .

И все же после Долгой Ночи свет Валинора был ярче и ярче, чем в Средиземье; ибо Солнце покоилось там, и свет небесный приближался к Земле в этом регионе. Но ни Солнце, ни Луна не могут вспомнить свет, который был в древности, который исходил от Дерев до того, как их коснулся яд Унголианта. Этот свет живет теперь только в Сильмарилях.
15 unread messages
But Morgoth hated the new lights , and was for a while confounded by this unlooked - for stroke of the Valar .

Но Моргот ненавидел новые огни и на какое-то время был сбит с толку этим неожиданным ударом Валар.
16 unread messages
Then he assailed Tilion , sending spirits of shadow against him , and there was strife in Ilmen beneath the paths of the stars ; but Tilion was victorious . And Arien Morgoth feared with a great fear , but dared not come nigh her , having indeed no longer the power ; for as he grew in malice , and sent forth from himself the evil that he conceived in lies and creatures of wickedness , his might passed into them and was dispersed , and he himself became ever more bound to the earth , unwilling to issue from his dark strongholds . With shadows he hid himself and his servants from Arien , the glance of whose eyes they could not long endure ; and the lands near his dwelling were shrouded in fumes and great clouds .

Затем он напал на Тилиона, наслав на него духов теней, и в Ильмене под звездными путями произошла раздор; но Тилион победил. И Ариэн Моргот испугалась великим страхом, но не осмелилась приблизиться к ней, действительно не имея больше силы; ибо по мере того, как он рос в злобе и излучал из себя зло, которое он задумал во лжи и злых созданиях, его сила перешла в них и рассеялась, и сам он стал еще более привязан к земле, не желая выходить из своей темной твердыни. Тенями скрыл он себя и своих слуг от Ариен, взгляда глаз которой они не могли долго выносить; и земли возле его жилища были окутаны дымом и огромными облаками.
17 unread messages
But seeing the assault upon Tilion the Valar were in doubt , fearing what the malice and cunning of Morgoth might yet contrive against them . Being unwilling to make war upon him in Middle - earth , they remembered nonetheless the ruin of Almaren ; and they resolved that the like should not befall Valinor . Therefore at that time they fortified their land anew , and they raised up the mountain - walls of the Pelori to sheer and dreadful heights , east , north , and south .

Но, видя нападение на Тилион, Валар сомневались, опасаясь того, что злоба и хитрость Моргота могли еще замыслить против них. Не желая вести с ним войну в Средиземье, они, тем не менее, помнили о разрушении Альмарена; и они решили, что подобное не должно случиться с Валинором. Поэтому в то время они заново укрепили свою землю и подняли горные стены Пелори на отвесную и ужасающую высоту на востоке, севере и юге.
18 unread messages
Their outer sides were dark and smooth , without foothold or ledge , and they fell in great precipices with faces hard as glass , and rose up to towers with crowns of white ice .

Их внешние стороны были темными и гладкими, без опор и выступов, и они падали в огромные пропасти с лицами, твердыми, как стекло, и поднимались к башням с коронами из белого льда.
19 unread messages
A sleepless watch was set upon them , and no pass led through them , save only at the Calacirya : but that pass the Valar did not close , because of the Eldar that were faithful , and in the city of Tirion upon the green hill Finarfin yet ruled the remnant of the Noldor in the deep cleft of the mountains . For all those of elven - race , even the Vanyar and Ingwe their lord , must breathe at times the outer air and the wind that comes over the sea from the lands of their birth ; and the Valar would not sunder the Teleri wholly from their kin . But in the Calacirya they set strong towers and many sentinels , and at its issue upon the plains of Valmar a host was encamped , so that neither bird nor beast nor elf nor man , nor any creature beside that dwelt in Middle - earth , could pass that leaguer .

За ними была установлена ​​бессонная стража, и через них не было прохода, кроме Калацирии; но валар не закрыли этот проход из-за верных эльдар, а в городе Тирионе на зеленом холме Финарфин еще не закрылся. правил остатками нолдор в глубокой расщелине гор. Ибо всем представителям эльфийской расы, даже ваньярам и их лордам Ингве, приходится время от времени дышать внешним воздухом и ветром, приходящим с моря из земель, где они родились; и Валар не хотели полностью отделять тэлери от их сородичей. Но в Калацирии они поставили сильные башни и множество часовых, а у ее выхода на равнинах Валмара расположилось войско, так что ни птица, ни зверь, ни эльф, ни человек, ни какое-либо существо, кроме обитателей Средиземья, не могло пройти мимо. тот лигер.
20 unread messages
And in that time also , which songs call Nurtale Valinoreva , the Hiding of Valinor , the Enchanted Isles were set , and ail the seas about them were filled with shadows and bewilderment . And these isles were strung as a net in the Shadowy Seas from the north to the south , before Tol Eressea , the Lonely Isle , is reached by one sailing west . Hardly might any vessel pass between them , for in the dangerous sounds the waves sighed for ever upon dark rocks shrouded in mist . And in the twilight a great weariness came upon mariners and a loathing of the sea ; but all that ever set foot upon the islands were there entrapped , and slept until the Change of the World . Thus it was that as Mandos foretold to them in Araman the Blessed Realm was shut against the Noldor ; and of the many messengers that in after days sailed into the West none came ever to Valinor - save one only : the mightiest mariner of song .

И в то время, которое песни называют Нуртале Валинорева, Сокрытием Валинора, были созданы Зачарованные острова, и все моря вокруг них наполнились тенями и недоумением. И эти острова были натянуты, как сеть, в Сумрачных морях с севера на юг, прежде чем достиг Тол Эрессеа, Одинокого острова, плывущий на запад. Между ними едва ли могло пройти какое-нибудь судно, ибо под опасные звуки волны вечно вздыхали о темных скалах, окутанных туманом. И в сумерках моряков охватила сильная усталость и отвращение к морю; но все, кто когда-либо ступал на острова, были там пойманы и спали до Изменения Мира. Таким образом, как предсказал им Мандос в Арамане, Благословенное Царство было закрыто для нолдор; и из многих посланников, которые в последующие дни отплыли на Запад, ни один так и не прибыл в Валинор - за исключением одного: самого могущественного мореплавателя песни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому