Джон Толкин

Сильмариллион / The Silmarillion C1

1 unread messages
In that last battle were Mithrandir , and the sons of Elrond , and the King of Rohan , and lords of Gondor , and the Heir of Isildur with the Dunedain of the North . There at the last they looked upon death and defeat , and all their valour was in vain ; for Sauron was too strong . Yet in that hour was put to the proof that which Mithrandir had spoken , and help came from the hands of the weak when the Wise faltered . For , as many songs have since sung , it was the Periannath , the Little People , dwellers in hillsides and meadows , that brought them deliverance .

В той последней битве участвовали Митрандир, и сыновья Элронда, и король Рохана, и лорды Гондора, и Наследник Исилдура с дунэдайнами Севера. Там, наконец, они увидели смерть и поражение, и вся их доблесть оказалась напрасной; ибо Саурон был слишком силен. Однако в тот час было доказано то, что говорил Митрандир, и помощь пришла из рук слабых, когда Мудрый дрогнул. Ибо, как во многих песнях с тех пор поется, именно Перианнат, Маленький Народ, обитатели холмов и лугов, принесли им избавление.
2 unread messages
For Frodo the Halfling , it is said , at the bidding of Mithrandir took on himself the burden , and alone with his servant he passed through peril and darkness and came at last in Sauron ’ s despite even to Mount Doom ; and there into the Fire where it was wrought he cast the Great Ring of Power , and so at last it was unmade and its evil consumed .

Говорят, что Фродо-полурослик по велению Митрандира взял на себя бремя и один со своим слугой прошел через опасности и тьму и, наконец, пришел к Саурону, несмотря даже на гору Рока; и там в Огонь, где оно было создано, он бросил Великое Кольцо Власти, и так, наконец, оно было уничтожено, а его зло уничтожено.
3 unread messages
Then Sauron failed , and he was utterly vanquished and passed away like a shadow of malice ; and the towers of Barad - dur crumbled in ruin , and at the rumour of their fall many lands trembled . Thus peace came again , and a new Spring opened on earth ; and the Heir of Isildur was crowned King of Gondor and Arnor , and the might of the Dunedain was lifted up and their glory renewed . In the courts of Minas Anor the White Tree flowered again , for a seedling was found by Mithrandir in the snows of Mindolluin that rose tall and white above the City of Gondor ; and while it still grew there the Elder Days were not wholly forgotten in the hearts of the Kings .

Тогда Саурон потерпел неудачу, был полностью побежден и скончался, как тень злобы; и башни Барад-Дура рухнули, и от слуха об их падении задрожали многие земли. Так снова наступил мир, и на земле открылась новая весна; и Наследник Исильдура был коронован королем Гондора и Арнора, и могущество Дунэдайн возвысилось, и их слава возобновилась. Во дворах Минас Анора Белое Древо снова расцвело, ибо Митрандир нашел его росток в снегах Миндоллуина, которые возвышались высокими и белыми над Городом Гондором; и хотя оно еще росло там, Древние Дни не были полностью забыты в сердцах королей.
4 unread messages
Now all these things were achieved for the most part by the counsel and vigilance of Mithrandir , and in the last few days he was revealed as a lord of great reverence , and clad in white he rode into battle ; but not until the time came for him to depart was it known that he had long guarded the Red Ring of Fire . At the first that Ring had been entrusted to Cirdan , Lord of the Havens ; but he had surrendered it to Mithrandir , for he knew whence he came and whither at last he would return

Теперь все эти вещи были достигнуты по большей части благодаря совету и бдительности Митрандира, и в последние несколько дней он был показан как владыка, пользующийся большим почтением, и одетый в белое он поскакал в битву; но только когда пришло время ему уходить, стало известно, что он долгое время охранял Красное Огненное Кольцо. Сначала это Кольцо было поручено Кирдану, Повелителю Гаваней; но он отдал его Митрандиру, ибо знал, откуда он пришел и куда в конце концов вернется.
5 unread messages
’ Take now this Ring , ’ he said ; ’ for thy labours and thy cares will be heavy , but in all it will support thee and defend thee from weariness . For this is the Ring of Fire , and herewith , maybe , thou shalt rekindle hearts to the valour of old in a world that grows chill . But as for me , my heart is with the Sea , and I will dwell by the grey shores , guarding the Havens until the last ship sails . Then I shall await thee . ’

«Возьмите теперь это Кольцо», — сказал он; «ибо труды твои и заботы твои будут тяжелы, но во всем оно поддержит тебя и защитит тебя от утомления. Ибо это Огненное Кольцо, и с его помощью, возможно, ты возродишь сердца к доблести прошлого в мире, который становится холодным. Но что касается меня, мое сердце принадлежит Морю, и я буду жить у серых берегов, охраняя Гавани, пока не отплывет последний корабль. Тогда я буду ждать тебя. '
6 unread messages
White was that ship and long was it a - building , and long it awaited the end of which Cirdan had spoken . But when all these things were done , and the Heir of Isildur had taken up the lordship of Men , and the dominion of the West had passed to him , then it was made plain that the power of the Three Rings also was ended , and to the Firstborn the world grew old and grey . In that time the last of the Noldor set sail from the Havens and left Middle - earth for ever . And latest of all the Keepers of the Three Rings rode to the Sea , and Master Elrond took there the ship that Cirdan had made ready . In the twilight of autumn it sailed out of Mithlond , until the seas of the Bent World fell away beneath it , and the winds of the round sky troubled it no more , and borne upon the high airs above the mists of the world it passed into the Ancient West , and an end was come for the Eldar of story and of song .

Белым был этот корабль, и долго он строился, и долго он ждал конца, о котором говорил Кирдан. Но когда все это было сделано, и Наследник Исильдура взял на себя власть над людьми, и владычество над Западом перешло к нему, тогда стало ясно, что власть Трех Колец также закончилась, и Первенцы мира постарели и поседели. В это время последние нолдор отплыли из Гаваней и навсегда покинули Средиземье. И последними из всех Хранители Трех Колец отправились в Море, и Мастер Элронд взял там корабль, который приготовил Кирдан. В осенних сумерках он отплыл из Митлонда, пока моря Извращенного Мира не исчезли под ним, и ветры круглого неба больше не беспокоили его, и, унесенный в высокие небеса над туманами мира, он перешел в Древнего Запада, и настал конец истории и песням Эльдар.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому