Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
" And come back and find the house in ruins ? " she snarled .

"И вернуться и найти дом в руинах?" — прорычала она.
2 unread messages
" I wo n't blow up the house , " said Harry , but they were n't listening .

«Я не буду взрывать дом», — сказал Гарри, но они не слушали.
3 unread messages
" I suppose we could take him to the zoo , " said Aunt Petunia slowly , " ... and leave him in the car ... "

«Я полагаю, мы могли бы отвезти его в зоопарк, — медленно сказала тетя Петуния, — … и оставить его в машине…»
4 unread messages
" That car 's new , he 's not sitting in it alone ... "

"Машина новая, он в ней не один сидит..."
5 unread messages
Dudley began to cry loudly . In fact , he was n't really crying -- it had been years since he 'd really cried -- but he knew that if he screwed up his face and wailed , his mother would give him anything he wanted .

Дадли начал громко плакать. На самом деле он на самом деле не плакал — много лет с тех пор, как он по-настоящему плакал, — но он знал, что, если он скривится и заплачет, мать даст ему все, что он пожелает.
6 unread messages
" Dinky Duddydums , do n't cry , Mummy wo n't let him spoil your special day ! " she cried , flinging her arms around him .

"Динки Даддидумс, не плачь, мама не позволит ему испортить твой особенный день!" — воскликнула она, обвивая его руками.
7 unread messages
" I. . . do n't ... want ... him ... t-t-to come ! " Dudley yelled between huge , pretend sobs . " He always sp-spoils everything ! " He shot Harry a nasty grin through the gap in his mother 's arms .

"Я.. . не... не хочу... чтобы он... приходил! Дадли закричал между огромными, притворными рыданиями. "Он всегда сп-все портит!" Он бросил на Гарри неприятную ухмылку сквозь щель в руках его матери.
8 unread messages
Just then , the doorbell rang -- " Oh , good Lord , they 're here ! " said Aunt Petunia frantically -- and a moment later , Dudley 's best friend , Piers Polkiss , walked in with his mother . Piers was a scrawny boy with a face like a rat . He was usually the one who held people 's arms behind their backs while Dudley hit them . Dudley stopped pretending to cry at once .

В этот момент раздался звонок в дверь — «О, Господи, они здесь!» — в отчаянии сказала тетя Петуния, и через мгновение лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, вошел со своей матерью. Пирс был тощим мальчиком с крысиным лицом. Обычно он был тем, кто держал руки людей за спиной, пока Дадли их бил. Дадли сразу перестал притворяться, что плачет.
9 unread messages
Half an hour later , Harry , who could n't believe his luck , was sitting in the back of the Dursleys ' car with Piers and Dudley , on the way to the zoo for the first time in his life . His aunt and uncle had n't been able to think of anything else to do with him , but before they 'd left , Uncle Vernon had taken Harry aside .

Через полчаса Гарри, не веривший своему счастью, сидел на заднем сиденье машины Дурслей с Пирсом и Дадли, впервые в жизни направляясь в зоопарк. Его тетя и дядя не могли придумать, что еще можно сделать с ним, но прежде чем они ушли, дядя Вернон отвел Гарри в сторону.
10 unread messages
" I 'm warning you , " he had said , putting his large purple face right up close to Harry 's , " I 'm warning you now , boy -- any funny business , anything at all -- and you 'll be in that cupboard from now until Christmas . "

«Предупреждаю тебя, — сказал он, приблизив свое большое багровое лицо к лицу Гарри, — предупреждаю тебя сейчас, мальчик — любое смешное дело, вообще что угодно — и ты будешь в том чулане от теперь до Рождества».
11 unread messages
" I 'm not going to do anything , " said Harry , " honestly ... "

— Я ничего не собираюсь делать, — сказал Гарри, — честно…
12 unread messages
But Uncle Vernon did n't believe him . No one ever did .

Но дядя Вернон ему не поверил. Никто никогда этого не делал.
13 unread messages
The problem was , strange things often happened around Harry and it was just no good telling the Dursleys he did n't make them happen .

Проблема была в том, что вокруг Гарри часто происходили странные вещи, и было просто бесполезно говорить Дурслям, что это не он заставлял их происходить.
14 unread messages
Once , Aunt Petunia , tired of Harry coming back from the barbers looking as though he had n't been at all , had taken a pair of kitchen scissors and cut his hair so short he was almost bald except for his bangs , which she left " to hide that horrible scar . " Dudley had laughed himself silly at Harry , who spent a sleepless night imagining school the next day , where he was already laughed at for his baggy clothes and taped glasses .

Однажды тётя Петуния, устав от того, что Гарри возвращается из парикмахерской с таким видом, как будто его вообще не было, взяла кухонные ножницы и остригла его волосы так коротко, что он был почти лысым, если не считать чёлки, которую она оставила. чтобы скрыть этот ужасный шрам». Дадли сам глупо смеялся над Гарри, который провел бессонную ночь, представляя школу на следующий день, где над ним уже смеялись из-за его мешковатой одежды и заклеенных очками.
15 unread messages
Next morning , however , he had gotten up to find his hair exactly as it had been before Aunt Petunia had sheared it off . He had been given a week in his cupboard for this , even though he had tried to explain that he could n't explain how it had grown back so quickly .

Однако на следующее утро он встал и обнаружил, что его волосы точно такие же, какими они были до того, как тетя Петуния их остригла. За это ему дали неделю в чулане, хотя он пытался объяснить, что не может объяснить, как оно так быстро отросло.
16 unread messages
Another time , Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old sweater of Dudley 's ( brown with orange puff balls ) . The harder she tried to pull it over his head , the smaller it seemed to become , until finally it might have fitted a hand puppet , but certainly would n't fit Harry . Aunt Petunia had decided it must have shrunk in the wash and , to his great relief , Harry was n't punished .

В другой раз тетя Петуния пыталась заставить его надеть отвратительный старый свитер Дадли (коричневый с оранжевыми шариками). Чем сильнее она пыталась натянуть его на его голову, тем меньше оно становилось, пока, наконец, оно не подходило для ручной марионетки, но уж точно не для Гарри. Тетя Петуния решила, что он, должно быть, сжался при стирке, и, к его большому облегчению, Гарри не был наказан.
17 unread messages
On the other hand , he 'd gotten into terrible trouble for being found on the roof of the school kitchens . Dudley 's gang had been chasing him as usual when , as much to Harry 's surprise as anyone else 's , there he was sitting on the chimney . The Dursleys had received a very angry letter from Harry 's headmistress telling them Harry had been climbing school buildings . But all he 'd tried to do ( as he shouted at Uncle Vernon through the locked door of his cupboard ) was jump behind the big trash cans outside the kitchen doors . Harry supposed that the wind must have caught him in mid-jump .

С другой стороны, он попал в ужасную беду из-за того, что его нашли на крыше школьной кухни. Банда Дадли преследовала его, как обычно, когда, к удивлению Гарри, как и всех остальных, он сидел на дымоходе. Дурсли получили очень гневное письмо от директрисы Гарри, в которой говорилось, что Гарри карабкался по школьным зданиям. Но все, что он пытался сделать (как он кричал на дядю Вернона через запертую дверь своего буфета), это прыгнуть за большие мусорные баки за дверями кухни. Гарри предположил, что ветер, должно быть, подхватил его в середине прыжка.
18 unread messages
But today , nothing was going to go wrong . It was even worth being with Dudley and Piers to be spending the day somewhere that was n't school , his cupboard , or Mrs. Figg 's cabbage-smelling living room .

Но сегодня ничего не должно было пойти не так. Быть с Дадли и Пирсом стоило даже того, чтобы провести день где-нибудь, а не в школе, не в его чулане и не в пропахшей капустой гостиной миссис Фигг.
19 unread messages
While he drove , Uncle Vernon complained to Aunt Petunia . He liked to complain about things : people at work , Harry , the council , Harry , the bank , and Harry were just a few of his favorite subjects .

Пока он вел машину, дядя Вернон пожаловался тете Петунии. Он любил жаловаться на вещи: люди на работе, Гарри, совет, Гарри, банк, и Гарри были лишь немногими из его любимых тем.
20 unread messages
This morning , it was motorcycles .

Сегодня утром это были мотоциклы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому