Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
Little piece of steel iron . When you hold out the fork . Come . Come . Tip . Woman and man that is . Fork and steel . Molly , he . Dress up and look and suggest and let you see and see more and defy you if you ’ re a man to see that and , like a sneeze coming , legs , look , look and if you have any guts in you . Tip . Have to let fly .

Маленький кусок стального железа. Когда ты протягиваешь вилку. Приходить. Приходить. Кончик. Женщина и мужчина, то есть. Вилка и сталь. Молли, он. Оденьтесь, посмотрите и предложите, и позвольте вам увидеть и увидеть больше, и бросьте вызов вам, если вы мужчина, чтобы это увидеть, и, как чиханье, ноги, смотрите, смотрите, и если у вас есть хоть немного смелости. Кончик. Придется отпустить.
2 unread messages
Wonder how is she feeling in that region . Shame all put on before third person . More put out about a hole in her stocking . Molly , her underjaw stuck out , head back , about the farmer in the ridingboots and spurs at the horse show . And when the painters were in Lombard street west . Fine voice that fellow had . How Giuglini began . Smell that I did . Like flowers . It was too . Violets . Came from the turpentine probably in the paint . Make their own use of everything . Same time doing it scraped her slipper on the floor so they wouldn ’ t hear . But lots of them can ’ t kick the beam , I think . Keep that thing up for hours . Kind of a general all round over me and half down my back .

Интересно, как она себя чувствует в этом регионе? Стыдно все надевать перед третьим лицом. Еще больше расстроилась из-за дырки в чулке. Молли, выпятив нижнюю челюсть, запрокинув голову, около фермера в сапогах и шпорах на конном шоу. И когда художники были на Ломбард-стрит на западе. Прекрасный голос был у этого парня. Как начинался Джуглини. Запах, который я сделал. Как цветы. Это было слишком. Фиалки. Пришёл от скипидара, наверное, в краске. Все использовать по-своему. При этом она поцарапала тапком об пол, чтобы они не услышали. Но я думаю, что многие из них не умеют бить бревном. Держите эту штуку часами. Что-то вроде генерала вокруг меня и наполовину на спине.
3 unread messages
Wait . Hm . Hm . Yes . That ’ s her perfume . Why she waved her hand . I leave you this to think of me when I ’ m far away on the pillow . What is it ? Heliotrope ? No . Hyacinth ? Hm . Roses , I think . She ’ d like scent of that kind . Sweet and cheap : soon sour . Why Molly likes opoponax . Suits her , with a little jessamine mixed . Her high notes and her low notes . At the dance night she met him , dance of the hours . Heat brought it out . She was wearing her black and it had the perfume of the time before . Good conductor , is it ? Or bad ? Light too . Suppose there ’ s some connection . For instance if you go into a cellar where it ’ s dark .

Ждать. Хм. Хм. Да. Это ее духи. Почему она махнула рукой. Я оставляю тебе думать обо мне, когда я буду далеко на подушке. Что это такое? Гелиотроп? Нет. Гиацинт? Хм. Думаю, розы. Ей бы понравился такой аромат. Сладкий и дешевый: скоро прокиснет. Почему Молли нравится опопонакс. Ей подходит, с добавлением небольшого количества жасмина. Ее высокие ноты и ее низкие ноты. На вечере танцев она встретила его, танец часа. Жара вывела его наружу. На ней было черное платье, от которого пахло прежним ароматом. Хороший проводник, не так ли? Или плохо? Свет тоже. Предположим, есть какая-то связь. Например, если вы зайдете в подвал, где темно.
4 unread messages
Mysterious thing too . Why did I smell it only now ? Took its time in coming like herself , slow but sure . Suppose it ’ s ever so many millions of tiny grains blown across . Yes , it is . Because those spice islands , Cinghalese this morning , smell them leagues off . Tell you what it is . It ’ s like a fine fine veil or web they have all over the skin , fine like what do you call it gossamer , and they ’ re always spinning it out of them , fine as anything , like rainbow colours without knowing it . Clings to everything she takes off . Vamp of her stockings . Warm shoe . Stays . Drawers : little kick , taking them off . Byby till next time . Also the cat likes to sniff in her shift on the bed . Know her smell in a thousand . Bathwater too . Reminds me of strawberries and cream . Wonder where it is really . There or the armpits or under the neck . Because you get it out of all holes and corners . Hyacinth perfume made of oil of ether or something . Muskrat . Bag under their tails . One grain pour off odour for years . Dogs at each other behind . Good evening . Evening . How do you sniff ? Hm . Hm . Very well , thank you . Animals go by that . Yes now , look at it that way . We ’ re the same . Some women , instance , warn you off when they have their period . Come near . Then get a hogo you could hang your hat on . Like what ? Potted herrings gone stale or . Boof ! Please keep off the grass .

Тоже загадочная вещь. Почему я почувствовал этот запах только сейчас? Потребовалось время, чтобы стать похожей на нее, медленно, но верно. Предположим, что это сколько-то миллионов крошечных зерен, перенесенных ветром. Да, это. Потому что эти острова специй, сингальские сегодня утром, чуют их за много миль. Расскажи, что это такое. Это как тонкая вуаль или паутина, покрывающая их кожу, тонкая, как вы ее называете, паутина, и они всегда выплетают ее из себя, тонкую, как все, как цвета радуги, сами того не ведая. Цепляется за все, что снимает. Вамп ее чулок. Теплая обувь. Остается. Ящики: легкий удар, их снимаю. Пока, до следующего раза. Еще кошка любит нюхать свою рубашку на кровати. Узнай ее запах из тысячи. Вода для ванны тоже. Напоминает клубнику и сливки. Интересно, где это на самом деле? Там или подмышки или под шеей. Потому что достаешь его из всех дыр и углов. Гиацинтовые духи, сделанные из эфирного масла или чего-то еще. Ондатра. Мешок под хвостом. Одно зерно источает запах годами. Собаки друг на друга сзади. Добрый вечер. Вечер. Как ты нюхаешь? Хм. Хм. Очень хорошо, спасибо. Животные этим руководствуются. Да, посмотрите на это с другой стороны. Мы одинаковы. Некоторые женщины, например, предупреждают вас об этом, когда у них идут месячные. Подойди ближе. Тогда купите хого, на который можно будет повесить шляпу. Как что? Несвежая или несвежая сельдь в консервных банках. Буф! Пожалуйста, не ходите по траве.
5 unread messages
Perhaps they get a man smell off us . What though ? Cigary gloves long John had on his desk the other day . Breath ? What you eat and drink gives that . No . Mansmell , I mean . Must be connected with that because priests that are supposed to be are different .

Возможно, они чуют от нас мужской запах. Но что? Длинные сигарные перчатки Джон недавно лежал на своем столе. Дыхание? То, что вы едите и пьете, дает это. Нет. Я имею в виду Мэнсмелла. Должно быть связано с этим, потому что священники, которые должны быть, разные.
6 unread messages
Women buzz round it like flies round treacle . Railed off the altar get on to it at any cost . The tree of forbidden priest . O , father , will you ? Let me be the first to . That diffuses itself all through the body , permeates . Source of life . And it ’ s extremely curious the smell . Celery sauce . Let me .

Женщины жужжат вокруг него, как мухи вокруг патоки. Слетев с алтаря, доберитесь до него любой ценой. Дерево запретного жреца. О, отец, ты сделаешь это? Позвольте мне быть первым. Оно распространяется по всему телу, проникает. Источник жизни. И крайне любопытен запах. Сельдерейный соус. Разрешите.
7 unread messages
Mr Bloom inserted his nose . Hm . Into the . Hm . Opening of his waistcoat . Almonds or . No . Lemons it is . Ah no , that ’ s the soap .

Мистер Блум вставил нос. Хм. В. Хм. Расстегивание жилета. Миндаль или. Нет. Лимоны это. Ах нет, это мыло.
8 unread messages
O by the by that lotion . I knew there was something on my mind . Never went back and the soap not paid . Dislike carrying bottles like that hag this morning . Hynes might have paid me that three shillings . I could mention Meagher ’ s just to remind him . Still if he works that paragraph . Two and nine . Bad opinion of me he ’ ll have . Call tomorrow . How much do I owe you ? Three and nine ? Two and nine , sir . Ah . Might stop him giving credit another time . Lose your customers that way . Pubs do . Fellows run up a bill on the slate and then slinking around the back streets into somewhere else .

О, кстати, этот лосьон. Я знал, что у меня что-то на уме. Никогда не возвращался, и мыло не платили. Не люблю таскать бутылки сегодня утром, как эта ведьма. Хайнс мог бы заплатить мне эти три шиллинга. Я мог бы упомянуть Мигера, просто чтобы напомнить ему. Тем не менее, если он работает над этим пунктом. Два и девять. У него будет плохое мнение обо мне. Позвоните завтра. Сколько я вам должен? Три и девять? Два и девять, сэр. Ах. Возможно, это помешает ему отдать должное в другой раз. Потеряйте своих клиентов таким образом. Пабы делают. Ребята выставляют счет на доске, а затем крадутся по закоулкам куда-то еще.
9 unread messages
Here ’ s this nobleman passed before . Blown in from the bay . Just went as far as turn back . Always at home at dinnertime . Looks mangled out : had a good tuck in . Enjoying nature now . Grace after meals . After supper walk a mile . Sure he has a small bank balance somewhere , government sit . Walk after him now make him awkward like those newsboys me today . Still you learn something . See ourselves as others see us . So long as women don ’ t mock what matter ? That ’ s the way to find out . Ask yourself who is he now . The Mystery Man on the Beach , prize titbit story by Mr Leopold Bloom . Payment at the rate of one guinea per column .

Вот этот дворянин прошел раньше. Занесено из бухты. Просто дошел до поворота назад. Всегда дома во время ужина. Выглядит испорченным: хорошо подправился. Наслаждаюсь природой сейчас. Грейс после еды. После ужина пройдите милю. Конечно, у него где-то есть небольшой счет в банке, сидит правительство. Иди за ним, заставь его чувствовать себя неловко, как те мальчики-газетчики, которые я сегодня. Тем не менее, вы кое-чему научитесь. Смотрите на себя так, как нас видят другие. Если женщины не насмехаются, какое это имеет значение? Это способ узнать. Спросите себя, кто он сейчас. «Таинственный человек на пляже», лакомый рассказ мистера Леопольда Блума. Оплата из расчета одна гинея за столбец.
10 unread messages
And that fellow today at the graveside in the brown macintosh . Corns on his kismet however . Healthy perhaps absorb all the . Whistle brings rain they say . Must be some somewhere . Salt in the Ormond damp . The body feels the atmosphere . Old Betty ’ s joints are on the rack . Mother Shipton ’ s prophecy that is about ships around they fly in the twinkling . No . Signs of rain it is . The royal reader . And distant hills seem coming nigh .

И тот парень сегодня на могиле в коричневом макинтоше. Однако мозоли на его кисмете. Здоровый возможно поглотит все. Говорят, свист приносит дождь. Должно быть где-то есть. Соль в Ормондской сырости. Тело чувствует атмосферу. Суставы старой Бетти на дыбы. Пророчество Матери Шиптон о том, что корабли вокруг летают в мерцании. Нет. Признаки дождя. Королевский читатель. И кажется, что далекие холмы приближаются.
11 unread messages
Howth . Bailey light . Two , four , six , eight , nine . See . Has to change or they might think it a house . Wreckers . Grace Darling . People afraid of the dark . Also glowworms , cyclists : lightingup time . Jewels diamonds flash better . Women . Light is a kind of reassuring . Not going to hurt you . Better now of course than long ago . Country roads . Run you through the small guts for nothing . Still two types there are you bob against . Scowl or smile . Pardon ! Not at all . Best time to spray plants too in the shade after the sun . Some light still . Red rays are longest . Roygbiv Vance taught us : red , orange , yellow , green , blue , indigo , violet . A star I see . Venus ? Can ’ t tell yet . Two . When three it ’ s night . Were those nightclouds there all the time ? Looks like a phantom ship . No . Wait . Trees are they ? An optical illusion . Mirage . Land of the setting sun this . Homerule sun setting in the southeast . My native land , goodnight .

Хаут. Бэйли Лайт. Два, четыре, шесть, восемь, девять. Видеть. Нужно измениться, иначе они могут подумать, что это дом. Вредители. Грейс Дарлинг. Люди боятся темноты. А еще светлячки, велосипедисты: время включения освещения. Ювелирные изделия с бриллиантами сверкают лучше. Женщины. Свет в некотором роде успокаивает. Не причиню тебе вреда. Лучше сейчас, конечно, чем когда-то. Проселочные дороги. Пустить тебя по мелким внутренностям зря. Еще есть два типа, с которыми вы сталкиваетесь. Нахмурьтесь или улыбнитесь. Простите! Нисколько. Лучшее время для опрыскивания растений в тени после солнца. Немного света еще. Красные лучи самые длинные. Ройгбив Вэнс научил нас: красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, индиго, фиолетовый. Звезду, которую я вижу. Венера? Пока не могу сказать. Два. В три уже ночь. Были ли эти ночные облака там все время? Похоже на корабль-призрак. Нет. Ждать. Деревья они? Оптическая иллюзия. Мираж. Земля заходящего солнца это. Солнце гомруля садится на юго-востоке. Родина моя, спокойной ночи.
12 unread messages
Dew falling . Bad for you , dear , to sit on that stone . Brings on white fluxions . Never have little baby then less he was big strong fight his way up through . Might get piles myself . Sticks too like a summer cold , sore on the mouth . Cut with grass or paper worst . Friction of the position .

Роса падает. Плохо тебе, дорогая, сидеть на этом камне. Вызывает белые флюсии. Никогда не заводи маленького ребенка, тогда он был бы большим и сильным, пробиваясь вперед. У меня могут возникнуть груды. Прилипает, как при летней простуде, и болит во рту. Хуже всего резать травой или бумагой. Трение позиции.
13 unread messages
Like to be that rock she sat on . O sweet little , you don ’ t know how nice you looked . I begin to like them at that age . Green apples . Grab at all that offer . Suppose it ’ s the only time we cross legs , seated . Also the library today : those girl graduates . Happy chairs under them . But it ’ s the evening influence . They feel all that . Open like flowers , know their hours , sunflowers , Jerusalem artichokes , in ballrooms , chandeliers , avenues under the lamps . Nightstock in Mat Dillon ’ s garden where I kissed her shoulder . Wish I had a full length oilpainting of her then . June that was too I wooed . The year returns . History repeats itself . Ye crags and peaks I ’ m with you once again . Life , love , voyage round your own little world . And now ? Sad about her lame of course but must be on your guard not to feel too much pity . They take advantage .

Нравится быть тем камнем, на котором она сидела. О, милая маленькая, ты даже не представляешь, как хорошо ты выглядела. Они мне начинают нравиться в этом возрасте. Зеленые яблоки. Воспользуйтесь всем этим предложением. Предположим, это единственный раз, когда мы скрещиваем ноги, сидя. А еще библиотека сегодня: те девушки-выпускницы. Счастливые стулья под ними. Но это вечернее влияние. Они все это чувствуют. Раскрыты, как цветы, знают свой час, подсолнухи, топинамбур, в бальных залах, люстры, аллеи под фонарями. Найтсток в саду Мэта Диллона, где я поцеловал ее в плечо. Жаль, что у меня тогда не было ее картины маслом в полный рост. Джун, это было слишком, я добивался. Год возвращается. История повторяется. Вы, скалы и вершины, я снова с вами. Жизнь, любовь, путешествие по своему маленькому миру. И сейчас? Конечно, грустно из-за ее хромоты, но нужно быть начеку, чтобы не испытывать слишком много жалости. Они пользуются.
14 unread messages
All quiet on Howth now . The distant hills seem . Where we . The rhododendrons . I am a fool perhaps . He gets the plums , and I the plumstones . Where I come in . All that old hill has seen . Names change : that ’ s all . Lovers : yum yum .

Сейчас на Хоуте все тихо. Кажется, далекие холмы. Где мы. Рододендроны. Возможно, я дурак. Он получает сливы, а я — сливовые косточки. Куда я прихожу. Все, что видел этот старый холм. Имена меняются: вот и все. Любители: ням-ням.
15 unread messages
Tired I feel now . Will I get up ? O wait . Drained all the manhood out of me , little wretch . She kissed me . Never again . My youth . Only once it comes . Or hers . Take the train there tomorrow . No . Returning not the same . Like kids your second visit to a house . The new I want . Nothing new under the sun . Care of P . O . Dolphin ’ s Barn . Are you not happy in your ? Naughty darling . At Dolphin ’ s barn charades in Luke Doyle ’ s house . Mat Dillon and his bevy of daughters : Tiny , Atty , Floey , Maimy , Louy , Hetty . Molly too . Eightyseven that was . Year before we .

Я чувствую себя усталым. Я встану? Ой, подожди. Высосал из меня всю мужественность, маленький негодяй. Она поцеловала меня. Больше никогда. Моя молодость. Только однажды оно придет. Или ее. Завтра поедем туда поездом. Нет. Возвращение уже не то. Как дети, ваш второй визит в дом. Новое, которое я хочу. Ничто не ново под солнцем. Уход за ПО «Дельфиний сарай». Вы не счастливы в своем? Непослушный дорогой. В сарае Дельфина в доме Люка Дойла разыгрываются шарады. Мэт Диллон и его стая дочерей: Тайни, Этти, Флои, Мейми, Луи, Хетти. Молли тоже. Это было восемьдесят семь. Годом раньше нас.
16 unread messages
And the old major , partial to his drop of spirits . Curious she an only child , I an only child . So it returns . Think you ’ re escaping and run into yourself . Longest way round is the shortest way home . And just when he and she . Circus horse walking in a ring . Rip van Winkle we played . Rip : tear in Henny Doyle ’ s overcoat . Van : breadvan delivering . Winkle : cockles and periwinkles . Then I did Rip van Winkle coming back . She leaned on the sideboard watching . Moorish eyes . Twenty years asleep in Sleepy Hollow . All changed . Forgotten . The young are old . His gun rusty from the dew .

И старый майор, неравнодушный к своему унынию. Любопытно, что она единственный ребенок, я единственный ребенок. Итак, оно возвращается. Подумайте, что вы убегаете и столкнетесь с самим собой. Самый длинный путь туда – самый короткий путь домой. И именно тогда, когда он и она. Цирковая лошадь ходит по рингу. Рип ван Винкль, мы играли. Разорвать: порвать пальто Хенни Дойла. Ван: фургон с хлебом. Винкль: моллюски и барвинки. Затем я сделал возвращение Рипа ван Винкля. Она оперлась на буфет и наблюдала. Мавританские глаза. Двадцать лет спал в Сонной Лощине. Все изменилось. Забыто. Молодые старые. Его ружье заржавело от росы.
17 unread messages
Ba . What is that flying about ? Swallow ? Bat probably . Thinks I ’ m a tree , so blind . Have birds no smell ? Metempsychosis . They believed you could be changed into a tree from grief . Weeping willow . Ba . There he goes . Funny little beggar . Wonder where he lives . Belfry up there . Very likely . Hanging by his heels in the odour of sanctity . Bell scared him out , I suppose . Mass seems to be over . Could hear them all at it . Pray for us . And pray for us . And pray for us . Good idea the repetition . Same thing with ads . Buy from us . And buy from us . Yes , there ’ s the light in the priest ’ s house . Their frugal meal . Remember about the mistake in the valuation when I was in Thom ’ s . Twentyeight it is . Two houses they have . Gabriel Conroy ’ s brother is curate . Ba . Again . Wonder why they come out at night like mice . They ’ re a mixed breed . Birds are like hopping mice . What frightens them , light or noise ? Better sit still . All instinct like the bird in drouth got water out of the end of a jar by throwing in pebbles .

Ба. О чем это летает? Глотать? Летучая мышь, наверное. Думает, что я дерево, такой слепой. У птиц нет запаха? Метемпсихоз. Они верили, что от горя можно превратиться в дерево. Плакучая ива. Ба. Вот он. Забавный маленький попрошайка. Интересно, где он живет. Колокольня там. Скорее всего. Висит за пятками, окутанный запахом святости. Полагаю, Белл его напугал. Месса, кажется, закончилась. Было слышно, как они все это делают. Молитесь за нас. И молись за нас. И молись за нас. Хорошая идея с повторением. То же самое и с рекламой. Покупайте у нас. И покупайте у нас. Да, в доме священника есть свет. Их скромная еда. Помните об ошибке в оценке, когда я был у Тома. Двадцать восемь. У них два дома. Брат Габриэля Конроя является викарием. Ба. Снова. Интересно, почему они выходят ночью, как мыши. Они смешанной породы. Птицы похожи на прыгающих мышей. Что их пугает: свет или шум? Лучше посиди спокойно. Все инстинктивно, подобно птице, страдающей от засухи, достающей воду из конца кувшина, бросая туда камешки.
18 unread messages
Like a little man in a cloak he is with tiny hands . Weeny bones . Almost see them shimmering , kind of a bluey white . Colours depend on the light you see . Stare the sun for example like the eagle then look at a shoe see a blotch blob yellowish . Wants to stamp his trademark on everything . Instance , that cat this morning on the staircase . Colour of brown turf . Say you never see them with three colours . Not true . That half tabbywhite tortoiseshell in the City Arms with the letter em on her forehead . Body fifty different colours . Howth a while ago amethyst . Glass flashing . That ’ s how that wise man what ’ s his name with the burning glass . Then the heather goes on fire . It can ’ t be tourists ’ matches . What ? Perhaps the sticks dry rub together in the wind and light . Or broken bottles in the furze act as a burning glass in the sun . Archimedes . I have it ! My memory ’ s not so bad .

Он похож на маленького человечка в плаще с крошечными ручками. Крохотные кости. Почти вижу, как они мерцают, своего рода голубовато-белые. Цвета зависят от света, который вы видите. Посмотрите, например, на солнце, как орел, затем посмотрите на обувь и увидите желтоватое пятно. Хочет поставить свою торговую марку на все. Например, тот кот сегодня утром на лестнице. Цвет коричневого газона. Скажем, вы никогда не видели их трехцветными. Не правда. Эта полуполосатая белая черепаха в гербе города с буквой «эм» на лбу. Корпус пятидесяти различных цветов. Хоут некоторое время назад аметист. Мигает стекло. Вот как тот мудрец, как его зовут, с горящим стеклом. Затем вереск загорается. Это не могут быть матчи туристов. Что? Возможно, палочки высыхают на ветру и на свету. Или разбитые бутылки в лесу действуют как горящее стекло на солнце. Архимед. У меня есть это! Моя память не так уж и плоха.
19 unread messages
Ba . Who knows what they ’ re always flying for . Insects ? That bee last week got into the room playing with his shadow on the ceiling . Might be the one bit me , come back to see . Birds too . Never find out . Or what they say . Like our small talk . And says she and says he . Nerve they have to fly over the ocean and back . Lots must be killed in storms , telegraph wires . Dreadful life sailors have too . Big brutes of oceangoing steamers floundering along in the dark , lowing out like seacows . Faugh a ballagh ! Out of that , bloody curse to you ! Others in vessels , bit of a handkerchief sail , pitched about like snuff at a wake when the stormy winds do blow . Married too . Sometimes away for years at the ends of the earth somewhere .

Ба. Кто знает, ради чего они всегда летают. Насекомые? Эта пчела на прошлой неделе забралась в комнату, играя своей тенью на потолке. Может быть, он меня укусил, приходи посмотреть. Птицы тоже. Никогда не узнайте. Или что они говорят. Как наша светская беседа. И говорит она, и говорит он. Им нужны нервы, чтобы перелететь океан и вернуться обратно. Множество должно погибнуть в бурях, в телеграфных проводах. Ужасная жизнь и у моряков. Огромные громады океанских пароходов барахтались в темноте, мыча, как морские коровы. Фу, баллах! За это, чертово тебе проклятие! Другие на судах, похожие на паруса из носового платка, раскачиваются, как табакерка на кильватере, когда дует штормовой ветер. Тоже женат. Иногда на долгие годы где-нибудь на краю земли.
20 unread messages
No ends really because it ’ s round . Wife in every port they say . She has a good job if she minds it till Johnny comes marching home again . If ever he does . Smelling the tail end of ports . How can they like the sea ? Yet they do . The anchor ’ s weighed . Off he sails with a scapular or a medal on him for luck . Well . And the tephilim no what ’ s this they call it poor papa ’ s father had on his door to touch . That brought us out of the land of Egypt and into the house of bondage . Something in all those superstitions because when you go out never know what dangers . Hanging on to a plank or astride of a beam for grim life , lifebelt round him , gulping salt water , and that ’ s the last of his nibs till the sharks catch hold of him . Do fish ever get seasick ?

На самом деле нет концов, потому что он круглый. Говорят, жена в каждом порту. У нее есть хорошая работа, если она не против, пока Джонни снова не вернется домой. Если он когда-нибудь это сделает. Нюхает хвост портов. Как им может нравиться море? И все же они это делают. Якорь взвешен. Он уплывает с наплечком или медалью на удачу. Хорошо. И тефилим, нет, как они это называют, отец бедного папы должен был прикоснуться к своей двери. Это вывело нас из земли Египетской в ​​дом рабства. Что-то во всех этих суевериях, потому что, когда выходишь на улицу, никогда не знаешь, какие опасности. Висит на доске или верхом на балке, ведя мрачную жизнь, со спасательным поясом вокруг себя, глотает соленую воду, и это его последний удар, пока акулы не схватят его. Бывает ли у рыб морская болезнь?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому