Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Ba . What is that flying about ? Swallow ? Bat probably . Thinks I ’ m a tree , so blind . Have birds no smell ? Metempsychosis . They believed you could be changed into a tree from grief . Weeping willow . Ba . There he goes . Funny little beggar . Wonder where he lives . Belfry up there . Very likely . Hanging by his heels in the odour of sanctity . Bell scared him out , I suppose . Mass seems to be over . Could hear them all at it . Pray for us . And pray for us . And pray for us . Good idea the repetition . Same thing with ads . Buy from us . And buy from us . Yes , there ’ s the light in the priest ’ s house . Their frugal meal . Remember about the mistake in the valuation when I was in Thom ’ s . Twentyeight it is . Two houses they have . Gabriel Conroy ’ s brother is curate . Ba . Again . Wonder why they come out at night like mice . They ’ re a mixed breed . Birds are like hopping mice . What frightens them , light or noise ? Better sit still . All instinct like the bird in drouth got water out of the end of a jar by throwing in pebbles .

Ба. О чем это летает? Глотать? Летучая мышь, наверное. Думает, что я дерево, такой слепой. У птиц нет запаха? Метемпсихоз. Они верили, что от горя можно превратиться в дерево. Плакучая ива. Ба. Вот он. Забавный маленький попрошайка. Интересно, где он живет. Колокольня там. Скорее всего. Висит за пятками, окутанный запахом святости. Полагаю, Белл его напугал. Месса, кажется, закончилась. Было слышно, как они все это делают. Молитесь за нас. И молись за нас. И молись за нас. Хорошая идея с повторением. То же самое и с рекламой. Покупайте у нас. И покупайте у нас. Да, в доме священника есть свет. Их скромная еда. Помните об ошибке в оценке, когда я был у Тома. Двадцать восемь. У них два дома. Брат Габриэля Конроя является викарием. Ба. Снова. Интересно, почему они выходят ночью, как мыши. Они смешанной породы. Птицы похожи на прыгающих мышей. Что их пугает: свет или шум? Лучше посиди спокойно. Все инстинктивно, подобно птице, страдающей от засухи, достающей воду из конца кувшина, бросая туда камешки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому