Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
— Persecution , says he , all the history of the world is full of it . Perpetuating national hatred among nations .

— Преследования, — говорит он, — вся мировая история полна ими. Увековечивание национальной ненависти между народами.
2 unread messages
— But do you know what a nation means ? says John Wyse .

– А знаете ли вы, что такое нация? говорит Джон Уайз.
3 unread messages
— Yes , says Bloom .

— Да, — говорит Блум.
4 unread messages
— What is it ? says John Wyse .

-Что это такое? говорит Джон Уайз.
5 unread messages
— A nation ? says Bloom . A nation is the same people living in the same place .

-Нация? — говорит Блум. Нация – это одни и те же люди, живущие в одном и том же месте.
6 unread messages
— By God , then , says Ned , laughing , if that ’ s so I ’ m a nation for I ’ m living in the same place for the past five years .

— Значит, ей-богу, — смеется Нед, — если это так, то я нация, потому что последние пять лет живу в одном и том же месте.
7 unread messages
So of course everyone had the laugh at Bloom and says he , trying to muck out of it :

Поэтому, конечно, все посмеялись над Блумом и сказали, что он пытается от этого избавиться:
8 unread messages
— Or also living in different places .

— Или еще и жить в разных местах.
9 unread messages
— That covers my case , says Joe .

— Это касается моего случая, — говорит Джо.
10 unread messages
— What is your nation if I may ask ? says the citizen .

— А кто вы по нации, позвольте спросить? - говорит гражданин.
11 unread messages
— Ireland , says Bloom . I was born here . Ireland .

— Ирландия, — говорит Блум. Я тут родился. Ирландия.
12 unread messages
The citizen said nothing only cleared the spit out of his gullet and , gob , he spat a Red bank oyster out of him right in the corner .

Гражданин сказал, что ничего, только вычистил плевок из пищевода и, черт возьми, выплюнул из себя краснобережную устрицу прямо в углу.
13 unread messages
— After you with the push , Joe , says he , taking out his handkerchief to swab himself dry .

— За тобой, Джо, — говорит он, вынимая носовой платок, чтобы насухо вытереться.
14 unread messages
— Here you are , citizen , says Joe . Take that in your right hand and repeat after me the following words .

— Вот, гражданин, — говорит Джо. Возьмите его в правую руку и повторите за мной следующие слова.
15 unread messages
The muchtreasured and intricately embroidered ancient Irish facecloth attributed to Solomon of Droma and Manus Tomaltach og MacDonogh , authors of the Book of Ballymote , was then carefully produced and called forth prolonged admiration . No need to dwell on the legendary beauty of the cornerpieces , the acme of art , wherein one can distinctly discern each of the four evangelists in turn presenting to each of the four masters his evangelical symbol , a bogoak sceptre , a North American puma ( a far nobler king of beasts than the British article , be it said in passing ) , a Kerry calf and a golden eagle from Carrantuohill . The scenes depicted on the emunctory field , showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones , are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the Sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the Barmecides .

Ценнейшая древняя ирландская лицевая ткань с замысловатой вышивкой, приписываемая Соломону Дромскому и Манусу Томальтаху и МакДоноху, авторам «Книги Баллимота», была затем тщательно изготовлена ​​и вызвала продолжительное восхищение. Нет нужды останавливаться на легендарной красоте углов, вершине искусства, в которой отчетливо можно различить каждого из четырех евангелистов, поочередно преподносящих каждому из четырех мастеров свой евангельский символ, скипетр богоака, североамериканскую пуму ( гораздо более благородный царь зверей, чем британская статья, скажем мимоходом), теленок Керри и беркут из Каррантуохилла. Сцены, изображенные на эмункторном поле, показывающие наши древние даны, ратсы, кромлехи, грианауны, места учения и зловещие камни, так же удивительно красивы, а пигменты так же деликатны, как и тогда, когда иллюминаторы Слайго давным-давно дали волю своей художественной фантазии. во времена Бармецидов.
16 unread messages
Glendalough , the lovely lakes of Killarney , the ruins of Clonmacnois , Cong Abbey , Glen Inagh and the Twelve Pins , Ireland ’ s Eye , the Green Hills of Tallaght , Croagh Patrick , the brewery of Messrs Arthur Guinness , Son and Company ( Limited ) , Lough Neagh ’ s banks , the vale of Ovoca , Isolde ’ s tower , the Mapas obelisk , Sir Patrick Dun ’ s hospital , Cape Clear , the glen of Aherlow , Lynch ’ s castle , the Scotch house , Rathdown Union Workhouse at Loughlinstown , Tullamore jail , Castleconnel rapids , Kilballymacshonakill , the cross at Monasterboice , Jury ’ s Hotel , S . Patrick ’ s Purgatory , the Salmon Leap , Maynooth college refectory , Curley ’ s hole , the three birthplaces of the first duke of Wellington , the rock of Cashel , the bog of Allen , the Henry Street Warehouse , Fingal ’ s Cave — all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time .

Глендалох, прекрасные озера Килларни, руины Клонмакнойса, аббатство Конг, Глен Ина и Двенадцать кеглей, Ирландский глаз, зеленые холмы Таллахта, Кро Патрик, пивоварня господ Артура Гиннесса, Сына и компании (Ограниченная), Лох Берега Ниа, долина Овока, башня Изольды, обелиск Мапас, больница сэра Патрика Дана, мыс Клир, долина Ахерлоу, замок Линча, шотландский дом, Ратдаунский работный дом Союза в Лафлинстауне, тюрьма Талламора, Каслконнел-Рапидс, Килбаллимакшонакилл, крест в Монастербойсе, отель Жюри, чистилище Св. Патрика, Лососевый прыжок, столовая колледжа Мейнут, нора Керли, три места рождения первого герцога Веллингтона, скала Кашел, болото Аллена, склад на Генри-стрит, пещера Фингала - все эти трогательные сцены все еще существуют для нас сегодня, еще более прекрасные благодаря водам скорби, которые прошли по ним, и богатой налету времени.
17 unread messages
— Show us over the drink , says I . Which is which ?

— Покажите нам выпивку, — говорю я. — Что есть что?
18 unread messages
— That ’ s mine , says Joe , as the devil said to the dead policeman .

— Это мое, — говорит Джо, как сказал дьявол мертвому полицейскому.
19 unread messages
— And I belong to a race too , says Bloom , that is hated and persecuted . Also now . This very moment . This very instant .

— И я тоже принадлежу к расе, — говорит Блум, — которую ненавидят и преследуют. Также и сейчас. В этот самый момент. В этот самый миг.
20 unread messages
Gob , he near burnt his fingers with the butt of his old cigar .

Черт возьми, он чуть не обжег пальцы окурком старой сигары.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому