Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
-- Repeat , said Lynch .

— Повторяю, — сказал Линч.
2 unread messages
Stephen repeated the definitions slowly .

Стивен медленно повторил определения.
3 unread messages
-- A girl got into a hansom a few days ago , he went on , in London . She was on her way to meet her mother whom she had not seen for many years . At the corner of a street the shaft of a lorry shivered the window of the hansom in the shape of a star . A long fine needle of the shivered glass pierced her heart . She died on the instant . The reporter called it a tragic death . It is not . It is remote from terror and pity according to the terms of my definitions .

— Несколько дней назад в Лондоне в экипаж села девушка, — продолжал он. Она ехала на встречу со своей матерью, которую не видела много лет. На углу улицы ось грузовика сотрясла окно кареты в форме звезды. Длинная тонкая игла из дрожащего стекла вонзилась ей в сердце. Она умерла в одно мгновение. Репортер назвал это трагической смертью. Это не. Согласно моим определениям, оно далеко от ужаса и жалости.
4 unread messages
-- The tragic emotion , in fact , is a face looking two ways , towards terror and towards pity , both of which are phases of it . You see I use the word ARREST . I mean that the tragic emotion is static . Or rather the dramatic emotion is . The feelings excited by improper art are kinetic , desire or loathing .

— Трагическая эмоция, по сути, — это лицо, смотрящее в две стороны: в сторону ужаса и в сторону жалости, обе из которых являются ее фазами. Видите ли, я использую слово АРЕСТ. Я имею в виду, что трагическая эмоция статична. Или, скорее, драматическая эмоция. Чувства, возбуждаемые неподходящим искусством, кинетичны: желание или отвращение.
5 unread messages
Desire urges us to possess , to go to something ; loathing urges us to abandon , to go from something . The arts which excite them , pornographical or didactic , are therefore improper arts . The esthetic emotion ( I used the general term ) is therefore static . The mind is arrested and raised above desire and loathing .

Желание побуждает нас обладать, идти к чему-то; ненависть побуждает нас отказаться, уйти от чего-то. Поэтому искусство, которое их волнует, будь то порнографическое или дидактическое, является неподходящим искусством. Эстетическая эмоция (я использовал общий термин) поэтому статична. Ум останавливается и возвышается над желанием и отвращением.
6 unread messages
-- You say that art must not excite desire , said Lynch . I told you that one day I wrote my name in pencil on the backside of the Venus of Praxiteles in the Museum . Was that not desire ?

— Вы говорите, что искусство не должно возбуждать желание, — сказал Линч. Я рассказывал вам, что однажды я написал свое имя карандашом на обратной стороне Венеры Праксителя в Музее. Разве это не желание?
7 unread messages
-- I speak of normal natures , said Stephen . You also told me that when you were a boy in that charming carmelite school you ate pieces of dried cowdung .

— Я говорю о нормальных натурах, — сказал Стивен. Ты также рассказал мне, что, когда ты был мальчиком в очаровательной кармелитской школе, ты ел кусочки сушеного коровьего навоза.
8 unread messages
Lynch broke again into a whinny of laughter and again rubbed both his hands over his groins but without taking them from his pockets .

Линч снова разразился смехом и снова потер обеими руками пах, но не вынимая их из карманов.
9 unread messages
-- O , I did ! I did ! he cried .

— О, я сделал! Я сделал! воскликнул он.
10 unread messages
Stephen turned towards his companion and looked at him for a moment boldly in the eyes . Lynch , recovering from his laughter , answered his look from his humbled eyes . The long slender flattened skull beneath the long pointed cap brought before Stephen 's mind the image of a hooded reptile . The eyes , too , were reptile-like in glint and gaze . Yet at that instant , humbled and alert in their look , they were lit by one tiny human point , the window of a shrivelled soul , poignant and self-embittered .

Стивен повернулся к своему спутнику и на мгновение смело посмотрел ему в глаза. Линч, оправившись от смеха, ответил на его смиренный взгляд. Длинный, тонкий, приплюснутый череп под длинной остроконечной шапкой представил Стивену образ рептилии в капюшоне. Глаза тоже по блеску и взгляду напоминали рептилии. Но в это мгновение, смиренные и настороженные взором, их осветила одна крохотная человеческая точка, окно сморщенной души, острой и озлобленной.
11 unread messages
-- As for that , Stephen said in polite parenthesis , we are all animals . I also am an animal .

— Что касается этого, — вежливо сказал Стивен в скобках, — мы все животные. Я тоже животное.
12 unread messages
-- You are , said Lynch .

— Да, — сказал Линч.
13 unread messages
-- But we are just now in a mental world , Stephen continued . The desire and loathing excited by improper esthetic means are really not esthetic emotions not only because they are kinetic in character but also because they are not more than physical . Our flesh shrinks from what it dreads and responds to the stimulus of what it desires by a purely reflex action of the nervous system . Our eyelid closes before we are aware that the fly is about to enter our eye .

— Но мы сейчас находимся в ментальном мире, — продолжил Стивен. Желание и отвращение, возбуждаемые ненадлежащими эстетическими средствами, на самом деле не являются эстетическими эмоциями не только потому, что они носят кинетический характер, но и потому, что они не более чем физические. Наша плоть уклоняется от того, чего она боится, и отвечает на стимулы того, чего она желает, чисто рефлекторным действием нервной системы. Наше веко закрывается прежде, чем мы осознаем, что муха вот-вот залетит в наш глаз.
14 unread messages
-- Not always , said Lynch critically .

— Не всегда, — критически сказал Линч.
15 unread messages
-- In the same way , said Stephen , your flesh responded to the stimulus of a naked statue , but it was , I say , simply a reflex action of the nerves . Beauty expressed by the artist can not awaken in us an emotion which is kinetic or a sensation which is purely physical . It awakens , or ought to awaken , or induces , or ought to induce , an esthetic stasis , an ideal pity or an ideal terror , a stasis called forth , prolonged , and at last dissolved by what I call the rhythm of beauty .

— Точно так же, — сказал Стивен, — ваша плоть ответила на раздражение обнаженной статуи, но это было, говорю я, просто рефлекторное действие нервов. Красота, выраженная художником, не может пробудить в нас кинетическую эмоцию или чисто физическое ощущение. Оно пробуждает, или должно пробудить, или вызывает, или должно вызвать, эстетический застой, идеальную жалость или идеальный ужас, застой, вызванный, продолжительный и, наконец, растворенный тем, что я называю ритмом красоты.
16 unread messages
-- What is that exactly ? asked Lynch .

— Что это именно? – спросил Линч.
17 unread messages
-- Rhythm , said Stephen , is the first formal esthetic relation of part to part in any esthetic whole or of an esthetic whole to its part or parts or of any part to the esthetic whole of which it is a part .

— Ритм, — говорил Стивен, — это первое формальное эстетическое отношение части к части любого эстетического целого или эстетического целого к его части или частям, или любой части к эстетическому целому, частью которого она является.
18 unread messages
-- If that is rhythm , said Lynch , let me hear what you call beauty ; and , please remember , though I did eat a cake of cowdung once , that I admire only beauty .

— Если это ритм, — сказал Линч, — позвольте мне услышать, что вы называете красотой; и, пожалуйста, помните, хотя я однажды съел кусок коровьего навоза, я восхищаюсь только красотой.
19 unread messages
Stephen raised his cap as if in greeting .

Стивен поднял кепку, словно в знак приветствия.
20 unread messages
Then , blushing slightly , he laid his hand on Lynch 's thick tweed sleeve .

Затем, слегка покраснев, он положил руку на толстый твидовый рукав Линча.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому