Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
So now everything had been done that there was to do that night . All orders had been given . Every one knew exactly what he was to do in the morning . Andrés had been gone three hours . Either it would come now with the coming of the daylight or it would not come . I believe that it will come , Robert Jordan told himself , walking back down from the upper post where he had gone to speak to Primitivo .

Итак, теперь все, что нужно было сделать этой ночью, было сделано. Все приказы были отданы. Каждый точно знал, что ему делать утром. Андреса не было уже три часа. Либо оно придет сейчас с наступлением рассвета, либо не придет. «Я верю, что оно придет», — сказал себе Роберт Джордан, спускаясь с верхнего поста, куда он пришел поговорить с Примитиво.
2 unread messages
Golz makes the attack but he has not the power to cancel it . Permission to cancel it will have to come from Madrid . The chances are they won ’ t be able to wake anybody up there and if they do wake up they will be too sleepy to think . I should have gotten word to Golz sooner of the preparations they have made to meet the attack , but how could I send word about something until it happened ? They did not move up that stuff until just at dark . They did not want to have any movement on the road spotted by planes . But what about all their planes ? What about those fascist planes ?

Гольц совершает атаку, но не имеет возможности ее отменить. Разрешение на его отмену должно прийти из Мадрида. Скорее всего, им не удастся никого там разбудить, а если они и проснутся, то будут слишком сонными, чтобы думать. Мне следовало раньше сообщить Гольцу о приготовлениях, которые они сделали для отражения атаки, но как я мог сообщить о чем-то, пока это не произошло? Они подняли эту штуку только в темноте. Они не хотели, чтобы какое-либо движение на дороге было замечено самолетами. А как насчет всех их самолетов? А как насчет этих фашистских самолетов?
3 unread messages
Surely our people must have been warned by them . But perhaps the fascists were faking for another offensive down through Guadalajara with them . There were supposed to be Italian troops concentrated in Soria , and at Siguenza again besides those operating in the North . They haven ’ t enough troops or material to run two major offensives at the same time though . That is impossible ; so it must be just a bluff .

Наверняка наши люди были предупреждены ими. Но, возможно, фашисты симулировали новое наступление вместе с ними через Гвадалахару. Помимо тех, что действовали на севере, предполагалось, что итальянские войска будут сосредоточены в Сории и Сигенсе. Однако у них недостаточно войск и техники для одновременного проведения двух крупных наступлений. Это невозможно; так что это, должно быть, просто блеф.
4 unread messages
But we know how many troops the Italians have landed all last month and the month before at Cádiz .

Но мы знаем, сколько войск итальянцы высадили в Кадисе за весь прошлый и позапрошлый месяцы.
5 unread messages
It is always possible they will try again at Guadalajara , not stupidly as before , but with three main fingers coming down to broaden it out and carry it along the railway to the west of the plateau . There was a way that they could do it all right . Hans had shown him . They made many mistakes the first time . The whole conception was unsound . They had not used any of the same troops in the Arganda offensive against the Madrid - Valencia road that they used at Guadalajara . Why had they not made those same drives simultaneously ? Why ? Why ? When would we know why ?

Всегда возможно, что они предпримут еще одну попытку в Гвадалахаре, но не глупо, как раньше, а опустив три главных пальца, чтобы расширить ее и провести по железной дороге к западу от плато. Был способ сделать все правильно. Ганс показал ему. В первый раз они допустили много ошибок. Вся эта концепция была несостоятельной. В наступлении на Арганду против дороги Мадрид-Валенсия они не использовали те же войска, что и в Гвадалахаре. Почему они не создали те же приводы одновременно? Почему? Почему? Когда мы узнаем, почему?
6 unread messages
Yet we had stopped them both times with the very same troops . We never could have stopped them if they had pulled both drives at once . Don ’ t worry , he told himself . Look at the miracles that have happened before this . Either you will have to blow that bridge in the morning or you will not have to . But do not start deceiving yourself into thinking you won ’ t have to blow it . You will blow it one day or you will blow it another . Or if it is not this bridge it will be some other bridge . It is not you who decides what shall be done . You follow orders . Follow them and do not try to think beyond them .

Однако оба раза мы остановили их одними и теми же войсками. Мы бы никогда не смогли их остановить, если бы они вытащили оба привода одновременно. «Не волнуйся», — сказал он себе. Посмотрите на чудеса, которые происходили до этого. Либо вам придется взорвать этот мост утром, либо вам не придется этого делать. Но не начинайте обманывать себя, думая, что вам не придется все испортить. Ты провалишь это в один прекрасный день или ты провалишь это в другой. Или, если это не этот мост, то какой-нибудь другой мост. Не вы решаете, что делать. Вы выполняете приказы. Следуйте им и не пытайтесь мыслить дальше них.
7 unread messages
The orders on this are very clear . Too very clear . But you must not worry nor must you be frightened . For if you allow yourself the luxury of normal fear that fear will infect those who must work with you .

Приказы на этот счет очень четкие. Слишком уж ясно. Но вам не следует беспокоиться и бояться. Ибо если вы позволите себе роскошь нормального страха, этот страх заразит тех, кто должен работать с вами.
8 unread messages
But that heads business was quite a thing all the same , he told himself . And the old man running onto them on the hilltop alone .

Но дело с головами все равно довольно серьезное дело, сказал он себе. И старик в одиночестве бежит к ним на вершине холма.
9 unread messages
How would you have liked to run onto them like that ? That impressed you , didn ’ t it ? Yes , that impressed you , Jordan . You have been quite impressed more than once today . But you have behaved O . K . So far you have behaved all right .

Как бы вам хотелось наткнуться на них вот так? Это произвело на вас впечатление, не так ли? Да, это впечатлило тебя, Джордан. Вы были весьма впечатлены сегодня не раз. Но ты вел себя хорошо. До сих пор ты вел себя хорошо.
10 unread messages
You do very well for an instructor in Spanish at the University of Montana , he joked at himself . You do all right for that . But do not start to thinking that you are anything very special . You haven ’ t gotten very far in this business . Just remember Durán , who never had any military training and who was a composer and lad about town before the movement and is now a damned good general commanding a brigade . It was all as simple and easy to learn and understand to Durán as chess to a child chess prodigy . You had read on and studied the art of war ever since you were a boy and your grandfather had started you on the American Civil War . Except that Grandfather always called it the War of the Rebellion . But compared with Durán you were like a good sound chess player against a boy prodigy . Old Durán . It would be good to see Durán again . He would see him at Gaylord ’ s after this was over . Yes . After this was over . See how well he was behaving ?

«Ты очень хорошо справляешься с ролью преподавателя испанского языка в Университете Монтаны», — пошутил он про себя. Для этого у тебя все в порядке. Но не начинайте думать, что вы особенный. Вы не очень далеко продвинулись в этом бизнесе. Просто вспомните Дурана, который никогда не имел военной подготовки, до движения был композитором и городским парнем, а теперь чертовски хороший генерал, командующий бригадой. Для Дюрана все это было так же просто и легко выучить и понять, как шахматы для шахматного вундеркинда. Вы читали и изучали военное искусство с тех пор, как были мальчиком, и ваш дедушка посвятил вас гражданской войне в США. Вот только дедушка всегда называл это Войной Восстания. Но по сравнению с Дюраном ты был как хороший, уверенный шахматист против вундеркинда. Старый Дюран. Было бы хорошо снова увидеть Дюрана. Он увидится с ним у Гейлорда, когда все закончится. Да. После того, как это закончилось. Видите, как хорошо он себя вел?
11 unread messages
I ’ ll see him at Gaylord ’ s , he said to himself again , after this is over . Don ’ t kid yourself , he said . You do it all perfectly O . K . Cold . Without kidding yourself . You aren ’ t going to see Durán any more and it is of no importance . Don ’ t be that way either , he told himself . Don ’ t go in for any of those luxuries .

«Я увижу его у Гейлорда», — снова сказал он себе, — после того, как все закончится. Не обманывайте себя, сказал он. У тебя все получается отлично, Холодный. Не обманывая себя. Ты больше не увидишь Дюрана, и это не имеет значения. «И не будь таким», — сказал он себе. Не увлекайтесь такой роскошью.
12 unread messages
Nor for heroic resignation either .

И не для героической отставки.
13 unread messages
We do not want any citizens full of heroic resignation in these hills . Your grandfather fought four years in our Civil War and you are just finishing your first year in this war . You have a long time to go yet and you are very well fitted for the work . And now you have Maria , too . Why , you ’ ve got everything . You shouldn ’ t worry . What is a little brush between a guerilla band and a squadron of cavalry ? That isn ’ t anything . What if they took the heads ? Does that make any difference ? None at all .

Мы не хотим, чтобы на этих холмах жили граждане, полные героического смирения. Твой дед четыре года воевал в нашей Гражданской войне, а ты только заканчиваешь свой первый год в этой войне. Вам предстоит еще много времени, и вы очень хорошо подготовлены к этой работе. И теперь у тебя есть еще и Мария. Да ведь у тебя есть все. Вам не следует беспокоиться. Что такое небольшая разница между партизанским отрядом и кавалерийским отрядом? Это ничего не значит. Что, если они отберут головы? Имеет ли это какое-то значение? Вовсе нет.
14 unread messages
The Indians always took the scalps when Grandfather was at Fort Kearny after the war . Do you remember the cabinet in your father ’ s office with the arrowheads spread out on a shelf , and the eagle feathers of the war bonnets that hung on the wall , their plumes slanting , the smoked buckskin smell of the leggings and the shirts and the feel of the beaded moccasins ? Do you remember the great stave of the buffalo bow that leaned in a corner of the cabinet and the two quivers of hunting and war arrows , and how the bundle of shafts felt when you closed your hand around them ?

Индейцы всегда снимали скальпы, когда дедушка был в форте Кирни после войны. Помнишь ли ты шкаф в кабинете твоего отца с наконечниками стрел, разложенными на полке, и орлиные перья военных шляп, висевших на стене, с косыми плюмажами, запах копченой оленьей кожи от леггинсов и рубашек и ощущение мокасины из бисера? Помните ли вы огромный посох буйволиного лука, стоявший в углу шкафа, и два колчана с охотничьими и боевыми стрелами, и какое ощущение чувствовала связка древков, когда вы сжимали их в руке?
15 unread messages
Remember something like that . Remember something concrete and practical . Remember Grandfather ’ s saber , bright and well oiled in its dented scabbard and Grandfather showed you how the blade had been thinned from the many times it had been to the grinder ’ s . Remember Grandfather ’ s Smith and Wesson . It was a single action , officer ’ s model . 32 caliber and there was no trigger guard .

Помните что-то подобное. Вспомните что-нибудь конкретное и практичное. Вспомните дедушкину саблю, блестящую и хорошо смазанную в помятых ножнах, и Дедушка показал вам, как утончалось лезвие от многих раз, когда его подвергали заточке. Вспомните дедушкины Смит и Вессон. Это было одиночное действие, офицерского образца. 32 калибра и отсутствовала спусковая скоба.
16 unread messages
It had the softest , sweetest trigger pull you had ever felt and it was always well oiled and the bore was clean although the finish was all worn off and the brown metal of the barrel and the cylinder was worn smooth from the leather of the holster . It was kept in the holster with a U . S . on the flap in a drawer in the cabinet with its cleaning equipment and two hundred rounds of cartridges . Their cardboard boxes were wrapped and tied neatly with waxed twine .

У него был самый мягкий и приятный ход спускового крючка, который вы когда-либо чувствовали, он всегда был хорошо смазан, канал ствола был чистым, хотя отделка была вся стерта, а коричневый металл ствола и цилиндра был гладким от кожи кобуры. Он хранился в кобуре с надписью США на клапане в ящике шкафа вместе с приспособлениями для чистки и двумястами патронами. Картонные коробки были аккуратно завернуты и перевязаны вощеной бечевкой.
17 unread messages
You could take the pistol out of the drawer and hold it . " Handle it freely , " was Grandfather ’ s expression . But you could not play with it because it was " a serious weapon . "

Вы могли бы достать пистолет из ящика и подержать его. «Относись к этому свободно», — было выражение лица Дедушки. Но с ним нельзя было играть, потому что это было «серьезное оружие».
18 unread messages
You asked Grandfather once if he had ever killed any one with it and he said , " Yes . "

Однажды вы спросили дедушку, убивал ли он когда-нибудь кого-нибудь этим оружием, и он ответил: «Да».
19 unread messages
Then you said , " When , Grandfather ? " and he said , " In the War of the Rebellion and afterwards . "

Потом ты спросил: «Когда, дедушка?» и он сказал: «Во время войны повстанцев и после нее».
20 unread messages
You said , " Will you tell me about it , Grandfather ? "

Ты сказал: «Ты мне об этом расскажешь, дедушка?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому