Они сразу же спустились вниз. И, избавившись на время от ее сумки, он первым прошел к ларьку человека, который продавал сосиски. Тогда, поскольку карусель была в полном разгаре, ничего не оставалось, кроме как Роберте поехать с ним. И в самом веселом настроении они залезли на нее, и он поместил ее на зебру, а затем встал рядом, чтобы обнять ее, и оба попытались поймать медное кольцо. И как бы все это ни было банально, шумно и безвкусно, одного факта, что наконец-то он полностью остался в одиночестве, а она - он, было достаточно, чтобы вызвать у обоих своего рода экстаз, который был непропорционален хрупкой, безделушке. сцена. Они крутились кругом на шумной, шлифовальной машине, наблюдая то за несколькими праздными искателями удовольствий, которые плавали по озеру в лодках, то за теми, кто летал на ярких зелено-белых пленных самолетах или поворачивал вверх, а затем вниз в подвешенных самолетах. клетки колеса обозрения.