They returned in the direction of Taylor Street without , apart from the proposed trip to Fonda , either having hit upon any definite solution . Instead , after kissing her again and again and just before letting her go , the best he could suggest was that both were to try and think of some way by which they could meet before , if possible . And she , after throwing her arms about his neck for a moment , ran east along Taylor Street , her little figure swaying in the moonlight .
Они вернулись в сторону Тэйлор-стрит, так и не найдя какого-либо определенного решения, за исключением предполагаемой поездки в Фонду. Вместо этого, поцеловав ее снова и снова и перед тем, как отпустить ее, лучшее, что он мог предложить, это попытаться придумать какой-нибудь способ встретиться раньше, если это возможно. И она, на мгновение обняв его за шею, побежала на восток по Тейлор-стрит, ее маленькая фигурка покачивалась в лунном свете.