Внезапно из соседней двери, открывающейся со стороны мужского кафе и гриля, появилась полуопьяненная фигура якобы чванливого светского человека, одежда его несколько перекосилась, с плеча свободно висит оперный фрак, свисает оперная шляпа. в одной руке его глаза были немного налиты кровью, нижняя губа слегка и вызывающе выдавалась вперед, и все его лицо выражало ту наплевательскую, высокомерную и злобную сторону, которую пьяный повеса не столько принимает, сколько достигает. Он угрюмо, неуверенно огляделся по сторонам; затем, заметив Каупервуда и его компанию, направился туда полурешительно, полунебрежно, как человек, еще не совсем здоровый после своих чашек. Оказавшись прямо напротив стола Каупервуда — зоркого взгляда многих глаз — он вдруг остановился, словно узнавая его, и, подойдя, положил радушную и в то же время снисходительную руку на обнаженное плечо миссис Картер.