Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Титан / Titanium B1

Suddenly from a neighboring door , opening from the men 's cafe and grill , there appeared the semi-intoxicated figure of an ostensibly swagger society man , his clothing somewhat awry , an opera-coat hanging loosely from one shoulder , a crush-opera-hat dangling in one hand , his eyes a little bloodshot , his under lip protruding slightly and defiantly , and his whole visage proclaiming that devil-may-care , superior , and malicious aspect which the drunken rake does not so much assume as achieve . He looked sullenly , uncertainly about ; then , perceiving Cowperwood and his party , made his way thither in the half-determined , half-inconsequential fashion of one not quite sound after his cups . When he was directly opposite Cowperwood 's table -- the cynosure of a number of eyes -- he suddenly paused as if in recognition , and , coming over , laid a genial and yet condescending hand on Mrs. Carter 's bare shoulder .

Внезапно из соседней двери, открывающейся со стороны мужского кафе и гриля, появилась полуопьяненная фигура якобы чванливого светского человека, одежда его несколько перекосилась, с плеча свободно висит оперный фрак, свисает оперная шляпа. в одной руке его глаза были немного налиты кровью, нижняя губа слегка и вызывающе выдавалась вперед, и все его лицо выражало ту наплевательскую, высокомерную и злобную сторону, которую пьяный повеса не столько принимает, сколько достигает. Он угрюмо, неуверенно огляделся по сторонам; затем, заметив Каупервуда и его компанию, направился туда полурешительно, полунебрежно, как человек, еще не совсем здоровый после своих чашек. Оказавшись прямо напротив стола Каупервуда — зоркого взгляда многих глаз — он вдруг остановился, словно узнавая его, и, подойдя, положил радушную и в то же время снисходительную руку на обнаженное плечо миссис Картер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому