Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
Ace stared into his glass , then said , " Ever thought about greasing for officer ? "

Эйс посмотрел в свой стакан, а затем сказал: «Вы когда-нибудь думали о смазке для офицера?»
2 unread messages
I said , " Huh ? Are you crazy ? "

Я сказал: «А? Ты сумасшедший?"
3 unread messages
" Nope . Look , Johnnie , this war may run on quite a piece . No matter what propaganda they put out for the folks at home , you and I know that the Bugs are n't ready to quit . So why do n't you plan ahead ? As the man says , if you 've got to play in the band , it 's better to wave the stick than to carry the big drum . "

"Неа. Послушай, Джонни, эта война может длиться довольно долго. Какую бы пропаганду они ни пропагандировали для жителей дома, мы с вами знаем, что Баги не готовы сдаться. Так почему бы тебе не спланировать заранее? Как говорит мужчина, если тебе предстоит играть в группе, лучше махать палкой, чем таскать большой барабан».
4 unread messages
I was startled by the turn the talk had taken , especially from Ace .

Меня поразил поворот разговора, особенно со стороны Эйса.
5 unread messages
" How about you ? Are you planning to buck for a commission ? "

"А ты? Вы планируете платить за комиссию?"
6 unread messages
" Me ? " he answered . " Check your circuits , son -- you 're getting wrong answers . I 've got no education and I 'm ten years older than you are . But you 've got enough education to hit the selection exams for O. C. S. and you 've got the I. Q. they like . I guarantee that if you go career , you 'll make sergeant before I do ... and get picked for O. C. S. the day after . "

"Мне?" он ответил. «Проверь свои цепи, сынок, — ты получаешь неправильные ответы. У меня нет образования, и я на десять лет старше тебя. Но у вас достаточно образования, чтобы сдать отборочные экзамены в OCS, и у вас есть IQ, который им нравится. Я гарантирую, что если ты пойдешь по карьерной лестнице, ты станешь сержантом раньше меня... и на следующий день тебя выберут в OCS».
7 unread messages
" Now I know you 're crazy ! "

— Теперь я знаю, что ты сумасшедший!
8 unread messages
" You listen to your pop . I hate to tell you this , but you are just stupid and eager and sincere enough to make the kind of officer that men love to follow into some silly predicament . But me -- well , I 'm a natural non-com , with the proper pessimistic attitude to offset the enthusiasm of the likes of you . Someday I 'll make sergeant ...

«Вы слушаете свою попсу. Мне неприятно говорить вам это, но вы просто глупы, полны энтузиазма и достаточно искренни, чтобы поставить офицера, за которым так любят следовать мужчины, в какое-нибудь глупое затруднительное положение. Но я — ну, я по натуре унтер-ком, с должным пессимистическим настроем, чтобы компенсировать энтузиазм таких, как вы. Когда-нибудь я стану сержантом...
9 unread messages
and presently I 'll have my twenty years in and retire and get one of the reserved jobs -- cop , maybe and marry a nice fat wife with the same low tastes I have , and I 'll follow the sports and fish and go pleasantly to pieces . "

а теперь я отработаю свои двадцать лет, выйду на пенсию и получу одну из зарезервированных должностей — полицейского, может быть, и женюсь на милой толстой жене с такими же низкими вкусами, как у меня, и я буду следить за спортом и ловить рыбу и приятно ходить в куски."
10 unread messages
Ace stopped to wet his whistle . " But you , " he went on . " You 'll stay in and probably make high rank and die gloriously and I 'll read about it and say proudly , ' I knew him when . Why , I used to lend him money -- we were corporals together . ' Well ? "

Эйс остановился, чтобы намочить свисток. — Но ты, — продолжал он. «Ты останешься дома и, вероятно, достигнешь высокого ранга и умрешь славно, а я прочитаю об этом и с гордостью скажу: «Я знал его когда-то». Ведь я давал ему деньги взаймы — мы вместе были капралами. Что ж?"
11 unread messages
" I 've never thought about it , " I said slowly . " I just meant to serve my term . "

— Я никогда не думал об этом, — медленно сказал я. «Я просто хотел отбыть свой срок».
12 unread messages
He grinned sourly . " Do you see any term enrollees being paid off today ? You expect to make it on two years ? "

Он кисло усмехнулся. «Вы видите, что сегодня кто-нибудь из зачисленных на семестр получает выплаты? Вы рассчитываете сделать это за два года?»
13 unread messages
He had a point . As long as the war continued , a " term " did n't end -- at least not for cap troopers . It was mostly a difference in attitude , at least for the present . Those of us on " term " could at least feel like short-timers ; we could talk about : " When this flea-bitten war is over . " A career man did n't say that ; he was n't going anywhere , short of retirement or buying it .

Он был прав. Пока шла война, «срок» не заканчивался — по крайней мере, для десантников. В основном это была разница в отношении, по крайней мере, в настоящее время. Те из нас, кто находится на «термине», могут, по крайней мере, чувствовать себя краткосрочными; мы могли бы говорить о: "Когда закончится эта блохастая война". Карьерист так не говорил; он никуда не собирался, кроме выхода на пенсию или покупки.
14 unread messages
On the other hand , neither were we . But if you went " career " and then did n't finish twenty ... well , they could be pretty sticky about your franchise even though they would n't keep a man who did n't want to stay .

С другой стороны, мы тоже. Но если вы начали «карьеру», а затем не закончили двадцатку… ну, они могут быть довольно навязчивыми в отношении вашей франшизы, даже если они не оставят человека, который не хочет остаться.
15 unread messages
" Maybe not a two-year term , " I admitted . " But the war wo n't last forever . "

«Возможно, не на два года», — признал я. «Но война не будет длиться вечно».
16 unread messages
" It wo n't ? "

— Не будет?
17 unread messages
" How can it ? "

"Как это может быть?"
18 unread messages
" Blessed if I know . They do n't tell me these things .

"Благословен, если я знаю. Они не говорят мне эти вещи.
19 unread messages
But I know that 's not what is troubling you , Johnnie . You got a girl waiting ? "

Но я знаю, что это не то, что беспокоит тебя, Джонни. Тебя ждет девушка?»
20 unread messages
" No . Well , I had , " I answered slowly , " but she ' Dear-Johned ' me . " As a lie , this was no more than a mild decoration , which I tucked in because Ace seemed to expect it . Carmen was n't my girl and she never waited for anybody -- but she did address letters with " Dear Johnnie " on the infrequent occasions when she wrote to me .

"Нет. Ну, да, — медленно ответил я, — но она меня «Дорогой Джонс» приняла. Ложь, это было не более чем мягкое украшение, которое я припрятал, потому что Эйс, похоже, этого и ожидал. Кармен не была моей девушкой, и она никогда никого не ждала, но в тех редких случаях, когда писала мне, она адресовала письма «Дорогой Джонни».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому