Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
" Uh , yes , sir . You said the sentry did n't have any H-bomb . But he does have an H-bomb ; that 's just the point . Well , at least we have , if we 're the sentry ... and any sentry we 're up against is likely to have them , too . I do n't mean the sentry , I mean the side he 's on . "

"А, да, сэр. Вы сказали, что у часового не было водородной бомбы. Но у него есть водородная бомба; в том-то и дело. Ну, по крайней мере, у нас есть, если мы часовые... и у любого часового, с которым мы сталкиваемся, они, скорее всего, тоже есть. Я не имею в виду часового, я имею в виду сторону, на которой он стоит. "
2 unread messages
" I understood you . "

"Я понял тебя. "
3 unread messages
" Well ... you see , sir ? If we can use an H-bomb -- and , as you said , it 's no checker game ; it 's real , it 's war and nobody is fooling around -- is n't it sort of ridiculous to go crawling around in the weeds , throwing knives and maybe getting yourself killed ... and even losing the war ... when you 've got a real weapon you can use to win ? What 's the point in a whole lot of men risking their lives with obsolete weapons when one professor type can do so much more just by pushing a button ? "

-- Ну... видите, сэр? Если мы сможем использовать водородную бомбу — и, как вы сказали, это не игра в шашки; это реально, это война и никто не дурачится - не смешно ли ползать в бурьяне, швырять ножи и, может быть, убить себя... и даже проиграть войну... когда у тебя есть реальное оружие, которое вы можете использовать, чтобы победить? Какой смысл в большом количестве людей, рискующих своими жизнями с устаревшим оружием, когда один профессор типа может сделать гораздо больше, просто нажав на кнопку?»
4 unread messages
Zim did n't answer at once , which was n't like him at all . Then he said softly , " Are you happy in the Infantry , Hendrick ? You can resign , you know . " Hendrick muttered something ; Zim said , " Speak up ! "

Зим ответил не сразу, что было совсем на него не похоже. Затем он тихо сказал: «Ты счастлив в пехоте, Хендрик? Вы можете уйти в отставку, вы знаете. " Хендрик что-то пробормотал; Зим сказал: «Говори!»
5 unread messages
" I 'm not itching to resign , sir . I 'm going to sweat out my term . "

"Я не горю желанием уйти в отставку, сэр. Я собираюсь пропотеть свой срок. "
6 unread messages
" I see . Well , the question you asked is one that a sergeant is n't really qualified to answer ... and one that you should n't ask me . You 're supposed to know the answer before you join up . Or you should . Did your school have a course in History and Moral Philosophy ? "

"Я понимаю. Что ж, вопрос, который вы задали, - это вопрос, на который сержант не имеет права отвечать... и вы не должны задавать его мне. Ты должен знать ответ, прежде чем присоединиться. Или вы должны. В вашей школе есть курс истории и моральной философии?
7 unread messages
" What ? Sure -- yes , sir . "

"Что? Конечно — да, сэр. "
8 unread messages
" Then you 've heard the answer . But I 'll give you my own -- unofficial views on it .

"Тогда вы услышали ответ. Но я выскажу свое собственное неофициальное мнение по этому поводу.
9 unread messages
If you wanted to teach a baby a lesson , would you cut its head off ? "

Если бы вы хотели преподать ребенку урок, вы бы отрубили ему голову?»
10 unread messages
" Why ... no , sir ! "

"Почему... нет, сэр!"
11 unread messages
" Of course not . You 'd paddle it . There can be circumstances when it 's just as foolish to hit an enemy city with an H-bomb as it would be to spank a baby with an ax . War is not violence and killing , pure and simple ; war is controlled violence , for a purpose . The purpose of war is to support your government 's decisions by force . The purpose is never to kill the enemy just to be killing him ... but to make him do what you want him to do . Not killing ... but controlled and purposeful violence . But it 's not your business or mine to decide the purpose or the control . It 's never a soldier 's business to decide when or where or how -- or why -- he fights ; that belongs to the statesmen and the generals . The statesmen decide why and how much ; the generals take it from there and tell us where and when and how . We supply the violence ; other people -- ' older and wiser heads , ' as they say -- supply the control . Which is as it should be . That 's the best answer I can give you . If it does n't satisfy you , I 'll get you a chit to go talk to the regimental commander . If he ca n't convince you -- then go home and be a civilian ! Because in that case you will certainly never make a soldier . "

"Конечно, нет. Вы бы гребли. Бывают обстоятельства, когда ударить по вражескому городу водородной бомбой так же глупо, как и отшлепать ребенка топором. Война — это не насилие и убийство в чистом виде; война — это контролируемое насилие с определенной целью. Цель войны — поддержать решения вашего правительства силой. Цель не в том, чтобы убить врага просто для того, чтобы убить его... а в том, чтобы заставить его делать то, что вы от него хотите. Не убийство... а контролируемое и целенаправленное насилие. Но не ваше и не мое дело решать цель или контроль. Солдат никогда не должен решать, когда, где и как — или почему — он сражается; это принадлежит государственным деятелям и генералам. Государственные деятели решают, почему и сколько; генералы берут оттуда и рассказывают где и когда и как. Мы поставляем насилие; другие люди — «пожилые и мудрые головы», как они говорят, — обеспечивают контроль. Что так и должно быть. Это лучший ответ, который я могу вам дать. Если вас это не удовлетворит, я дам вам квитанцию, чтобы вы поговорили с командиром полка. Если он не сможет тебя переубедить — иди домой и будь штатским! Потому что в таком случае из тебя точно никогда не получится солдата. "
12 unread messages
Zim bounced to his feet . " I think you 've kept me talking just to goldbrick . Up you come , soldiers ! On the bounce ! Man stations , on target --

Зим вскочил на ноги. «Я думаю, что ты заставляешь меня говорить только с Голдбриком. Поднимайтесь, солдаты! На отскоке! Посты людей, на цель —
13 unread messages
Hendrick , you first . This time I want you to throw that knife south of you . South , get it ? Not north .

Хендрик, ты первый. На этот раз я хочу, чтобы ты бросил этот нож к югу от себя. Юг, понимаешь? Не север.
14 unread messages
That target is due south of you and I want that knife to go in a general southerly direction , at least . I know you wo n't hit the target but see if you ca n't scare it a little . Do n't slice your ear off , do n't let go of it and cut somebody behind you -- just keep what tiny mind you have fixed on the idea of ' south ' ! Ready on target ! Let fly ! "

Эта цель находится прямо к югу от вас, и я хочу, чтобы этот нож двигался, по крайней мере, в общем южном направлении. Я знаю, что ты не попадешь в цель, но посмотри, не сможешь ли ты ее немного напугать. Не отрежь себе ухо, не отпусти его и не отрежь кого-нибудь позади себя — только сохрани свой крошечный ум, зацикленный на идее «юга»! Готов к цели! Дай летать!"
15 unread messages
Hendrick missed it again .

Хендрик снова промахнулся.
16 unread messages
We trained with sticks and we trained with wire ( lots of nasty things you can improvise with a piece of wire ) and we learned what can be done with really modern weapons and how to do it and how to service and maintain the equipment -- simulated nuclear weapons and infantry rockets and various sorts of gas and poison and incendiary and demolition . As well as other things maybe best not discussed . But we learned a lot of " obsolete " weapons , too . Bayonets on dummy guns for example , and guns that were n't dummies , too , but were almost identical with the infantry rifle of the XXth century -- much like the sporting rifles used in hunting game , except that we fired nothing but solid slugs , alloyjacketed lead bullets , both at targets on measured ranges and at surprise targets on booby-trapped skirmish runs . This was supposed to prepare us to learn to use any aimed weapon and to train us to be on the bounce , alert , ready for anything . Well . I suppose it did . I 'm pretty sure it did .

Мы тренировались с палками и мы тренировались с проволокой (много гадостей можно импровизировать с куском проволоки) и мы узнали, что можно сделать с действительно современным оружием и как это сделать и как обслуживать и обслуживать оборудование - имитация ядерной оружие и ракеты для пехоты и разного рода газы и яды и зажигательные и подрывные. Как и другие вещи, возможно, лучше не обсуждать. Но мы узнали и много "устаревшего" оружия. Например, штыки на муляжах и ружьях, которые тоже не были муляжами, но были почти идентичны пехотной винтовке XX века — очень похожи на спортивные винтовки, использовавшиеся на охоте, за исключением того, что мы стреляли только цельными пулями, в алюминиевой оболочке. свинцовые пули, как по целям на измеренных дистанциях, так и по неожиданным целям на заминированных мишенях-ловушках. Это должно было подготовить нас к тому, чтобы научиться пользоваться любым прицельным оружием, и научить нас быть начеку, настороже, готовыми ко всему. Что ж. Я полагаю, что это так. Я почти уверен, что это так.
17 unread messages
We used these rifles in field exercises to simulate a lot of deadlier and nastier aimed weapons , too . We used a lot of simulation ; we had to .

Мы использовали эти винтовки в полевых учениях, чтобы имитировать множество более смертоносных и неприятных прицельных видов оружия. Мы использовали много моделирования; мы должны.
18 unread messages
An " explosive " bomb or grenade , against materiel or personnel , would explode just enough to put out a lot of black smoke ; another sort of gave off a gas that would make you sneeze and weep that told you that you were dead or paralyzed ... and was nasty enough to make you careful about anti-gas precautions , to say nothing of the chewing out you got if you were caught by it .

«Разрывная» бомба или граната против техники или личного состава взорвется ровно настолько, чтобы выпустить много черного дыма; другой вид испускал газ, который заставлял вас чихать и плакать, который говорил вам, что вы мертвы или парализованы... и был достаточно неприятным, чтобы заставить вас соблюдать меры предосторожности против газа, не говоря уже о том, что вы жевали, если вы были пойманы этим.
19 unread messages
We got still less sleep ; more than half the exercises were held at night , with snoopers and radar and audio gear and such .

Мы еще меньше спали; больше половины учений проводилось ночью, с использованием шпионов, радаров, аудиоаппаратуры и тому подобного.
20 unread messages
The rifles used to simulate aimed weapons were loaded with blanks except one in five hundred rounds at random , which was a real bullet . Dangerous ? Yes and no . It 's dangerous just to be alive ... and a nonexplosive bullet probably wo n't kill you unless it hits you in the head or the heart and maybe not then . What that one-in-five-hundred " for real " did was to give us a deep interest in taking cover , especially as we knew that some of the rifles were being fired by instructors who were crack shots and actually trying their best to hit you -- if the round happened not to be a blank . They assured us that they would not intentionally shoot a man in the head ... but accidents do happen .

Винтовки, используемые для имитации прицельного оружия, были заряжены холостыми патронами, кроме одного случайного выстрела из пятисот, который был настоящей пулей. Опасный? И да и нет. Опасно просто быть живым... и неразорвавшаяся пуля, вероятно, не убьет вас, если не попадет в голову или сердце, а может и не тогда. То, что сделал этот «по-настоящему» один из пятисот, вызвало у нас глубокую заинтересованность в укрытии, тем более что мы знали, что из некоторых винтовок стреляли инструкторы, которые были меткими стрелками и действительно старались изо всех сил поразить противника. вы — если раунд не оказался холостым. Они уверяли нас, что не будут умышленно стрелять человеку в голову... но несчастные случаи случаются.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому