Роальд Даль

Матильда / Matilda A2

1 unread messages
" You can say that again , " Lavender murmured .

— Можешь сказать это еще раз, — пробормотала Лаванда.
2 unread messages
" I am quite sure " , Miss Honey said , " that she will be testing you on what you are meant to have learnt this week , which is your two - times table . So I strongly advise you to swot it up when you get home tonight . Get your mother or father to hear you on it . "

«Я совершенно уверена, — сказала мисс Хани, — что она будет проверять вас на предмет того, что вы должны выучить на этой неделе, а именно вашей таблицы на два раза. Поэтому я настоятельно советую вам проверить ее, когда вы вернетесь домой. сегодня вечером. Пусть твоя мать или отец услышат тебя об этом.
3 unread messages
" What else will she test us on ? " someone asked . " Spelling , " Miss Honey said .

— Что еще она будет нас проверять? кто-то спросил. — Правописание, — сказала мисс Хани.
4 unread messages
" Try to remember everything you have learned these last few days . And one more thing . A jug of water and a glass must always be on the table here when the Headmistress comes in . She never takes a lesson without that . Now who will be responsible for seeing that it ’ s there ? "

«Постарайтесь запомнить все, что вы узнали за последние несколько дней. И еще кое-что. Кувшин с водой и стакан всегда должны быть здесь на столе, когда приходит директриса. Без этого она никогда не берет урок. несете ответственность за то, чтобы увидеть, что оно там?"
5 unread messages
" I will , " Lavender said at once .

«Я буду», — сразу сказала Лаванда.
6 unread messages
" Very well , Lavender , " Miss Honey said . " It will be your job to go to the kitchen and get the jug and fill it with water and put it on the table here with a clean empty glass just before the lesson starts . "

— Очень хорошо, Лаванда, — сказала мисс Хани. «Ваша задача будет пойти на кухню, взять кувшин, наполнить его водой и поставить здесь на стол вместе с чистым пустым стаканом непосредственно перед началом урока».
7 unread messages
" What if the jug ’ s not in the kitchen ? " Lavender asked .

«А что, если кувшина нет на кухне?» — спросила Лаванда.
8 unread messages
" There are a dozen Headmistress ’ s jugs and glasses in the kitchen , " Miss Honey said . " They are used all over the school . "

«На кухне стоит дюжина директрисских кувшинов и стаканов», — сказала мисс Хани. «Они используются по всей школе».
9 unread messages
" I won ’ t forget , " Lavender said . " I promise I won ’ t . " Already Lavender ’ s scheming mind was going over the possibilities that this water - jug job had opened up for her . She longed to do something truly heroic . She admired the older girl Hortensia to distraction for the daring deeds she had performed in the school . She also admired Matilda who had sworn her to secrecy about the parrot job she had brought off at home , and also the great hair - oil switch which had bleached her father ’ s hair . It was her turn now to become a heroine if only she could come up with a brilliant plot .

«Я не забуду», — сказала Лаванда. «Я обещаю, что не буду». Коварный разум Лаванды уже обдумывал возможности, которые открывала для нее эта работа с кувшином с водой. Ей хотелось совершить что-то по-настоящему героическое. Она до безумия восхищалась старшей девочкой Гортензией за смелые поступки, которые она совершала в школе. Она также восхищалась Матильдой, которая поклялась хранить в тайне информацию о работе с попугаем, которую она устроила дома, а также о большом масле для волос, которое обесцвечивал волосы ее отца. Теперь настала ее очередь стать героиней, если бы только она смогла придумать гениальный сюжет.
10 unread messages
On the way home from school that afternoon she began to mull over the various possibilities , and when at last the germ of a brilliant idea hit her , she began to expand on it and lay her plans with the same kind of care the Duke of Wellington had done before the Battle of Waterloo .

В тот день, возвращаясь из школы домой, она начала обдумывать различные возможности, и когда, наконец, ей в голову пришла блестящая идея, она начала развивать ее и строить свои планы с такой же тщательностью, как герцог Веллингтон. это было сделано перед битвой при Ватерлоо.
11 unread messages
Admittedly the enemy on this occasion was not Napoleon . But you would never have got anyone at Crunchem Hall to admit that the Headmistress was a less formidable foe than the famous Frenchman . Great skill would have to be exercised , Lavender told herself , and great secrecy observed if she was to come out of this exploit alive .

Правда, врагом в этом случае был не Наполеон. Но в Кранчем-холле никто бы никогда не признал, что директриса была менее грозным противником, чем знаменитый француз. Чтобы выйти из этого подвига живой, придется проявить большое мастерство, сказала себе Лаванда, и соблюдать большую тайну.
12 unread messages
There was a muddy pond at the bottom of Lavender ’ s garden and this was the home of a colony of newts . The newt , although fairly common in English ponds , is not often seen by ordinary people because it is a shy and murky creature . It is an incredibly ugly gruesome - looking animal , rather like a baby crocodile but with a shorter head . It is quite harmless but doesn ’ t look it . It is about six inches long and very slimy , with a greenish - grey skin on top and an orange - coloured belly underneath . It is , in fact , an amphibian , which can live in or out of water .

В глубине сада Лаванды находился грязный пруд, где жила колония тритонов. Тритона, хотя и довольно распространенного в английских прудах, нечасто видят простые люди, поскольку это пугливое и нелюдимое существо. Это невероятно уродливое животное, похожее на детеныша крокодила, но с более короткой головой. Это совершенно безобидно, но выглядит не так. Он около шести дюймов в длину и очень склизкий, с зеленовато-серой кожей сверху и оранжевым брюшком снизу. По сути, это амфибия, которая может жить как в воде, так и вне ее.
13 unread messages
That evening Lavender went to the bottom of the garden determined to catch a newt . They are swiftly - moving animals and not easy to get hold of . She lay on the bank for a long time waiting patiently until she spotted a whopper . Then , using her school hat as a net , she swooped and caught it . She had lined her pencil - box with pond - weed ready to receive the creature , but she discovered that it was not easy to get the newt out of the hat and into the pencil - box . It wriggled and squirmed like quicksilver and , apart from that , the box was only just long enough to take it . When she did get it in at last , she had to be careful not to trap its tail in the lid when she slid it closed .

В тот вечер Лаванда отправилась в сад, решив поймать тритона. Это быстрые животные, и их нелегко поймать. Она долго лежала на берегу и терпеливо ждала, пока не заметит громадину. Затем, используя школьную шляпу как сеть, она прыгнула и поймала его. Она застелила пенал водорослями, готовыми принять существо, но обнаружила, что тритона нелегко вытащить из шляпы и положить в пенал. Он извивался и извивался, как ртуть, и, кроме того, коробка была достаточно длинной, чтобы вместить его. Когда она наконец вставила его, ей пришлось быть осторожной, чтобы не зажать его хвост в крышке, когда она ее закрывала.
14 unread messages
A boy next door called Rupert Entwistle had told her that if you chopped off a newt ’ s tail , the tail stayed alive and grew into another newt ten times bigger than the first one . It could be the size of an alligator . Lavender didn ’ t quite believe that , but she was not prepared to risk it happening .

Соседский мальчик по имени Руперт Энтвистл рассказал ей, что если отрубить тритону хвост, тот останется живым и вырастет в другого тритона, в десять раз больше первого. Это могло быть размером с аллигатора. Лаванда не совсем в это верила, но она не была готова к такому риску.
15 unread messages
Eventually she managed to slide the lid of the pencil - box right home and the newt was hers . Then , on second thoughts , she opened the lid just the tiniest fraction so that the creature could breathe .

В конце концов ей удалось сдвинуть крышку пенала прямо домой, и тритон стал ее. Затем, поразмыслив, она чуть-чуть приоткрыла крышку, чтобы существо могло дышать.
16 unread messages
The next day she carried her secret weapon to school in her satchel . She was tingling with excitement . She was longing to tell Matilda about her plan of battle . In fact , she wanted to tell the whole class . But she finally decided to tell nobody . It was better that way because then no one , even when put under the most severe torture , would be able to name her as the culprit .

На следующий день она принесла свое секретное оружие в школу в сумке. Ее трясло от волнения. Ей очень хотелось рассказать Матильде о своем плане битвы. На самом деле, она хотела рассказать об этом всему классу. Но в конце концов она решила никому не говорить. Так было лучше, потому что тогда никто, даже подвергнутый жесточайшим пыткам, не смог бы назвать ее виновной.
17 unread messages
Lunchtime came . Today it was sausages and baked beans , Lavender ’ s favourite , but she couldn ’ t eat it .

Наступило время обеда. Сегодня это были сосиски и печеная фасоль, любимые Лавандой, но она не могла их есть.
18 unread messages
" Are you feeling all right , Lavender ? " Miss Honey asked from the head of the table .

— Ты хорошо себя чувствуешь, Лаванда? — спросила мисс Хани во главе стола.
19 unread messages
" I had such a huge breakfast " , Lavender said , " I really couldn ’ t eat a thing . "

«У меня был такой обильный завтрак», - сказала Лаванда, - «Я действительно не могла ничего съесть».
20 unread messages
Immediately after lunch , she dashed off to the kitchen and found one of the Trunchbull ’ s famous jugs . It was a large bulging thing made of blue - glazed pottery . Lavender filled it half - full of water and carried it , together with a glass , into the classroom and set it on the teacher ’ s table . The classroom was still empty . Quick as a flash , Lavender got her pencil - box from her satchel and slid open the lid just a tiny bit

Сразу после обеда она помчалась на кухню и нашла один из знаменитых кувшинов Транчбулла. Это была большая выпуклая вещь из керамики, покрытой синей глазурью. Лаванда наполнила его наполовину водой, отнесла вместе со стаканом в класс и поставила на стол учителя. Класс по-прежнему был пуст. Быстро, как вспышка, Лаванда достала пенал из сумки и чуть-чуть приоткрыла крышку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому