Оскар Уайльд
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея / Portrait of Dorian Gray C1

1 unread messages
Dorian heaved a sigh , and Lord Henry strolled across the room and began to stroke the head of a curious Java parrot , a large grey-plumaged bird , with pink crest and tail , that was balancing itself upon a bamboo perch . As his pointed fingers touched it , it dropped the white scurf of crinkled lids over black glass-like eyes , and began to sway backwards and forwards .

Дориан тяжело вздохнул, а лорд Генри пересек комнату и начал гладить по голове любопытного яванского попугая, большую птицу с серым оперением, с розовым гребнем и хвостом, которая балансировала на бамбуковом насесте. Когда его заостренные пальцы коснулись его, он опустил белые морщинистые веки на черные стеклянные глаза и начал раскачиваться взад и вперед.
2 unread messages
" Yes , " he continued , turning round , and taking his handkerchief out of his pocket ; " his painting had quite gone off . It seemed to me to have lost something . It had lost an ideal . When you and he ceased to be great friends , he ceased to be a great artist . What was it separated you ? I suppose he bored you . If so , he never forgave you . It 's a habit bores have . By the way , what has become of that wonderful portrait he did of you ? I do n't think I have ever seen it since he finished it . Oh ! I remember your telling me years ago that you had sent it down to Selby , and that it had got mislaid or stolen on the way . You never got it back ? What a pity ! It was really a masterpiece . I remember I wanted to buy it . I wish I had now . It belonged to Basil 's best period .

- Да, - продолжал он, оборачиваясь и вынимая из кармана носовой платок,- его картина совершенно исчезла. Мне показалось, что он что-то потерял. Он потерял идеал. Когда вы с ним перестали быть большими друзьями, он перестал быть великим художником. Что тебя разлучило? Полагаю, он вам наскучил. Если так, то он так и не простил тебя. Это привычка зануд. Кстати, что сталось с тем замечательным портретом, который он сделал с тобой? По-моему, я ни разу не видел его с тех пор, как он закончил. О! Я помню, как много лет назад вы сказали мне, что послали его в Селби, и что он был потерян или украден по дороге. Ты так и не получил его обратно? Какая жалость! Это был настоящий шедевр. Я помню, что хотел его купить. Жаль, что я не сделал этого сейчас. Он принадлежал к лучшему периоду жизни Бэзила.
3 unread messages
Since then , his work was that curious mixture of bad painting and good intentions that always entitles a man to be called a representative British artist . Did you advertise for it ? You should . "

С тех пор его работа представляла собой ту любопытную смесь плохой живописи и добрых намерений, которая всегда дает человеку право называться представительным британским художником. Вы давали объявление об этом? Вы должны."
4 unread messages
" I forget , " said Dorian . " I suppose I did . But I never really liked it . I am sorry I sat for it . The memory of the thing is hateful to me . Why do you talk of it ? It used to remind me of those curious lines in some play -- ' Hamlet , ' I think -- how do they run ? --

- Я забыл, - сказал Дориан. - Полагаю, что да. Но мне это никогда не нравилось. Мне жаль, что я сидел за этим. Воспоминание об этом мне ненавистно. Почему ты говоришь об этом? Это напомнило мне те любопытные строки в какой — то пьесе — "Гамлет", кажется, - как они звучат? —
5 unread messages
" ' ' Like the painting of a sorrow ,

"Как на картине печали,
6 unread messages
A face without a heart . '

Лицо без сердца.
7 unread messages
Yes : that is what it was like . "

Да, так оно и было."
8 unread messages
Lord Henry laughed . " If a man treats life artistically , his brain is his heart , " he answered , sinking into an arm-chair .

Лорд Генри рассмеялся. - Если человек относится к жизни художественно, его мозг-это его сердце, - ответил он, опускаясь в кресло.
9 unread messages
Dorian Gray shook his head , and struck some soft chords on the piano . " ' ' Like the painting of a sorrow , ' " he repeated , " ' ' a face without a heart . ' "

Дориан Грей покачал головой и взял несколько мягких аккордов на пианино. " "Как на картине скорби", - повторил он, - "лицо без сердца"."
10 unread messages
The elder man lay back and looked at him with half-closed eyes . " By the way , Dorian , " he said , after a pause , " ' ' what does it profit a man if he gain the whole world and lose ' -- how does the quotation run ? -- ' ' his own soul ' ? "

Старик лег на спину и посмотрел на него полузакрытыми глазами. -Кстати, Дориан, — сказал он после паузы, - какая польза человеку, если он приобретет весь мир и потеряет? — ‘его собственная душа"?"
11 unread messages
The music jarred and Dorian Gray started , and stared at his friend . " Why do you ask me that , Harry ? "

Музыка заиграла, Дориан Грей вздрогнул и уставился на своего друга. - Почему ты спрашиваешь меня об этом, Гарри?"
12 unread messages
" My dear fellow , " said Lord Henry , elevating his eyebrows in surprise , " I asked you because I thought you might be able to give me an answer . That is all .

- Мой дорогой друг, - сказал лорд Генри, удивленно подняв брови, - я спросил вас, потому что думал, что вы сможете дать мне ответ. Вот и все.
13 unread messages
I was going through the Park last Sunday , and close by the Marble Arch there stood a little crowd of shabby-looking people listening to some vulgar street-preacher . As I passed by , I heard the man yelling out that question to his audience . It struck me as being rather dramatic . London is very rich in curious effects of that kind . A wet Sunday , an uncouth Christian in a mackintosh , a ring of sickly white faces under a broken roof of dripping umbrellas , and a wonderful phrase flung into the air by shrill , hysterical lips -- it was really very good in its way , quite a suggestion . I thought of telling the prophet that Art had a soul , but that man had not . I am afraid , however , he would not have understood me . "

В прошлое воскресенье я шел через парк, и рядом с Мраморной аркой стояла небольшая толпа оборванных людей, слушавших какого-то вульгарного уличного проповедника. Проходя мимо, я услышал, как мужчина выкрикивает этот вопрос своей аудитории. Это показалось мне довольно драматичным. Лондон очень богат любопытными эффектами такого рода. Дождливое воскресенье, неотесанный христианин в макинтоше, кольцо болезненно-белых лиц под сломанной крышей промокших зонтиков и чудесная фраза, брошенная в воздух пронзительными, истеричными губами, — это было действительно очень хорошо в своем роде, настоящее предложение. Я хотел было сказать пророку, что у Искусства есть душа, но у этого человека ее не было. Боюсь, однако, что он не понял бы меня."
14 unread messages
" Do n't , Harry . The soul is a terrible reality . It can be bought , and sold , and bartered away . It can be poisoned , or made perfect . There is a soul in each one of us . I know it . "

- Не надо, Гарри. Душа-это ужасная реальность. Его можно купить, продать и обменять. Его можно отравить или сделать совершенным. В каждом из нас есть душа. Я это знаю."
15 unread messages
" Do you feel quite sure of that , Dorian ? "

- Ты уверен в этом, Дориан?"
16 unread messages
" Quite sure . "

- Совершенно уверен."
17 unread messages
" Ah ! then it must be an illusion . The things one feels absolutely certain about are never true . That is the fatality of Faith , and the lesson of Romance . How grave you are ! Do n't be so serious . What have you or I to do with the superstitions of our age ? No : we have given up our belief in the soul . Play me something . Play me a nocturne , Dorian , and , as you play , tell me , in a low voice , how you have kept your youth . You must have some secret . I am only ten years older than you are , and I am wrinkled , and worn , and yellow . You are really wonderful , Dorian . You have never looked more charming than you do to-night . You remind me of the day I saw you first . You were rather cheeky , very shy , and absolutely extraordinary .

"Ах! тогда это, должно быть, иллюзия. То, в чем человек абсолютно уверен, никогда не бывает правдой. В этом фатальность Веры и урок Романтики. Как ты серьезен! Не будь таким серьезным. Какое отношение вы или я имеем к суевериям нашего века? Нет, мы отказались от нашей веры в душу. Сыграй мне что-нибудь. Сыграй мне ноктюрн, Дориан, и, пока ты играешь, расскажи мне тихим голосом, как ты сохранил свою молодость. У тебя, должно быть, есть какой-то секрет. Я всего на десять лет старше тебя, и я морщинистая, изношенная и желтая. Ты действительно замечательный, Дориан. Ты никогда не выглядела так очаровательно, как сегодня. Ты напоминаешь мне тот день, когда я впервые увидел тебя. Ты была довольно дерзкой, очень застенчивой и совершенно необыкновенной.
18 unread messages
You have changed , of course , but not in appearance . I wish you would tell me your secret . To get back my youth I would do anything in the world , except take exercise , get up early , or be respectable . Youth ! There is nothing like it . It 's absurd to talk of the ignorance of youth . The only people to whose opinions I listen now with any respect are people much younger than myself . They seem in front of me . Life has revealed to them her latest wonder . As for the aged , I always contradict the aged . I do it on principle . If you ask them their opinion on something that happened yesterday , they solemnly give you the opinions current in 1820 , when people wore high stocks , believed in everything , and knew absolutely nothing . How lovely that thing you are playing is ! I wonder did Chopin write it at Majorca , with the sea weeping round the villa , and the salt spray dashing against the panes ? It is marvellously romantic . What a blessing it is that there is one art left to us that is not imitative ! Do n't stop . I want music to-night . It seems to me that you are the young Apollo , and that I am Marsyas listening to you . I have sorrows , Dorian , of my own , that even you know nothing of . The tragedy of old age is not that one is old , but that one is young . I am amazed sometimes at my own sincerity . Ah , Dorian , how happy you are ! What an exquisite life you have had ! You have drunk deeply of everything . You have crushed the grapes against your palate . Nothing has been hidden from you . And it has all been to you no more than the sound of music . It has not marred you . You are still the same . "

Вы, конечно, изменились, но не внешне. Я хочу, чтобы ты раскрыл мне свой секрет. Чтобы вернуть себе молодость, я бы сделал все на свете, кроме того, чтобы заниматься спортом, рано вставать или быть респектабельным. Молодость! Нет ничего подобного. Абсурдно говорить о невежестве молодежи. Единственные люди, к мнению которых я сейчас прислушиваюсь с уважением, - это люди намного моложе меня. Они кажутся передо мной. Жизнь открыла им свое последнее чудо. Что касается стариков, то я всегда противоречу старикам. Я делаю это из принципа. Если вы спросите их мнение о том, что произошло вчера, они торжественно дадут вам мнение, сложившееся в 1820 году, когда люди носили высокие акции, верили во все и абсолютно ничего не знали. Как прекрасна эта штука, в которую ты играешь! Интересно, Шопен написал ее на Майорке, когда море плакало вокруг виллы, а соленые брызги бились о стекла? Это удивительно романтично. Какое счастье, что у нас осталось одно искусство, которое не является подражательным! Не останавливайся. Мне нужна музыка сегодня вечером. Мне кажется, что ты-юный Аполлон, а я-Марсий, слушающий тебя. У меня есть свои печали, Дориан, о которых даже ты ничего не знаешь. Трагедия старости не в том, что человек стар, а в том, что он молод. Иногда я поражаюсь собственной искренности. Ах, Дориан, как ты счастлив! Какая у тебя была прекрасная жизнь! Вы глубоко выпили все. Вы раздавили виноград о свое небо. От вас ничего не было скрыто. И все это было для вас не более чем звуком музыки. Это не испортило тебя. Ты все тот же."
19 unread messages
" I am not the same , Harry . "

- Я уже не тот, Гарри."
20 unread messages
" Yes : you are the same . I wonder what the rest of your life will be . Do n't spoil it by renunciations . At present you are a perfect type . Do n't make yourself incomplete . You are quite flawless now . You need not shake your head : you know you are . Besides , Dorian , do n't deceive yourself .

- Да, ты тот же самый. Интересно, какой будет твоя оставшаяся жизнь? Не портите его отречениями. В настоящее время вы-идеальный тип. Не делай себя неполноценным. Теперь ты совершенно безупречна. Вам не нужно качать головой: вы знаете, что это так. Кроме того, Дориан, не обманывай себя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому