Олдос Хаксли
Олдос Хаксли

О дивный новый мир / Oh brave new world C1

1 unread messages
" But I do want to . "

«Но я хочу».
2 unread messages
" Very well , then , " said Bernard ; and it was almost a threat .

"Тогда очень хорошо," сказал Бернард; и это было почти угрозой.
3 unread messages
Their permit required the signature of the Warden of the Reservation , at whose office next morning they duly presented themselves . An Epsilon - Plus negro porter took in Bernard ’ s card , and they were admitted almost immnediately .

Их разрешение требовало подписи начальника резервации, в кабинет которого на следующее утро они должным образом явились. Негр-носильщик «Эпсилон-Плюс» взял удостоверение Бернарда, и их почти сразу впустили.
4 unread messages
The Warden was a blond and brachycephalic Alpha - Minus , short , red , moon - faced , and broad - shouldered , with a loud booming voice , very well adapted to the utterance of hypnopædic wisdom . He was a mine of irrelevant information and unasked - for good advice . Once started , he went on and on – boomingly .

Страж был светловолосым, брахицефальным Альфа-Минусом, невысоким, рыжим, луноликим и широкоплечим, с громким, гулким голосом, очень хорошо приспособленным к произнесению гипнопедической мудрости. Он был кладезем ненужной информации и хороших советов, о которых не просили. Начав, он продолжал и продолжал – с шумом.
5 unread messages
" . . . five hundred and sixty thousand square kilometres , divided into four distinct Sub - Reservations , each surrounded by a high - tension wire fence . "

«...пятьсот шестьдесят тысяч квадратных километров, разделенных на четыре отдельные субрезервации, каждая из которых окружена забором из высокопрочной проволоки».
6 unread messages
At this moment , and for no apparent reason , Bernard suddenly remembered that he had left the Eau de Cologne tap in his bathroom wide open and running .

В этот момент, без всякой видимой причины, Бернар вдруг вспомнил, что оставил кран одеколона в своей ванной широко открытым и работающим.
7 unread messages
" . . . supplied with current from the Grand Canyon hydro ? electric station . "

«...снабжается электроэнергией от гидроэлектростанции Гранд-Каньон».
8 unread messages
" Cost me a fortune by the time I get back . " With his mind ’ s eye , Bernard saw the needle on the scent meter creeping round and round , antlike , indefatigable . " Quickly telephone to Helmholtz Watson . "

«К тому времени, как я вернусь, это будет стоить мне целое состояние». Внутренним взором Бернард видел, как стрелка ароматометра ползла по кругу, неутомимо, как муравей. «Быстро позвоните Гельмгольцу Ватсону».
9 unread messages
" . . . upwards of five thousand kilometres of fencing at sixty thousand volts . "

«...более пяти тысяч километров ограждения при шестидесяти тысячах вольт».
10 unread messages
" You don ’ t say so , " said Lenina politely , not knowing in the least what the Warden had said , but taking her cue from his dramatic pause . When the Warden started booming , she had inconspicuously swallowed half a gramme of soma , with the result that she could now sit , serenely not listening , thinking of nothing at all , but with her large blue eyes fixed on the Warden ’ s face in an expression of rapt attention .

— Вы так не говорите, — вежливо сказала Ленина, совершенно не понимая, что сказал Страж, но поняв намек на его драматическую паузу. Когда Страж начал бухать, она незаметно проглотила полграмма сомы, в результате чего теперь могла сидеть, спокойно не слушая, ни о чем не думая, но устремив свои большие голубые глаза на лицо Смотрителя с выражением пристальное внимание.
11 unread messages
" To touch the fence is instant death , " pronounced the Warden solemnly . " There is no escape from a Savage Reservation . "

«Прикоснуться к забору — это мгновенная смерть», — торжественно заявил Страж. «Из резервации дикарей нет выхода».
12 unread messages
The word " escape " was suggestive .

Слово «побег» было многообещающим.
13 unread messages
" Perhaps , " said Bernard , half rising , " we ought to think of going . " The little black needle was scurrying , an insect , nibbling through time , eating into his money .

- Возможно, - сказал Бернар, привставая, - нам следует подумать о том, чтобы пойти. Маленькая черная иголка суетилась, как насекомое, прокусывающее время и пожирающее его деньги.
14 unread messages
" No escape , " repeated the Warden , waving him back into his chair ; and as the permit was not yet countersigned Bernard had no choice but to obey . " Those who are born in the Reservation – and remember , my dear young lady , " he added , leering obscenely at Lenina , and speaking in an improper whisper , " remember that , in the Reservation , children still are born , yes , actually born , revolting as that may seem . . . " ( He hoped that this reference to a shameful subject would make Lenina blush ; but she only smiled with simulated intelligence and said , " You don ’ t say so ! " Disappointed , the Warden began again . ) " Those , I repeat who are born in the Reservation are destined to die there . "

"Нет спасения", повторил Страж, махнув ему обратно в кресло; а поскольку разрешение еще не было подписано, Бернару ничего не оставалось, как подчиниться. — Те, кто рождены в резервации, — и помните, моя дорогая барышня, — прибавил он, непристойно глядя на Ленину и говоря неподобающим шепотом, — помните, что в резервации еще рождаются дети, да, действительно рождаются. как бы отвратительно это ни казалось..." (Он надеялся, что это упоминание о постыдной теме заставит Ленину покраснеть; но она только улыбнулась с притворным умом и сказала: «Вы так не говорите!» Разочарованный, Страж начал снова. ) «Тем, повторяю, кто рожден в Резервации, суждено там умереть».
15 unread messages
Destined to die . . . A decilitre of Eau de Cologne every minute . Six litres an hour . " Perhaps , " Bernard tried again , " we ought . . . "

Суждено умереть... Децилитр одеколона каждую минуту. Шесть литров в час. «Возможно, — повторил попытку Бернард, — нам следует…»
16 unread messages
Leaning forward , the Warden tapped the table with his forefinger . " You ask me how many people live in the Reservation . And I reply " – triumphantly – " I reply that we do not know . We can only guess . "

Наклонившись вперед, Страж постучал по столу указательным пальцем. «Вы спрашиваете меня, сколько людей проживает в резервации. И я отвечаю, — торжествующе, — отвечаю, что мы не знаем. Мы можем только догадываться».
17 unread messages
" You don ’ t say so . "

«Ты так не говоришь».
18 unread messages
" My dear young lady , I do say so . "

«Моя дорогая юная леди, я так и говорю».
19 unread messages
Six times twenty - four – no , it would be nearer six times thirty - six . Bernard was pale and trembling with impatience . But inexorably the booming continued .

Шесть раз двадцать четыре — нет, скорее шесть раз тридцать шесть. Бернард был бледен и дрожал от нетерпения. Но неумолимо бум продолжался.
20 unread messages
" . . . about sixty thousand Indians and half - breeds . . . absolute savages . . . our inspectors occasionally visit . . . otherwise , no communication whatever with the civilized world . . . still preserve their repulsive habits and customs . . . marriage , if you know what that is , my dear young lady ; families . . . no conditioning . . . monstrous superstitions . . . Christianity and totemism and ancestor worship . . . extinct languages , such as Zuñi and Spanish and Athapascan . . . pumas , porcupines and other ferocious animals . . . infectious diseases . . . priests . . . venomous lizards . . . "

"...около шестидесяти тысяч индейцев и полукровок... полные дикари... наши инспекторы время от времени приезжают... иначе никакого сообщения с цивилизованным миром... все еще сохраняют свои отвратительные привычки и обычаи... брак , если вы знаете, что это такое, моя дорогая юная леди; семьи... никакой обусловленности... чудовищные суеверия... Христианство, тотемизм и поклонение предкам... вымершие языки, такие как зуньи, испанский и атапаски... пумы , дикобразы и другие свирепые животные... заразные болезни... жрецы... ядовитые ящерицы..."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому