Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
He turned , slowly , and stared into the gray - brown face and pointed ears of a squirrel .

Он медленно повернулся и уставился на серо-коричневое лицо и заостренные уши белки.
2 unread messages
In close - up , he learned , a squirrel looks a lot less cute than it does from a distance . The creature was rat - like , and dangerous , not sweet or charming . And its teeth looked sharp . He hoped that it would not perceive him as a threat , or as a food source . He did not think that squirrels were carnivorous … but then , so many things he had not thought had turned out to be so …

Он узнал, что вблизи белка выглядит гораздо менее мило, чем на расстоянии. Существо было похоже на крысу и было опасным, но не милым и не очаровательным. И его зубы выглядели острыми. Он надеялся, что оно не воспримет его как угрозу или источник пищи. Он не думал, что белки плотоядны… но ведь многие вещи, о которых он не думал, оказались такими…
3 unread messages
He slept .

Он спал.
4 unread messages
The pain woke him several times in the next few hours . It pulled him from a dark dream in which dead children rose and came to him , their eyes peeling , swollen pearls , and they reproached him for failing them and it pulled him from another dream , in which he was staring up at a mammoth , hairy and dark , as it lumbered toward him from the mist , but — awake for a moment , a spider edging across his face , and he shook his head , dislodging or frightening it — now the mammoth was an elephant - headed man , pot - bellied , one tusk broken , and he was riding toward Shadow on the back of a huge mouse . The elephant - headed man curled his trunk towards Shadow and said , " If you had invoked me before you began this journey , perhaps some of your troubles might have been avoided .

Боль будил его несколько раз в течение следующих нескольких часов. Оно вырвало его из темного сна, в котором мертвые дети поднимались и приходили к нему с слезящимися глазами, опухшими жемчужинами, и они упрекали его за то, что он их подвел, и оно выдергивало его из другого сна, в котором он смотрел на мамонта, волосатого и темно, пока он неуклюже приближался к нему из тумана, но - проснулся на мгновение, паук пробежал по его лицу, и он покачал головой, смещая или пугая его - теперь мамонт был человеком с головой слона, пузатым , один бивень сломан, и он ехал к Шэдоу на спине огромной мыши. Человек с головой слона повернул хобот к Тени и сказал: «Если бы ты призвал меня до того, как начал это путешествие, возможно, некоторых из твоих проблем можно было бы избежать.
5 unread messages
" Then the elephant took the mouse , which had , by some means that Shadow could not perceive , become tiny while not changing in size at all , and passed it from hand to hand to hand , fingers curling about it as the little brown creature scampered from palm to palm , and Shadow was not at all surprised when the elephant - headed god finally opened all four of his hands to reveal them perfectly empty . He shrugged arm after arm after arm in a peculiar fluid motion , and looked at Shadow , his face unreadable .

Затем слон взял мышь, которая каким-то непонятным для Тени образом стала крошечной, совершенно не меняясь в размерах, и передал ее из руки в руку, сжимая пальцы, пока маленькое коричневое существо носилось по ней. из ладони в ладонь, и Тень ничуть не удивился, когда бог с головой слона наконец раскрыл все четыре руки, обнажив их совершенно пустые. Он пожал плечами руку за рукой странным плавным движением и посмотрел на Шэдоу, его лицо было непроницаемым.
6 unread messages
" It ’ s in the trunk , " Shadow told the elephant man , who had seen the flickering tail vanish .

«Он в хоботе», — сказал Тень человеку-слону, который видел, как исчез мерцающий хвост.
7 unread messages
The elephant man nodded his huge head , and said , " Yes . In the trunk . You will forget many things . You will give many things away . You will lose many things . But do not lose this . " And then the rains began , and Shadow was awake once more . He tumbled , shivering and wet , from deep sleep to wakefulness in moments . The shivering intensified , until it scared Shadow : he was shivering more violently than he had ever imagined possible , a series of convulsive shudders which built upon each other . He willed himself to stop shaking , but still he shivered , his teeth banging together , his limbs twitching and jerking beyond his control . There was real pain there , too , a deep , knife - like pain that covered his body with tiny , invisible wounds , intimate and unbearable .

Человек-слон кивнул своей огромной головой и сказал: «Да. В хоботе. Ты многое забудешь. Ты многое отдашь. Ты потеряешь много вещей. Но не теряй этого». А потом начался дождь, и Тень снова проснулась. Он перекатился, дрожащий и мокрый, за считанные секунды от глубокого сна до бодрствования. Дрожь усиливалась, пока не напугала Тень: он дрожал сильнее, чем он когда-либо мог себе представить, серия конвульсивных дрожи, которые накладывались друг на друга. Он заставил себя перестать трястись, но все равно дрожал, его зубы стучали вместе, его конечности дергались и дергались вне его контроля. Там тоже была настоящая боль, глубокая, ножевая боль, покрывавшая его тело крошечными, невидимыми ранами, интимными и невыносимыми.
8 unread messages
He opened his mouth to catch the rain as it fell , moistening his cracked lips and his dry tongue , wetting the ropes that bound him to the trunk of the tree .

Он открыл рот, чтобы поймать дождь, смачивая потрескавшиеся губы и сухой язык, смачивая веревки, которыми он был привязан к стволу дерева.
9 unread messages
There was a flash of lightning so bright it felt like a blow to his eyes , transforming the world into an intense panorama of image and after - image . Then the thunder , a crack and a boom and a rumble , and , as the thunder echoed , the rain redoubled . In the rain and the night the shivering abated ; the knife - blades were put away . Shadow no longer felt the cold , or rather , he felt only the cold , but the cold had now become part of himself , it belonged to him and he belonged to it .

Вспышка молнии была настолько яркой, что казалось ударом по глазам, превращая мир в интенсивную панораму образов и послеобразов. Затем раздался гром, треск, грохот и грохот, и, когда гром раздался эхом, дождь усилился вдвое. Под дождем и ночью дрожь утихла; лезвия ножей были убраны. Тень больше не чувствовал холода, вернее, он чувствовал только холод, но холод теперь стал частью его самого, он принадлежал ему, и он принадлежал ему.
10 unread messages
Shadow hung from the tree while the lightning flickered and forked across the sky , and the thunder subsided into an omnipresent rumbling , with occasional bangs and roars like distant bombs exploding in the night , and the wind tugged at Shadow , trying to pull him from the tree , flaying his skin , cutting to the bone ; and at the height of the storm — and Shadow knew in his soul that the real storm had truly begun , the true storm , and that now it was here there was nothing any of them could do but ride it out : none of them , old gods or new , spirits , powers , women or men …

Тень висела на дереве, пока молния мерцала и раздваивалась по небу, а гром перешел в вездесущий грохот, с редкими ударами и ревами, словно далекие бомбы, взрывающиеся в ночи, а ветер тянул Тень, пытаясь вытащить его из дерево, сдирающее с него кожу, разрезающее до костей; и в разгар бури — и Тень понял в душе, что настоящая буря действительно началась, настоящая буря, и что теперь она была здесь, и никому из них не оставалось ничего другого, как переждать ее: никто из них, старый боги или новые, духи, силы, женщины или мужчины…
11 unread messages
A strange joy rose within Shadow then , and he started laughing , as the rain washed his naked skin and the lightning flashed and thunder rumbled so loudly that he could barely hear himself . He laughed and exulted .

Странная радость охватила Тени, и он начал смеяться, когда дождь омывал его обнаженную кожу, сверкали молнии и грохотал гром так громко, что он едва мог слышать себя. Он смеялся и ликовал.
12 unread messages
He was alive . He had never felt like this . Ever .

Он был жив. Он никогда не чувствовал себя так. Всегда.
13 unread messages
If he did die , he thought , if he died right now , here on the tree , it would be worth it to have had this one , perfect , mad moment .

Если бы он действительно умер, подумал он, если бы он умер прямо сейчас, здесь, на дереве, то стоило бы пережить этот идеальный, безумный момент.
14 unread messages
" Hey ! " he shouted , at the storm .

"Привет!" - крикнул он во время грозы.
15 unread messages
" Hey ! It ’ s me ! I ’ m here ! "

«Эй! Это я! Я здесь!»
16 unread messages
He trapped some water between his bare shoulder and the trunk of the tree , and he twisted his head over and drank the trapped rainwater , sucking and slurping at it , and he drank more and he laughed , laughed with joy and delight , not madness , until he could laugh no more , until he hung there , too exhausted to move .

Он зажал немного воды между голым плечом и стволом дерева, повернул голову и выпил захваченную дождевую воду, засасывая и прихлебывая ее, и пил еще, и смеялся, смеялся от радости и восторга, а не от безумия. пока он больше не мог смеяться, пока не повис там, слишком изнуренный, чтобы двигаться.
17 unread messages
At the foot of the tree , on the ground , the rain had made the sheet partly transparent , and had lifted it and pushed it forward so that Shadow could see Wednesday ’ s dead hand , waxy and pale , and the shape of his head , and he thought of the shroud of Turin and he remembered the open girl on Jacquel ’ s slab in Cairo , and then , as if to spite the cold , he observed that he was feeling warm and comfortable , and the bark of the tree felt soft , and he slept once more , and if he dreamed any dreams in the darkness this time he could not remember them .

У подножия дерева, на земле, дождь сделал простыню частично прозрачной, поднял ее и толкнул вперед, так что Тень мог видеть мертвую руку Уэнсдей, восковую и бледную, и форму его головы, и он подумал о Туринской плащанице, вспомнил раскрытую девушку на плите Жакеля в Каире, а затем, словно назло холоду, заметил, что ему тепло и уютно, а кора дерева мягкая, и он заснул еще раз, и если на этот раз ему и снились какие-то сны в темноте, он не мог их вспомнить.
18 unread messages
By the following morning the pain was omnipresent . It was no longer local , not confined to the places where the ropes cut into his flesh , or where the bark scraped his skin . Now the pain was everywhere .

На следующее утро боль стала вездесущей. Оно больше не было локальным, не ограничивалось теми местами, где веревки врезались в его плоть или где кора царапала его кожу. Теперь боль была повсюду.
19 unread messages
And he was hungry , with empty pangs down in the pit of him . His head was pounding . Sometimes he imagined that he had stopped breathing , that his heart had ceased to beat . Then he would hold his breath until he could hear his heart pounding an ocean in his ears and he was forced to suck air like a diver surfacing from the depths .

И он был голоден, и его мучили пустые муки. Голова у него гудела. Иногда ему казалось, что он перестал дышать, что сердце его перестало биться. Затем он задерживал дыхание до тех пор, пока не услышал в ушах стук своего сердца о океане, и ему приходилось втягивать воздух, как ныряльщику, всплывшему из глубины.
20 unread messages
It seemed to him that the tree reached from hell to heaven , and that he had been hanging there forever . A brown hawk circled the tree , landed on a broken branch near to him , and then took to the wing , flying west .

Ему казалось, что дерево простиралось от ада до рая, и что он висел там вечность. Коричневый ястреб облетел дерево, приземлился на сломанную ветку рядом с ним, а затем взлетел и полетел на запад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому