Нил Гейман

Отрывок из произведения:
Американские боги / American Gods B1

Shadow hung from the tree while the lightning flickered and forked across the sky , and the thunder subsided into an omnipresent rumbling , with occasional bangs and roars like distant bombs exploding in the night , and the wind tugged at Shadow , trying to pull him from the tree , flaying his skin , cutting to the bone ; and at the height of the storm — and Shadow knew in his soul that the real storm had truly begun , the true storm , and that now it was here there was nothing any of them could do but ride it out : none of them , old gods or new , spirits , powers , women or men …

Тень висела на дереве, пока молния мерцала и раздваивалась по небу, а гром перешел в вездесущий грохот, с редкими ударами и ревами, словно далекие бомбы, взрывающиеся в ночи, а ветер тянул Тень, пытаясь вытащить его из дерево, сдирающее с него кожу, разрезающее до костей; и в разгар бури — и Тень понял в душе, что настоящая буря действительно началась, настоящая буря, и что теперь она была здесь, и никому из них не оставалось ничего другого, как переждать ее: никто из них, старый боги или новые, духи, силы, женщины или мужчины…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому