Марио Пьюзо
Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
" Oh that , " he mimicked her . " Nice girls do n't do that , manly men do n't do that . Even in the year 1948 . Well , baby , I can take you to the house of a little old lady right here is Las Vegas who was the youngest madam of the most popular whorehouse in the wild west days , back is 1880 , I think it was . She likes to talk about the old days . You know what she told me ? That these gunslingers , those manly , virile , straight-shooting cowboys would always ask the girls for a ' French , ' what we actors call fellatio , what you call ' oh that . ' Did you ever think of doing ' oh that ' with your beloved Sonny ? "

"О, это," он передразнил ее. "Хорошие девушки так не делают, мужчины так не делают. Даже в 1948 г. Что ж, детка, я могу отвести тебя в дом маленькой старушки прямо здесь, в Лас-Вегасе, которая была самой молодой хозяйкой самого популярного публичного дома во времена Дикого Запада, кажется, это было в 1880 году. Она любит говорить о былых временах. Знаешь, что она мне сказала? Что эти стрелки, эти мужественные, мужественные, меткие ковбои всегда будут просить у девушек «француженку», то, что мы, актеры, называем минетом, а вы называете «о, это». ' Вы когда-нибудь думали о том, чтобы сделать «о, это» с вашим любимым Сонни?»
2 unread messages
For the first time she truly surprised him . She turned on him with what he could think of only as a Mona Lisa smile ( his scientific mind immediately darting off on a tangent , could this be the solving of that centuries-old mystery ? ) and said quietly , " I did everything with Sonny . " It was the first time she had ever admitted anything like that to anyone .

Впервые она действительно удивила его. Она повернулась к нему с тем, что он мог представить только как улыбку Моны Лизы (его научный ум тут же унесся по касательной, неужели это и есть разгадка многовековой тайны?) и тихо сказал: «Я сделал все с Сонни». Это был первый раз, когда она призналась кому-либо в чем-то подобном.
3 unread messages
Two weeks later Jules Segal stood in the operating room of the Los Angeles hospital and watched his friend Dr. Frederick Kellner perform the specialty .

Две недели спустя Жюль Сигал стоял в операционной лос-анджелесской больницы и смотрел, как его друг, доктор Фредерик Кельнер, выполняет специальность.
4 unread messages
Before Lucy was put under anesthesia , Jules leaned over and whispered , " I told him you were my special girl so he 's going to put in some real tight walls . " But the preliminary pill had already made her dopey and she did n't laugh or smile . His teasing remark did take away some of the terror of the operation .

Перед тем, как Люси подвергли анестезии, Джулс наклонился и прошептал: «Я сказал ему, что ты моя особенная девушка, так что он собирается воздвигнуть по-настоящему тесные стены». Но предварительная таблетка уже сделала ее одурманенной, и она не смеялась и не улыбалась. Его поддразнивающее замечание развеяло часть ужаса операции.
5 unread messages
Dr. Kellner made his incision with the confidence of a pool shark making an easy shot . The technique of any operation to strengthen the pelvic floor required the accomplishment of two objectives . The musculofibrous pelvic sling had to be shortened so that the slack was taken up . And of course the vaginal opening , the weak spot itself in the pelvic floor , had to be brought forward , brought under the pubic arch and so relieved from the line of direct pressure above . Repairing the pelvic sling was called perincorrhaphy . Suturing the vaginal wall was called colporrhaphy .

Доктор Кельнер сделал надрез с уверенностью акулы, делающей легкий выстрел. Техника любой операции по укреплению тазового дна требовала решения двух задач. Мышечно-фиброзную тазовую повязку пришлось укоротить, чтобы компенсировать провисание. И, конечно же, вагинальное отверстие, самое слабое место в тазовом дне, должно было быть выдвинуто вперед, подведено под лобковую дугу и, таким образом, освобождено от линии прямого давления сверху. Восстановление тазовой перевязи называлось перинкоррафией. Ушивание стенки влагалища называлось кольпорафией.
6 unread messages
Jules saw that Dr. Kellner was working carefully now , the big danger in the cutting was going too deep and hitting the rectum . It was a fairly uncomplicated case , Jules had studied all the X rays and tests . Nothing should go wrong except that in surgery something could always go wrong .

Джулс увидел, что доктор Кельнер работает теперь осторожно, большая опасность в том, что разрез будет проходить слишком глубоко и задеть прямую кишку. Это был довольно несложный случай, Жюль изучил все рентгеновские снимки и анализы. Ничего не должно пойти не так, за исключением того, что в хирургии всегда что-то может пойти не так.
7 unread messages
Kellner was working on the diaphragm sling , the T forceps held the vaginal flap , and exposing the ani muscle and the fasci which formed its sheath . Kellner 's gauze-covered fingers were pushing aside loose connective tissue . Jules kept his eyes on the vaginal wall for the appearance of the veins , the telltale danger signal of injuring the rectum . But old Kellner knew his stuff .

Кельнер работал над перевязкой диафрагмы, Т-образные щипцы удерживали вагинальный лоскут и обнажали мышцу заднего прохода и фасцию, образующую ее оболочку. Обернутые марлей пальцы Кельнера раздвигали рыхлую соединительную ткань. Джулс не сводил глаз с стенки влагалища, ожидая появления вен, явный сигнал опасности повреждения прямой кишки. Но старый Кельнер знал свое дело.
8 unread messages
He was building a new snatch as easily as a carpenter nails together two-by-four studs .

Он собирал новый рывок так же легко, как плотник скрепляет два гвоздя четырьмя гвоздями.
9 unread messages
Kenner was trimming away the excess vaginal wall using the fastening-down stitch to close the " bite " taken out of the tissue of the redundant angle , insuring that no troublesome projections would form . Kellner was trying to insert three fingers into the narrowed opening of the lumen , then two . He just managed to get two fingers in , probing deeply and for a moment he looked up at Jules and his china-blue eyes over the gauze mask twinkled as though asking if that was narrow enough . Then he was busy again with his sutures .

Кеннер обрезал лишнюю стенку влагалища, используя закрепляющий шов, чтобы закрыть «укус», вырванный из ткани избыточного угла, гарантируя, что не будут образовываться неприятные выступы. Келлнер пытался ввести в суженное отверстие просвета три пальца, затем два. Ему удалось проникнуть внутрь двумя пальцами, глубоко исследуя его, и на мгновение он посмотрел на Жюля, и его фарфорово-голубые глаза поверх марлевой маски мерцали, словно спрашивая, достаточно ли она узка. Потом снова занялся швами.
10 unread messages
It was all over . They wheeled Lucy out to the recovery room and Jules talked to Kellner . Kellner was cheerful , the best sign that everything had gone well . " No complications at all , my boy , " he told Jules . " Nothing growing in there , very simple case . She has wonderful body tone , unusual in these cases and now she 's in first-class shape for fun and games . I envy you , my boy . Of course you 'll have to wait a little while but then I guarantee you 'll like my work . "

Все было кончено. Они отвезли Люси в реанимационную палату, и Джулс поговорил с Келлнером. Келлнер был весел — лучший признак того, что все прошло хорошо. — Никаких осложнений, мой мальчик, — сказал он Жюлю. «Там ничего не растет, очень простой случай. У нее прекрасный тонус тела, необычный в таких случаях, и сейчас она в первоклассной форме для веселья и игр. Я завидую тебе, мой мальчик. Конечно, вам придется немного подождать, но тогда я гарантирую, что вам понравится моя работа».
11 unread messages
Jules laughed . " You 're a true Pygmalion , Doctor . Really , you were marvelous . "

Жюль рассмеялся. — Вы настоящий Пигмалион, доктор. Действительно, ты был великолепен».
12 unread messages
Dr. Kellner grunted . " That 's all child 's play , like your abortions . If society would only be realistic , people like you and I , really talented people , could do important work and leave this stuff for the hacks . By the way , I 'll be sending you a girl next week , a very nice girl , they seem to be the ones who always get in trouble . That will make us all square for this job today . "

Доктор Келлнер хмыкнул. «Это все детская игра, как и ваши аборты. Если бы общество было реалистичным, такие люди, как вы и я, действительно талантливые люди, могли бы делать важную работу и оставить все это для хакеров. Кстати, на следующей неделе я пришлю тебе девушку, очень милую девушку, кажется, из-за них всегда случаются неприятности. Это сделает нас всех готовыми к этой работе сегодня».
13 unread messages
Jules shook his hand .

Джулс пожал ему руку.
14 unread messages
" Thanks , Doctor . Come out yourself sometime and I 'll see that you get all the courtesies of the house . "

"Спасибо, доктор. Выходи как-нибудь сам, и я прослежу, чтобы ты получал все любезности дома».
15 unread messages
Kellner gave him a wry smile . " I gamble every day , I do n't need your roulette wheels and crap tables . I knock heads with fate too often as it is . You 're going to waste out there , Jules . Another couple of years and you can forget about serious surgery . You wo n't be up to it . " He turned away .

Келлнер одарил его кривой улыбкой. «Я играю каждый день, мне не нужны ваши рулетки и столы для дерьма. Я слишком часто сталкиваюсь с судьбой лбами. Ты пропадешь там, Джулс. Еще пару лет и можно будет забыть о серьезной операции. Ты не успеешь». Он отвернулся.
16 unread messages
Jules knew it was not meant as a reproach but as a warning . Yet it took the heart out of him anyway . Since Lucy would n't be out of the recovery room for at least twelve hours , he went out on the town and got drunk . Part of getting drunk was his feeling of relief that everything had worker out so well with Lucy .

Жюль знал, что это не упрек, а предупреждение. Тем не менее, это все равно выбило из него сердце. Поскольку Люси не будет выходить из реанимационной палаты по крайней мере двенадцать часов, он вышел в город и напился. Частью опьянения было чувство облегчения от того, что с Люси все так хорошо сложилось.
17 unread messages
The next morning when he went to the hospital to visit her he was surprised to find two men at her bedside and flowers all over the room . Lucy was propped up on pillows , her face radiant . Jules was surprised because Lucy had broken with her family and had told him not to notify them unless something went wrong . Of course Freddie Corleone knew she was in the hospital for a minor operation ; that had been necessary so that they both could get time off , and Freddie had told Jules that the hotel would pick up all the bills for Lucy .

На следующее утро, когда он пошел в больницу, чтобы навестить ее, он был удивлен, обнаружив двух мужчин у ее постели и цветы по всей комнате. Люси лежала на подушках, лицо ее сияло. Джулс был удивлен, потому что Люси порвала со своей семьей и сказала ему не уведомлять их, если что-то не пойдет не так. Конечно, Фредди Корлеоне знал, что она находится в больнице для небольшой операции; это было необходимо, чтобы они оба могли получить отпуск, и Фредди сказал Джулсу, что отель оплатит все счета за Люси.
18 unread messages
Lucy was introducing them and one of the men Jules recognized instantly . The famous Johnny Fontane . The other was a big , muscular , snotty-looking Italian guy whose name was Nino Valenti . They both shook hands with Jules and then paid no further attention to him .

Люси представляла их, и Джулс сразу же узнал одного из мужчин. Знаменитый Джонни Фонтейн. Другой был крупный, мускулистый, сопливого вида итальянец по имени Нино Валенти. Они оба обменялись рукопожатием с Джулсом и больше не обращали на него внимания.
19 unread messages
They were kidding Lucy , talking about the old neighborhood in New York , about people and events Jules had no way of sharing . So he said to Lucy , " I 'll drop by later , I have to see Dr. Kellner anyway . "

Они шутили над Люси, говорили о старом районе Нью-Йорка, о людях и событиях, о которых Джулс не мог рассказать. Поэтому он сказал Люси: «Я зайду позже, мне все равно нужно увидеть доктора Келлнера».
20 unread messages
But Johnny Fontane was turning the charm on him . " Hey , buddy , we have to leave ourselves , you keep Lucy company . Take good care of her , Doc . " Jules noticed a peculiar hoarseness in Johnny Fontane 's voice and remembered suddenly that the man had n't sung in public for over a year now , that he had won the Academy Award for his acting . Could the man 's voice have changed so late in life and the papers keeping it a secret , everybody keeping it a secret ? Jules loved inside gossip and kept listening to Fontane 's voice in an attempt to diagnose the trouble . It could be simple strain , or too much booze and cigarettes or even too much women . The voice had an ugly timbre to it , he could never be called the sweet crooner anymore .

Но Джонни Фонтейн обращал на него чары. «Эй, приятель, нам пора идти самим, ты составишь Люси компанию. Позаботься о ней, док. Джулс заметил странную хрипоту в голосе Джонни Фонтейна и вдруг вспомнил, что этот человек уже больше года не пел на публике и что он получил премию «Оскар» за свою игру. Мог ли голос этого человека так поздно измениться, и газеты держали это в секрете, все держали это в секрете? Жюль любил внутренние сплетни и продолжал слушать голос Фонтане, пытаясь диагностировать проблему. Это может быть просто напряжение, или слишком много выпивки и сигарет, или даже слишком много женщин. У голоса был уродливый тембр, его уже нельзя было назвать милым певцом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому