Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли

Мари Корелли
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

1 unread messages
" Is that your humour ? " and he took me by the arm -- " Then there could be no better opportunity for showing you this pretty little corner of the world ; " -- and walking on a few yards , he dexterously turned me down a narrow path , leading from the lane , and brought me face to face with a lovely old cottage , almost buried in the green of the young spring verdure , and surrounded by an open fence overgrown with hawthorn and sweet-briar -- " Keep firm hold over your temper Geoffrey -- and maintain the benignant tranquillity of your mind ! -- here dwells the woman whose name and fame you hate -- Mavis Clare ! "

— Это твой юмор? и он взял меня за руку: «Тогда не могло бы быть лучшей возможности показать вам этот прелестный уголок мира»; — и, пройдя несколько ярдов, он ловко свернул меня на узкую тропинку, ведущую из переулка, и поставил лицом к лицу с прелестным старым коттеджем, почти утопающим в зелени молодой весенней зелени и окруженным открытым забор, заросший боярышником и шиповником — «Держи себя в руках, Джеффри, — и сохраняй благостное спокойствие своего ума! — здесь живет женщина, чье имя и славу вы ненавидите, — Мэвис Клэр!»
2 unread messages
The blood rushed to my face , and I stopped abruptly .

Кровь бросилась мне в лицо, и я резко остановился.
3 unread messages
" Let us go back , " I said .

«Давайте вернемся», — сказал я.
4 unread messages
" Why ? "

"Почему?"
5 unread messages
" Because I do not know Miss Clare and do not want to know her . Literary women are my abhorrence -- they are always more or less unsexed . "

«Потому что я не знаю мисс Клэр и не хочу ее знать. Литературные женщины вызывают у меня отвращение — они всегда более или менее бесполые».
6 unread messages
" You are thinking of the ' New ' women I suppose -- but you flatter them -- they never had any sex to lose . The self-degrading creatures who delineate their fictional heroines as wallowing in unchastity , and who write freely on subjects which men would hesitate to name , are unnatural hybrids of no-sex . Mavis Clare is not one of them -- she is an ' old-fashioned ' young woman . Mademoiselle Derino , the dancer , is ' unsexed , ' but you did not object to her on that score -- on the contrary I believe you have shown your appreciation of her talents by spending a considerable amount of cash upon her . "

«Полагаю, вы думаете о «новых» женщинах — но вы им льстите — им никогда не было секса, который можно было бы терять. Самоунижающиеся существа, которые изображают своих вымышленных героинь погрязшими в разврате и свободно пишут на темы, названия которых мужчины не решаются назвать, являются неестественными гибридами отсутствия пола. Мэвис Клэр не одна из них — она «старомодная» молодая женщина. Мадемуазель Дерино, танцовщица, «бесполая», но вы не возражали ей по этому поводу — наоборот, я считаю, что вы продемонстрировали свою признательность за ее таланты, потратив на нее значительную сумму денег».
7 unread messages
" That 's not a fair comparison " -- I answered hotly -- " Mademoiselle Derino amused me for a time . "

«Это не совсем корректное сравнение, — горячо ответил я, — какое-то время мадемуазель Дерино меня забавляла».
8 unread messages
" And was not your rival in art ! " said Lucio with a little malicious smile -- " I see ! Still -- as far as the question of being ' unsexed ' goes , I , personally , consider that a woman who shows the power of her intellect is more to be respected than the woman who shows the power of her legs . But men always prefer the legs -- just as they prefer the devil to the Deity . All the same , I think , as we have time to spare , we may as well see this genius . "

«И не был тебе соперником в искусстве!» — сказал Лючио с легкой злобной улыбкой. — Понятно! Тем не менее, что касается вопроса о «бесполости», лично я считаю, что женщина, демонстрирующая силу своего интеллекта, заслуживает большего уважения, чем женщина, демонстрирующая силу своих ног. Но люди всегда предпочитают ноги — так же, как они предпочитают дьявола Божеству. Тем не менее, я думаю, раз у нас есть свободное время, мы могли бы увидеть этого гения».
9 unread messages
" Genius ! " I echoed contemptuously .

«Гений!» - презрительно повторил я.
10 unread messages
" Feminine twaddler , then ! " he suggested , laughing -- " Let us see this feminine twaddler .

— Тогда женский болтун! — предложил он, смеясь, — посмотрим на эту женственную болтовню.
11 unread messages
She will no doubt prove as amusing as Mademoiselle Derino in her way . I shall ring the bell and ask if she is at home . "

Она, без сомнения, окажется в своем роде такой же забавной, как мадемуазель Дерино. Я позвоню в колокольчик и спрошу, дома ли она».
12 unread messages
He advanced towards the creeper-covered porch -- but I stood back , mortified and sullen , determined not to accompany him inside the house if he were admitted . Suddenly a blithe peal of musical laughter sounded through the air , and a clear voice exclaimed --

Он направился к крыльцу, покрытому ползучими растениями, но я отступил, огорченный и угрюмый, решив не сопровождать его в дом, если его впустят. Внезапно в воздухе раздался веселый раскат музыкального смеха, и ясный голос воскликнул:
13 unread messages
" Oh Tricksy ! You wicked boy ! Take it back directly and apologise ! "

«О, Трикси! Ты злой мальчик! Возьмите это прямо сейчас и извинитесь!»
14 unread messages
Lucio peered through the fence , and then beckoned to me energetically .

Люсио выглянул через забор, а затем энергично поманил меня.
15 unread messages
" There she is ! " he whispered , " There is the dyspeptic , sour , savage old blue-stocking -- there , on the lawn -- by Heaven ! -- she 's enough to strike terror into the heart of any man -- and millionaire ! "

"Вот она!" - прошептал он: - Вот этот диспептический, кислый, дикий старый синий чулок - там, на лужайке - ей-богу! — ее достаточно, чтобы вселить ужас в сердце любого мужчины — и миллионера!»
16 unread messages
I looked where he pointed , and saw nothing but a fair-haired woman in a white gown , sitting in a low basket-chair , with a tiny toy terrier on her lap . The terrier was jealously guarding a large square dog-biscuit nearly as big as himself , and at a little distance off sat a magnificent rough-coated St Bernard , wagging his feathery tail to and fro , with every sign of good-humour and enjoyment . The position was evident at a glance -- the small dog had taken his huge companion 's biscuit from him and had conveyed it to his mistress -- a canine joke which seemed to be appreciated and understood by all the parties concerned . But as I watched the little group , I did not believe that she whom I saw was Mavis Clare .

Я посмотрел туда, куда он указывал, и не увидел ничего, кроме светловолосой женщины в белом платье, сидящей в низком кресле-корзине с крошечным той-терьером на коленях. Терьер ревниво охранял большую квадратную собачку, почти такую ​​же большую, как он сам, а на небольшом расстоянии сидел великолепный жесткошерстный сенбернар, вилявший взад и вперед своим перистым хвостом, со всеми признаками добродушия и удовольствия. Позиция была очевидна с первого взгляда — маленькая собака забрала у него огромное печенье своего компаньона и передала его хозяйке — собачья шутка, которая, казалось, была оценена и понята всеми заинтересованными сторонами. Но, наблюдая за этой маленькой группой, я не поверил, что та, которую я увидел, была Мэвис Клэр.
17 unread messages
That small head was surely never made for the wearing of deathless laurels , but rather for a garland of roses , ( sweet and perishable ) twined by a lover 's hand . No such slight feminine creature as the one I now looked upon could ever be capable of the intellectual grasp and power of ' Differences , ' the book I secretly admired and wondered at , but which I had anonymously striven to ' quash ' in its successful career . The writer of such a work , I imagined , must needs be of a more or less strong physique , with pronounced features and an impressive personality . This butterfly-thing , playing with her dog , was no type of a ' blue-stocking , ' and I said as much to Lucio .

Эта маленькая головка, конечно, не была создана для ношения бессмертных лавров, а скорее для гирлянды из роз (сладких и скоропортящихся), свитых рукой возлюбленного. Ни одно такое хрупкое женское создание, как то, на которое я сейчас смотрел, никогда не могло быть способно к интеллектуальному охвату и силе «Различий», книги, которой я тайно восхищался и которой удивлялся, но которую я анонимно стремился «подавить» в ее успешной карьере. . Я полагал, что автор такого произведения должен быть более или менее крепкого телосложения, с ярко выраженными чертами лица и впечатляющей личностью. Эта бабочка, играющая со своей собакой, не была похожа на «синий чулок», и я сказал об этом Люсио.
18 unread messages
" That can not be Miss Clare , " I said -- " More likely a visitor -- or perhaps the companion-secretary . The novelist must be very different in appearance to that frivolous young person in white , whose dress is distinctly Parisian , and who seems to have nothing whatever to do but amuse herself . "

«Это не может быть мисс Клэр, — сказал я, — скорее гостья или, возможно, компаньонка-секретарь. Романист, должно быть, сильно отличается внешне от этой легкомысленной молодой особы в белом, чье платье явно парижское и которой, кажется, нечего делать, кроме как развлекаться».
19 unread messages
" Tricksy ! " said the clear voice again -- " Take back the biscuit and apologise ! "

«Трикси!» — снова сказал ясный голос. — Возьми печенье обратно и извинись!
20 unread messages
The tiny terrier looked round with an innocently abstracted air , as if in the earnestness of his own thoughts , he had not quite caught the meaning of the sentence .

Крошечный терьер огляделся вокруг с невинно-отвлеченным видом, как будто в серьезности собственных мыслей он не вполне уловил смысла фразы.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому