Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" You might call it a pardon . " His thick gray brows writhed together as though the effort of stringing words together was difficult .

«Можно назвать это помилованием». Его густые седые брови сдвинулись вместе, как будто связать слова было трудно.
2 unread messages
" ' Long in ' sixty-four when Sherman come through , I was at Milledgeville jail , like I had been for forty years . And the warden he called all us prisoners together and he says the Yankees are a-comin ' a-burnin ' and a-killin ' . Now if thar 's one thing I hates worse than a nigger or a woman , it 's a Yankee . "

«В шестьдесят четвертом году, когда появился Шерман, я сидел в тюрьме Милледжвилля, как и сорок лет. А начальник тюрьмы созвал всех нас, заключенных, и сказал, что янки идут, жгут и убивают. А если и есть что-то, что я ненавижу больше, чем ниггер или женщина, так это янки».
3 unread messages
" Why ? Had you -- Did you ever know any Yankees ? "

"Почему? Вы... Вы когда-нибудь знали янки?
4 unread messages
" No 'm . But I 'd hearn tell of them . I 'd hearn tell they could n't never mind their own bizness . I hates folks who ca n't mind their own bizness . What was they doin ' in Georgia , freein ' our niggers and burnin ' our houses and killin ' our stock ? Well , the warden he said the army needed more soldiers bad , and any of us who 'd jine up would be free at the end of the war -- if we come out alive . But us lifers -- us murderers , the warden he said the army did n't want us . We was to be sont somewheres else to another jail . But I said to the warden I ai n't like most lifers . I 'm just in for killin ' my wife and she needed killin ' . And I wants to fight the Yankees .

«Нет, мэм. Но я слышал о них рассказы. Я слышал, что они не могут плевать на свои дела. Я ненавижу людей, которые не могут заниматься своими делами. Что они делали в Джорджии, освобождая наших негров, сжигая наши дома и уничтожая наше стадо? Ну, начальник сказал, что армии очень нужны солдаты, и любой из нас, кто присоединится к ней, будет свободен в конце войны — если выйдем живыми. Но мы, приговоренные к пожизненному заключению, мы, убийцы, начальник тюрьмы сказал, что мы не нужны армии. Нас должны были отправить в другую тюрьму. Но я сказал начальнику тюрьмы, что не похож на большинство приговоренных к пожизненному заключению. Я просто собираюсь убить свою жену, а ее нужно было убить. И я хочу драться с Янки.
5 unread messages
And the warden he saw my side of it and he slipped me out with the other prisoners . "

И надзиратель увидел мою сторону и вытащил меня вместе с другими заключенными».
6 unread messages
He paused and grunted .

Он остановился и хмыкнул.
7 unread messages
" Huh . That was right funny . They put me in jail for killin ' and they let me out with a gun in my hand and a free pardon to do more killin ' . It shore was good to be a free man with a rifle in my hand again . Us men from Milledgeville did good fightin ' and killin ' -- and a lot of us was kilt . I never knowed one who deserted . And when the surrender come , we was free . I lost this here leg and this here eye . But I ai n't sorry . "

"Хм. Это было очень смешно. Они посадили меня в тюрьму за убийство и выпустили с пистолетом в руке и свободным помилованием, чтобы я мог совершать новые убийства. Было хорошо снова стать свободным человеком с винтовкой в ​​руке. Мы, мужчины из Милледжвилля, хорошо сражались и убивали — и многие из нас были убиты. Я никогда не знал ни одного дезертировавшего. И когда пришла капитуляция, мы были свободны. Я потерял вот эту ногу и вот этот глаз. Но мне не жаль».
8 unread messages
" Oh , " said Scarlett , weakly .

— Ох, — слабо сказала Скарлетт.
9 unread messages
She tried to remember what she had heard about the releasing of the Milledgeville convicts in that last desperate effort to stem the tide of Sherman 's army . Frank had mentioned it that Christmas of 1864 . What had he said ? But her memories of that time were too chaotic . Again she felt the wild terror of those days , heard the siege guns , saw the line of wagons dripping blood into the red roads , saw the Home Guard marching off , the little cadets and the children like Phil Meade and the old men like Uncle Henry and Grandpa Merriwether . And the convicts had marched out too , to die in the twilight of the Confederacy , to freeze in the snow and sleet of that last campaign in Tennessee .

Она попыталась вспомнить, что слышала об освобождении заключенных Милледжвилля в последней отчаянной попытке остановить натиск армии Шермана. Фрэнк упомянул об этом в то Рождество 1864 года. Что он сказал? Но ее воспоминания о том времени были слишком хаотичны. Она снова ощутила дикий ужас тех дней, услышала звуки осадных орудий, увидела вереницу повозок, с которых капала кровь на красные дороги, увидела марширующих ополченцев, маленьких кадетов и детей, таких как Фил Мид, и стариков, таких как дядя Генри. и дедушка Мерриуэзер. И осужденные тоже вышли, чтобы умереть в сумерках Конфедерации, замерзнуть под снегом и мокрым снегом той последней кампании в Теннесси.
10 unread messages
For a brief moment she thought what a fool this old man was , to fight for a state which had taken forty years from his life . Georgia had taken his youth and his middle years for a crime that was no crime to him , yet he had freely given a leg and an eye to Georgia .

На мгновение она подумала, каким дураком был этот старик, борющийся за государство, отнявшее у него сорок лет жизни. Джорджия принял его юность и средние годы за преступление, которое не было для него преступлением, однако он добровольно дал Джорджии ногу и глаз.
11 unread messages
The bitter words Rhett had spoken in the early days of the war came back to her , and she remembered him saying he would never fight for a society that had made him an outcast . But when the emergency had arisen he had gone off to fight for that same society , even as Archie had done . It seemed to her that all Southern men , high or low , were sentimental fools and cared less for their hides than for words which had no meaning .

Горькие слова, сказанные Реттом в первые дни войны, вспомнились ей, и она вспомнила, как он говорил, что никогда не будет сражаться за общество, которое сделало его изгоем. Но когда возникла чрезвычайная ситуация, он отправился сражаться за то же самое общество, как это сделал Арчи. Ей казалось, что все южане, как высокие, так и низкие, были сентиментальными дураками и меньше заботились о своей шкуре, чем о словах, не имевших смысла.
12 unread messages
She looked at Archie 's gnarled old hands , his two pistols and his knife , and fear pricked her again . Were there other ex-convicts at large , like Archie , murderers , desperadoes , thieves , pardoned for their crimes , in the name of the Confederacy ? Why , any stranger on the street might be a murderer ! If Frank ever learned the truth about Archie , there would be the devil to pay . Or if Aunt Pitty -- but the shock would kill Pitty . And as for Melanie -- Scarlett almost wished she could tell Melanie the truth about Archie . It would serve her right for picking up trash and foisting it off on her friends and relatives .

Она посмотрела на корявые старые руки Арчи, на его два пистолета и нож, и страх снова пронзил ее. Были ли на свободе другие бывшие заключенные, такие как Арчи, убийцы, отчаянные люди, воры, помилованные за свои преступления во имя Конфедерации? Ведь любой незнакомец на улице может оказаться убийцей! Если Фрэнк когда-нибудь узнает правду об Арчи, за это придется заплатить дьяволу. Или если бы тетя Питти… но шок убил бы Питти. А что касается Мелани, Скарлетт почти хотелось рассказать Мелани правду об Арчи. Это послужит ей правом собирать мусор и навязывать его друзьям и родственникам.
13 unread messages
" I 'm -- I 'm glad you told me , Archie . I -- I wo n't tell anyone . It would be a great shock to Mrs. Wilkes and the other ladies if they knew . "

«Я… я рад, что ты сказал мне, Арчи. Я... я никому не скажу. Для миссис Уилкс и других дам было бы большим шоком, если бы они узнали».
14 unread messages
" Huh . Miz Wilkes knows . I told her the night she fuss let me sleep in her cellar . You do n't think I 'd let a nice lady like her take me into her house not knowin ' ? "

"Хм. Миз Уилкс знает. В ту ночь, когда она суетилась, я сказал ей, что позволил мне переночевать в ее подвале. Ты же не думаешь, что я позволил бы такой милой даме, как она, взять меня в свой дом, не зная об этом?
15 unread messages
" Saints preserve us ! " cried Scarlet , aghast .

«Святые храните нас!» — в ужасе воскликнула Скарлет.
16 unread messages
Melanie knew this man was a murderer and a woman murderer at that and she had n't ejected him from her house .

Мелани знала, что этот мужчина был убийцей, причем убийцей женщин, и не выгоняла его из своего дома.
17 unread messages
She had trusted her son with him and her aunt and sister-inlaw and all her friends . And she , the most timid of females , had not been frightened to be alone with him in her house .

Она доверила ему своего сына, свою тетю, невестку и всех своих друзей. И она, самая робкая из женщин, не боялась оставаться с ним наедине в своем доме.
18 unread messages
" Miz Wilkes is right sensible , for a woman . She ' lowed that I was all right . She ' lowed that a liar allus kept on lyin ' and a thief kept on stealin ' but folks do n't do more 'n one murder in a lifetime . And she reckoned as how anybody who 'd fought for the Confederacy had wiped out anything bad they 'd done . Though I do n't hold that I done nothin ' bad , killin ' my wife ... Yes , Miz Wilkes is right sensible , for a woman ... And I 'm tellin ' you , the day you leases convicts is the day I quits you . "

«Миз Уилкс очень разумна для женщины. Она промычала, что со мной все в порядке. Она «мычала, что лжец продолжает лгать, а вор продолжает воровать», но люди не совершают больше одного убийства в жизни. И она считала, что любой, кто сражался за Конфедерацию, искоренил все плохое, что совершил. Хотя я не считаю, что я не сделал ничего плохого, убив свою жену. . . . Да, для женщины Миз Уилкс весьма разумна. . . . И я вам говорю: в тот день, когда вы сдадите каторжников в аренду, я уйду от вас».
19 unread messages
Scarlett made no reply but she thought ,

Скарлетт ничего не ответила, но подумала:
20 unread messages
" The sooner you quit me the better it will suit me . A murderer ! "

«Чем скорее ты бросишь меня, тем лучше меня это устроит. Убийца!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому