She tried to remember what she had heard about the releasing of the Milledgeville convicts in that last desperate effort to stem the tide of Sherman 's army . Frank had mentioned it that Christmas of 1864 . What had he said ? But her memories of that time were too chaotic . Again she felt the wild terror of those days , heard the siege guns , saw the line of wagons dripping blood into the red roads , saw the Home Guard marching off , the little cadets and the children like Phil Meade and the old men like Uncle Henry and Grandpa Merriwether . And the convicts had marched out too , to die in the twilight of the Confederacy , to freeze in the snow and sleet of that last campaign in Tennessee .
Она попыталась вспомнить, что слышала об освобождении заключенных Милледжвилля в последней отчаянной попытке остановить натиск армии Шермана. Фрэнк упомянул об этом в то Рождество 1864 года. Что он сказал? Но ее воспоминания о том времени были слишком хаотичны. Она снова ощутила дикий ужас тех дней, услышала звуки осадных орудий, увидела вереницу повозок, с которых капала кровь на красные дороги, увидела марширующих ополченцев, маленьких кадетов и детей, таких как Фил Мид, и стариков, таких как дядя Генри. и дедушка Мерриуэзер. И осужденные тоже вышли, чтобы умереть в сумерках Конфедерации, замерзнуть под снегом и мокрым снегом той последней кампании в Теннесси.